ترجمة "in the further course" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Course - translation : Further - translation : In the further course - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I will report further to the Council in due course on the latter negotiations. | وسأقدم تقريرا آخر الى المجلس في الوقت المناسب عن المفاوضات المشار اليها. |
A First Course in Database Systems , then our authors had further sub elements. | والعنوان... ثم المؤلفين لديهم تفرعات |
Of course there is no guarantee of further progress. | بطبيعة الحال، ليس هناك ما قد يضمن تحقيق المزيد من التقدم. |
Unless of course Madame would like to investigate further. | ما لم يكن بالطبع سيدتي ترغب في مزيد من التحقيق. |
Society was moving in the direction of liberalization, and further reforms would surely be forthcoming in due course. | و المجتمع يخطو خطوات نحو التحرر، وهناك بالتأكيد المزيد من الإصلاحات التي ستأتي في الوقت المناسب. |
The Chamber further determined the course of the boundary between the parties in the sector of the River Mekrou. | وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو. |
Regular and consistent reports indicate that the situation in Kosovo has deteriorated further in the course of the past six months. | ١٨٢ تشير التقارير المنتظمة والمطردة إلى أن الحالة في كوسوفو قد أصيبت بمزيد من التدهور خﻻل اﻷشهر الستة الماضية. |
In due course, the relationship between the OIOS and the troop contributing countries on investigations will also need further refinement. | وسوف يلزم أيضا بمرور الوقت زيادة صقل العلاقة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والبلدان المساهمة بقوات. |
Harry, of course, isn't as far as that. How much further to the trees? | هارى بالطبع لم يصل لذلك الحد كم تبقى إلى الأشجار |
Today we are flying around the earth, but of course, we want to go further. | اليوم نحن نحلق فوق الأرض، لكننا بالطبع، نريد الدخول إلى ما هو أبعد. |
Further, I shall of course read out the full list of sponsors of the draft resolution. | باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار. |
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas. | بالطبع، الب عد في معناه العادي، يعني أنك كلما تذهب أبعد وأبعد من المراكز الحضرية، فأنت تصل لمناطق نائية . |
It was further explained that negotiations were under way for the holding of a regional course in the Asian region in the near future. | كما ش رح أن المفاوضات جارية لعقد دورة تدريبية إقليمية في المنطقة الآسيوية في المستقبل القريب. |
The supervisors, given the experience and knowledge gained by their staff at the training course, further answered that they would recommend almost unanimously that other staff participate in future sessions of this course. | كما جاء في الردود المقدمة من المشرفين أنه نظرا لما اكتسبه الموظفون المنتمون إلى فئتهم خلال الدورة التدريبية من خبرة ومعرفة، فسي وصون بالإجماع تقريبا بأن يشارك موظفون آخرون في الدورات المقبلة. |
It certainly merits further thorough and detailed examination in the course of our continuing efforts to finalize the proposed agenda for development. | فهي بالتأكيد تستحق مزيدا من الدراسة الشاملة والمفصلة في سياق جهودنا المتواصلة لوضع اللمسات اﻷخيرة على خطة التنمية المقترحة. |
A review of the functioning of the Department, including the changes introduced recently, is in progress and may lead to further proposals in due course. | ويجري اﻵن استعراض أداء اﻹدارة، بما في ذلك التغييرات التي أخذ بها مؤخرا، وقد يؤدي إلى تقديم مزيد من اﻻقتراحات في الوقت المناسب. |
The members of the Council look forward to receiving further reports in due course on UNPROFOR apos s activities in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | ويتطلع أعضاء مجلس اﻷمن إلى تلقي المزيد من تقاريركم في الوقت المناسب عن أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية سابقا. |
