ترجمة "وصفته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وصفته - ترجمة :
الكلمات الدالة : Described Prescribed Describe Describing Recipe

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا أجد الموضوع كما وصفته
I don't see it the way you characterized it.
لقد وصفته بالوحش الوحش الكاسر الموهوب
She calls him a monster... a gifted, cruel monster.
لقد قمنا بعمل ما وصفته هنا بالضبط
We're doing exactly what I described here.
ها هو ورق الحائط القديم كما وصفته لك
There's the old paper. That's the pattern I described to you.
ما وصفته للتو ليس مجرد تصور افتراضي بطبيعة الحال.
What I have just described is no mere hypothetical, of course.
ما حدث منذ ذلك الوقت هو التشعب الذي وصفته.
What's happened since is that bifurcation I described.
سوف أقدم نفس النوع من البناء القوي الذي وصفته.
It will give you the same kind of robust architecture that I described.
ومرة أخرى، كان الاجتماع كارثي كما وصفته جريدة إل باييس El País
Once again, the meeting was a disaster, as El País describes
فمن بين الإصلاحات التي تجد استحسانا ذلك الإصلاح الذي وصفته اللجنة بالسور الدائري للتجزئة.
One reform that does find favor is what the Commission describes as a retail ring fence.
وفي عام 2010، افتتح لويس فويتون ما وصفته بأنه من أفخم متجر في لندن.
In 2010, Louis Vuitton opened what it described as their most luxurious store in London.
ولموافقة اللجنة، أعتزم إتباع الإجراء الذي وصفته للتو خلال المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمالنا.
With the Committee's agreement, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined during the third, and last, phase of our work.
بدل ا عن ذلك فإنني أقدم لك فرصة للاعتراف بأن ما وصفته للتو هو تراثنا الأمريكي.
I am instead presenting you with an opportunity to acknowledge that what I have just described is our American heritage.
في أبريل الماضي ، ذهبت إلى شيء غريب جدا .. إلى ما وصفته باجتماع طلاب ثانوية مضطرب.
Last April, I went back to a very strange what I called a deranged high school reunion.
قالت لى أحدى المحررات أنها ليست مهتمة في القيام بما وصفته ب قصص العمل اليدوي .
And one editor told me that she wasn't interested in doing what she called manual labor stories.
ما وصفته لكم هو رحلة تبدأ من عالم شديد الص غ ر، و تدفعنا إلى عالم المستقبل البعيد.
I've described a quest that begins in the world of the very small, and propels us to the world of the far future.
ومع ذلك، فقد اتهموا بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، وهو ما وصفته هيومن رايتس ووتش بجرائم حرب محتملة .
Yet they themselves have been accused of committing human rights violations, amounting to what Human Rights Watch described as possible war crimes.
وأشارت رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أهمية عمل فريق الخبراء المشترك الذي وصفته بالتاريخي.
The Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights recalled the importance of the Joint Expert Group as being historic.
وعلى الدول أن تساند ذلك النظام الذي وصفته المعاهدة، وأن تبذل كل جهد لديها لحماية سلامتها ومصدوقيتها.
States must continue to support the regime established by the Treaty and make every effort to protect its integrity and credibility.
ولقد وصفته اللجنة الوطنية لتعزيز السلم بأنه تطور خطير على غرار ما تشهد به الوثيقة المرفقة طيه.
In addition, that breach has been described as a serious development by the national supervisory body COPAZ as witness the accompanying document.
ولا شــــك فـــي أن كل ما وصفته من تقدم أصبح ممكنا بفضل العمل الرائع الذي قامت به العملية.
There is no doubt that it is because of the remarkable work done by ONUB that all of the progress I have been describing has been possible.
ما وصفته حتي الآن هو التجارة بين المدن و الريف في العالم كله,مع ديناميكية خاصة في الصين.
What I've described until now the trade between cities and countrysides all around the world, with particular dynamism in china.
مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
أعتقد أنك وصفته جيدا نظرا لحقيقة أن الأميرة أصيبت بإعياء فى الثالثة صباحا وضعت فى الفراش وحرارتها مرتفعة
I think you described it very well... in view of the fact that Her Highness was taken violently ill at 3 00 a.m... put to bed with a high fever... and has had all her appointments for today cancelled in toto!
وكانت قد كشفت دراسة في أواخر 2006 حول حكومة الاتحاد الأفريقية، مقترحة خيارات مختلفة لما وصفته إكمال مشروع الوحدة الأفريقي.
