ترجمة "in prescribed manner" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

In prescribed manner - translation : Manner - translation : Prescribed - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

For this reason, the State, in the manner prescribed by law, may impose restrictions on the owners of natural resources.
ولهذا السبب يجوز للدولة أن تفرض، بالطريقة التي ينص عليها القانون، قيودا على مالكي الموارد الطبيعية.
(b) Funds received were not banked in a timely manner at UNMIL and had exceeded the prescribed two business day period by up to two weeks.
(ب) ولم تودع الأموال المستلمة في المصارف في الوقت المناسب في ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتجاوزت مدة يومي العمل المنصوص عليها بأسبوعين.
They are more commonly prescribed in Europe.
توصف بشكل شائع أكثر في أوروبا.
Everything at once? In the prescribed quantities?
وهل أكلته دفعه واحده أم بالجرعات المحدده
In some cases, combinations of these medicines are prescribed.
وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة.
It is the sentence of this court martial that you shall be executed on the morning of April the 9th, 1865 in the usual manner at the usual time prescribed by regulations.
ان قرار المحكمة العرفية ينص على ان ينفذ الاعدام في 4 ابريل 1865 حسب الطريقة والزمان الذان تحددهما التنظيمات
These are commonly prescribed antidepressants.
هذان هما دوائين معروفين لعلاج حالات الإكتئاب.
In general, it is prescribed at initial diagnosis in conjunction with exercise and weight loss, as opposed to in the past, where it was prescribed after diet and exercise had failed.
بشكل عام, يتم وصفه الآن عند التشخيص الأولي بالمشاركة مع التمرين و النظام الغذائي, بينما في الماضي كان ي وصف بعد أن يفشل التمرين و النظام الغذائي في تدبير المرض.
c) Other reasons prescribed by the law.
(ج) الأسباب الأخرى المنصوص عليها قانونا.
Extensions wherever given should be strictly in accordance with the prescribed guidelines.
وﻻ بد لحاﻻت التمديد، في حالة منحها، أن تكون متفقة بدقة مع المبادئ التوجيهية المقررة.
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed...
بعد حم ام الطين، عشرة دقائق في_BAR_ ... ماء معدني كما الوصفة
O you who believe ! Fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , that you may become righteous .
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
O you who believe ! Fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , that you may become righteous .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
And in the night time hallow Him , and also after the prescribed prostration .
ومن الليل فسبحه أي صل العشاءين وأ دبار السجود بفتح الهمزة جمع دبر وكسرها مصدر أدبر ، أي صل النوافل المسنونة عقب الفرائض وقيل المراد حقيقة التسبيح في هذه الأوقات ملابسا للحمد .
And in the night time hymn His praise , and after the ( prescribed ) prostrations .
ومن الليل فسبحه أي صل العشاءين وأ دبار السجود بفتح الهمزة جمع دبر وكسرها مصدر أدبر ، أي صل النوافل المسنونة عقب الفرائض وقيل المراد حقيقة التسبيح في هذه الأوقات ملابسا للحمد .
And in the night time hallow Him , and also after the prescribed prostration .
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون ، فإن الله لهم بالمرصاد ، وصل لربك حامد ا له صلاة الصبح قبل طلوع الشمس وصلاة العصر قبل الغروب ، وصل من الليل ، وسب ح بحمد ربك عقب الصلوات .
And in the night time hymn His praise , and after the ( prescribed ) prostrations .
فاصبر أيها الرسول على ما يقوله المكذبون ، فإن الله لهم بالمرصاد ، وصل لربك حامد ا له صلاة الصبح قبل طلوع الشمس وصلاة العصر قبل الغروب ، وصل من الليل ، وسب ح بحمد ربك عقب الصلوات .
This resulted in a total of 37 against the 36 members prescribed in the Convention.
وأسفر هذا عن مجموع قدره 37 مقعدا مقابل عدد الأعضاء المنصوص عليه في الاتفاقية وهو 36.
O ye who believe ! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you , that ye may ( learn ) self restraint ,
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
O ye who believe ! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you , that ye may ( learn ) self restraint ,
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
One of the great things about science is that when scientists make a discovery, it's not always in a prescribed manner, as in, only in a laboratory under strict settings, with white lab coats and all sorts of neat science gizmos that go, Beep!
أحد أعظم الأمور بشأن العلم هو أن ه عندما يقوم إحدى العلماء باكتشاف، فهو لا يحدث دائما بطريقة محددة،
Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks.
وعلى نحو مماثل، كان المتخصصين في علاج أمراض القلب يصفون بعض العقاقير لتقليل احتمالات الموت المفاجئ بين المرضى الذين أصيبوا بأزمات قلبية.
The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list.
لا ينطبق قانون الجمارك لعام 1901 إلا على الأصناف المادية المحددة في القائمة الأسترالية للرقابة.
The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law.
ويمكن تمديد الأجل المذكور وفقا للإجراءات المنصوص عليها قانونا.
We fully recognize the inherent right to self defence, as prescribed in the Charter.
ونحن ندرك إدراكا تاما الحق الذاتي في الدفاع عن النفس على النحو الموصوف في الميثاق.
Extensions, wherever given, should be strictly in accordance with the prescribed guidelines (para. 235).
وﻻ بد لحاﻻت التمديد، في حالة منحها، أن تكون متفقة تماما مع المبادئ التوجيهية المقررة )الفقرة ٢٣٥(.
And in this manner exactly.
وبهذا الاسلوب بالضبط
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وتم ايداع المذكرة خﻻل الموعد المذكور.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وتم ايداع المذكرة في الموعد المحدد.
Both Memorials were filed within the prescribed time limit.
وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد.
Both Replies were filed within the prescribed time limit.
وأودع الردان في الموعد المحدد.
The Reply was filed within the prescribed time limit.
وقد أودع الرد في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وأودعت المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وقد أودعت المذكرة في الموعد المحدد.
A sedative was prescribed, so for a couple hours...
. لقد تناولتي علاجا ثم نمتي لساعتين
O believers , prescribed for you is the Fast , even as it was prescribed for those that were before you haply you will be godfearing
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
O ye who believe ! prescribed unto you is fasting even as it was prescribed unto those before you , that haply ye may fear God .
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
O ye who believe ! Fasting is prescribed for you , even as it was prescribed for those before you , that ye may ward off ( evil )
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
O you who believe ! fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , so that you may guard ( against evil ) .
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
Believers , fasting has been prescribed for you , just as it was prescribed for those before you , so that you may guard yourselves against evil .
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
O believers , prescribed for you is the Fast , even as it was prescribed for those that were before you haply you will be godfearing
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
O ye who believe ! prescribed unto you is fasting even as it was prescribed unto those before you , that haply ye may fear God .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
O ye who believe ! Fasting is prescribed for you , even as it was prescribed for those before you , that ye may ward off ( evil )
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
O you who believe ! fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , so that you may guard ( against evil ) .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
Believers , fasting has been prescribed for you , just as it was prescribed for those before you , so that you may guard yourselves against evil .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .

 

Related searches : Prescribed Manner - Prescribed In Section - In Duly Manner - In Safe Manner - In Positive Manner - In Accurate Manner - In Known Manner - In Easy Manner - In Reasonable Manner - In General Manner - In Professional Manner - In An Manner - In Great Manner