Of course, some of the recommendations made in the report must be further elaborated on, and that responsibility falls to us, the Member States. | وبطبيعة الحال، تحتاج بعض التوصيات الواردة في التقرير إلى مزيد من الدراسة، وتقع تلك المسؤولية على عاتقنا، نحن الدول الأعضاء. |
Of course, as I said a moment ago, we need further clarifications, modifications and additions. | وبالطبع، مثلما قلت قبل فترة وجيزة، نحتاج إلى المزيد من التوضيحات والتعديلات والإضافات. |
Of course, cities also will be hit by temperature increases from CO2, in addition to further warming from urban heat islands. | مما لا شك فيه أن المدن أيضا سوف تتعرض لارتفاع درجات الحرارة بسبب غاز ثاني أكسيد الكربون، فضلا عن الحرارة الإضافية الناتجة عن ظاهرة جزيرة الحرارة الحضرية. |
In the course of the past year, the Agency has taken important steps to strengthen the safeguards system further, particularly in the area of detection of undeclared nuclear facilities. | وخﻻل السنة الماضية، اتخذت الوكالة خطوات هامة لزيادة تعزيز نظام الضمانات، خاصة في مجال اكتشاف المنشآت النووية غير المعلن عنها. |
Now, here you see of course, as you go further on, these trucks become like a pixel. | الآن، هنا ترى بالطبع، كما تذهب كذلك، هذه الشاحنات التي أصبحت مثل بكسل. |
And, of course, the next frontier is space, so space is one of the areas in which we absolutely need to go further and to explore. | وبالطبع فإن المجال الذي علينا التوجه إليه الآن هو الفضاء، إن الفضاء هو أحد المجالات التي يلزم علينا بكل تأكيد اقتحامها واستكشافها. |
These training centres are the United Nations Military Police Course in Denmark the United Nations Military Observer Course in Finland the United Nations Logistics Course in Norway and the United Nations Staff Officer Course in Sweden. | ومراكز التدريب هذه تتألف من دورة الشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة في الدانمرك ودورة ضباط هيئة اﻷركان لﻷمم المتحدة في السويد ودورة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في فنلندا ودورة السوقيات لﻷمم المتحدة في النرويج. |
In the course of further implementation of the project, it has become clear that both the duration and cost of phase I will have to be revised. | وأثناء المضي في تنفيذ المشروع، اتضح أنه ﻻبد وأن يعاد النظر في كل من فترة المرحلة اﻷولى وتكلفتها. |
Further, the inhumane weapons Convention, which of course relates primarily to prevention and humanitarian laws, contains in Protocol II articles calling for international cooperation in the removal of mines. | وباﻹضافة الى ذلك، تتضمن اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية، التي تتصل طبعا بصورة رئيسية بمنعها وبالقانون اﻹنساني، في البروتوكول الثاني مواد تدعو الى التعاون الدولي في إزالة اﻷلغام. |
We, of course, have left it to the Ivorian authorities to decide whether they wish to take that any further. | وقد تركنا بالطبع للسلطات الإيفوارية أمر تقرير ما إذا كانت ترغب في المضي إلى أبعد من ذلك في هذا الصدد. |
3. The comments and observations made in the course of the Committee apos s further consideration of the item are reflected in the relevant summary record (A C.5.47 SR.67). | ٣ وتظهر التعليقات والمﻻحظات التي أبديت في سياق متابعة اللجنة لنظرها في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A C.5 47 SR.67). |
In southern and eastern Africa in particular, the capacity to implement and keep these economic reforms on course was further undermined by the devastating drought which swept the region in 1991 1992. | وفي جنوب القارة وشرقها تقوضت القدرة على تنفيذ هذه اﻻصﻻحات والحفاظ على مسارها بفعل الجفاف الذي اكتسح المنطقة في الفترة بين ١٩٩١ ١٩٩٢. |
Of course, a US recession will also bring further Fed interest rate cuts, which will exacerbate problems later. | من المؤكد أن الركود في الولايات المتحدة سوف يضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى المزيد من تخفيض أسعار الفائدة، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تفاقم المشاكل لاحقا . |