A study on the Union Government was adopted in late 2006, and proposes various options for completing the African Union project.
وللأسف، فإن الإجراءات التي قامت بها تلك الحكومات حتى الآن لم تمنع جيش الرب للمقاومة من جلب الدمار الذي وصفته.
Unfortunately, their actions so far have not prevented the LRA from causing the devastation I have just described.
وأوضحت إثيوبيا أن على الطرفين أن يعالجا عن طريق الحوار ما وصفته بأنه مواطن الخلل وعراقيل التنفيذ في قرار تعيين الحدود.
Ethiopia made it clear that what it described as the anomalies and impracticalities in the Delimitation Decision must be addressed by the Parties through dialogue.
فأوجه كثيرة منها، يمكن اعتبارها أوجه إجرائية تدخل ضمن اختصاص المجلس ولكنها تؤثر مع ذلك في شفافية مجلس اﻷمن وصفته التمثيلية.
Many of those aspects, which could be considered as procedural but which have to do with the transparency and representativeness of the Security Council, are within the Council apos s own competence.
واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
One is fully passive, like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
5 3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، تدعي صاحبة الشكوى أن حالة حقوق الإنسان في بنغلاديش أسوأ بكثير مما وصفته الدولة الطرف.
5.3 As to the merits of the complaint, the complainant maintains that the situation of human rights in Bangladesh is far worse than that described by the State party.
ولم ينقض سوى يوم واحد على صدور ذلك القرار حتى وصفته الحكومة اليونانية بأنه يقيد حق اﻷقلية اليونانية في البانيا في التعليم.
It took the Greek Government only one day to describe that decision as a restriction of the right to education of the Greek minority in Albania.
ولكن الفريق الرفيع المستوى وصل رغم ذلك إلى موقف وصفته مجلة لانسيت، المجلة الطبية الرائدة، بأنه تجسيد للالتزام الضعيف بالتصدي للأمراض غير المعدية.
But the High Level Panel nonetheless arrived at a position that The Lancet, a leading medical journal, characterized as embodying a weak commitment to addressing NCDs.
قبل الحكم، قامت المدمرات الأمريكية بدوريات في المياه المتنازع عليها، كجزء مما وصفته الولايات المتحدة رسمي ا بالتواجد الطبيعي للأسطول البحري الأمريكي في المنطقة.
Prior to the ruling, US destroyers had been patrolling the contested waters as part of what one US official described as the US Navy s routine presence in the region.
فما نراه هنا ليس إلا نموذجا صارخا لما وصفته من فوري بالضبط، وهو عدم احترام الالتزامات والتعهدات السابقة، سواء كانت سياسية أو قانونية.
What we have seen there is but a stark example of exactly what I have just described, which is non respect for previous commitments and obligations, be they political or legal ones.
و جسم الخلية الذي وصفته من قبل يعتبر جسم الخلية بأكملها و هذه الأشياء الصغيرة تخرج من الخلية و تبدو تتفرع من هناك
And then the soma's considered the body of the neuron and then the neuron has these little things sticking out from it that keep branching off.
ما وصفته للتو ليس مجرد تصور افتراضي بطبيعة الحال. بل إنه في واقع الأمر تصوير موجز لحال بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي.
What I have just described is no mere hypothetical, of course. It is, in fact, a capsule depiction of the United States Federal Reserve and the European Central Bank.
فالبنسبة للسيناريو الذي وصفته للتو، كنت أعتنق في ذلك الوقت فكرة أن القوة تنبع من فوهة المسدس، وما قلته هو، بالرغم من أني كنت مآساوية،
As for the scenario I just described, back then I bought into the idea that power flows from the barrel of a gun, and what I would have said was that, although it was tragic, it was logical in such situations for people to use violence to seek their change.
بيد أن الأمل ــ ذلك الشيء المكسو بالريش ، كما وصفته الشاعرة الأميركية إميلي ديكنسون ــ لا يشبه الحقائق على الأرض في كثير من الأحيان إلا قليلا.
But hope the thing with feathers, as the American poet Emily Dickinson put it often bears little resemblance to realities on the ground.
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
And his wife , the portress of fire wood ,
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
And so will his wife carrying a bundle of firewood on her head .
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
and his wife , the carrier of the firewood ,
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
And his wife also the firewood carrier
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
And his wife too , who carries wood ( thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet ( Peace be upon him ) , or use to slander him ) .
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
And his wife the firewood carrier .
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
along with his wife , that carrier of slanderous tales
وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم .
And his wife , the wood carrier ,

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما وصفته أنت