We look forward to further cooperation with the Government of Iraq, following an initial training course on the CWC for Iraqi officials conducted at The Hague in July. | ونتطلع إلى مزيد من التعاون مع حكومة العراق، بعد تقديم دورة تدريب أولية للمسؤولين العراقيين على اتفاقية الأسلحة الكيميائية تنظم في لاهاي في تموز يوليه. |
If in the future there is a smaller gap between the number of participants selected and those who attend, the course will further increase its efficiency and effectiveness. | 28 وفي حال تقلص الفارق مستقبلا بين عدد المشاركين الذين يتم انتقاؤهم والذين يحضرون فعلا ، فذلك من شأنه أن يزيد من كفاءة الدورة وفعاليتها. |
81. During the course of his statement, the Vice Chairman proposed that further consultations be held on rule 6, in order to finalize the number of vice presidents. | ١٨ واقترح نائب الرئيس في بيانه أن يعقد المزيد من المشاورات بشأن المادة ٦ ، بغية تحديد العدد النهائي لنواب الرئيس. |
The Chairman then held a further series of discussions in the course of that month with both parties to adhere as far as possible to the proposed timetable. | وأجرى رئيس اللجنة بعد ذلك مجموعة أخرى من المناقشات خﻻل الشهر مع كﻻ الطرفين للتقيد قدر اﻹمكان بالجدول الزمني المقترح. |
Ms. Gnacadja asked for further clarification on matrimonial property rights and on the possibility in the course of the marriage for the two spouses to revise the property arrangements. | 51 السيدة غناكادجا طلبت مزيدا من الإيضاحات عن حقوق الملكية الزوجية وعن إمكانية قيام الزوجين، خلال الزواج، بتنقيح ومراجعة ترتيبات الملكية. |
Should there be any further developments concerning this matter, I will of course bring them to the attention of the Committee accordingly. | وإذا حدثت أية تطورات أخرى في هذا الشأن، فإنني سأوجه بالطبع انتباه اللجنة إليها في حينه. |
In the course of its deliberations, members of the Expert Group identified a number of areas in which further work could improve the quality and utility of the draft guidelines and guidance. | 7 وأثناء المداولات التي دارت، حدد أعضاء فريق الخبراء عددا من المجالات التي تتطلب المزيد من العمل الذي يمكن أن يحسن من نوعية وفائدة مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات. |
3. The comments and observations made in the course of the Committee apos s further consideration of this item are reflected in the relevant summary records (A C.5 48 SR.47). | ٣ وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A C.5 48 SR.47( التعليقات والمﻻحظات التي أبديت خﻻل نظر اللجنة الﻻحق في هذا البند. |
In the course of the high level technical talks, the Iraqi delegation was provided with a further elaboration of the requirements for a report by the Commission to the Council. | وفي مسار المحادثات التقنية الرفيعة المستوى تم تزويد الوفد العراقي بالمزيد من التفاصيل حول شروط التقرير الذي يقدم من اللجنة الى المجلس. |
And, of course, the opportunities that were presented by opening up the new rice frontiers in the South of China, spurred farmers to press that rice frontier ever further. | و بالطبع الفرص التي قدمت بافتتاح الحدود الجديدة للأرز في جنوب الصين,شجعت المزارعين علي زيادة حدود الأرز |
The Agency recorded 36 incidents in which the Agency apos s clinic and hospital premises were entered. Further, on occasion Israeli security forces used Agency premises in the course of military operations. | فقد سجلت الوكالة ٣٦ حادثة، دخل فيها رجال اﻷمن مباني عيادات الوكالة ومستشفاها، حتى أن قوات اﻷمن اﻻسرائيلية استخدمت في بعض المناسبات مباني الوكالة في عمليات عسكرية. |
Staying the Course in Europe s East | الثبات على المسار في شرق أوروبا |
Stay the Course in North Korea | تبقى الحال كما هي عليه في كوريا الشمالية |
The course is taught in English. | وهذه الدورة تدرس باﻹنكليزية. |
The course is taught in English. | وتدرس الدورة باللغة اﻹنكليزية. |
Related searches : Further Course - Further Training Course - Further Education Course - In The Course Of - In Further - In Due Course - Course In Law - In House Course - Enrolled In Course - Is In Course - Enroll In Course - In Your Course - Change In Course - In Regular Course