ترجمة "وصفه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تستطيع وصفه | Can you describe him? |
وصفه النقاد بأنه... رائع. | The critics described it as... brilliant! |
ببساطة. أستطيع وصفه بذراعي، صحيح | I can describe it in my arms, right? |
حيث وصفه رالف والدو ايميرسون | Ralph Waldo Emerson called him |
هل أنت واثق من وصفه | You're sure of his description? |
أنا لا أستطيع حتى وصفه | I can't even express it. |
يظهر العالم، كما وصفه الفيلسوف الغربي | The world appears, as a Western philosopher once put it, |
أستطيع وصفه، في ذهني، هل تعلمون | I can describe it, whoa, in my head, you know? Whoa. |
إنها وصفه سريه إسمها الذريه الكثيره | This is a secret recipe named multiple offspring . |
هذا الاختراع الأول الذي أردت وصفه | That's the first invention that I wanted to describe. |
و هو تم وصفه في الأصل | This was originally described, I said, |
جيده جدا دو ري , هذه وصفه مخلفات الحساء . | Pretty good. Du re's hangover soup recipe. |
آنه الآلام الذى لا يمكن وصفه بكلمات تملكنا | It's a painful beyond words life a difficult youth. |
هو الذي يمكن وصفه بالثقافة وأساس التمدن والتحضر | The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of civilization. |
حيث وصفه رالف والدو ايميرسون شخص لا يسيء بإستعلائه | Ralph Waldo Emerson called him A man who does not offend by superiority. |
وسيكون ذلك النظير الدولي للعمل الوطني الوارد وصفه أعلاه. | This would be the international counterpart of the national action described above. |
وقد وصفه المحققون الامريكيون بأنه انيس و مختل عقليا | His American interrogators described him as an amicable psychopath. |
عبر، ما يمكننا وصفه بشكل حرفي ، إبادة 17 فلسطينيا | Letís get straight to the point are we seriously talking about self defence? |
وفي وسط هذه الساحة كان هناك ما يمكن وصفه | In the center of this clearing was what could best be described as... |
ربما من الأفضل وصفه بالقملة , ويستمر الناس بالمجىء كعادتهم | Perhaps he is better described as a louse And still people came just the same |
وصفه توفيق طحاني رئيس مؤس سة التضامن بين فرنسا وفلسطين ب | Taoufiq Tahani, the president of the Association France Palestine Solidarité, described him as |
والعديد من هذه الأنواع تم وصفه في الأعوام الأخيرة فقط. | Many of these species have only been described in recent years. |
وت جسد ما يمكن وصفه بالجزء غير المستكمل من إنهاء اﻻستعمار. | They encapsulate what might be described as the unfinished part of decolonization. |
و أخمن أنه إحساس غريب لتعيش ما وصفه سن تسو. | And I think it's sort of weird to be living what Sun Tzu said. |
ولذالك فان وصفه كجزئ لا أعرف , بأفضل الحالات يبدوغريب قليلا. | So to describe it as a particle is a little bit, I don't know, at best, it's a little bit strange. |
إن العينان تلمع في الصورة بشكل شرير لا يمكن وصفه | Only in the portrait the eyes shine in an evil way that's indescribable. |
حياتى كلها ونضال يعجز عن وصفه الكلام كان من أجلها | My whole life and an unspeakable struggle have gone to make it. |
هو عمل يقل وصفه بالعنصري، ويقل وصف مرتكبه بـ الجنرال الأرعن . | This crude treatment emanates from weakness and racism of the military regime towards an issue which will continue to eat into the Mauritanian state body, unless a prompt and proper solution is found. |
ولاكن بما اننا نعلم الان انه يمكن وصفه بمعادله بسيطه حرفيا | But now we know that this can be completely described by this simple equation, literally. |
نستطيع تحقيق أي شيء. ونستطيع وأنا أتفق مع ما تم وصفه | We can make anything happen. |
اذا المنحنى جميعه والذي تم وصفه عن طريق هذه المعادلة المحورية | So the whole curve described by this parametric equation will |
ثم أخذ بنا إلى ما وصفه ب أن شريط سيدة البديلة . | Then he took us to what he called that alternative Lady Bar . |
و للآن ما تراه فعلا هو ضوء لا يمكن وصفه بضوء النجوم | And yet, what we actually see is light that can't be explained by the starlight. |
قال لي أحد أصدقائي الكونغوليين في وصفه لكل هذا إنهم مجموعة من المفسدين . | It is a basket of crabs, one Congolese friend told me. |
لكن الرجل الذي وصفه كينـز كان رجلا ثريا ، وعلى هذا فهو يعد استثناء . | But Keynes s Englishman was wealthy and thus exceptional. |
وأكدت أن المنظر هناك يختلف تماما عما ورد وصفه في عالم صالح للأطفال . | The picture was markedly different from the one described in A world fit for children . |
وستتضمن المنشورات الوثائق اﻷساسية، ومواد المراجع المؤسسية، والدوريات، على النحو الوارد وصفه أدناه | The publications will include basic documentation, institutional reference material and periodicals as described below |
وفيما يتعلق بما وصفه اﻷمين العام بالتأخر في الدفع، فإن هناك حالتين متطرفتين. | With respect to what the Secretary General has described as late payment, there are two extreme situations. |
قيل أن الطهي يمكن وصفه إما كتعبير عن العبودية أو كتعبير عن الحرية | It has been said that cooking can be viewed as either enslavement or freedom. |
وزير التعليم و هو في لندن جنوبا وصفه نفسه بانه من كبار المعجبين | The minister of education down south in London described himself as a big fan. |
ولكن من اين ياتي هذا الصوت والذي يمكن وصفه بأنه نقرة , من أين | But where does this sound, commonly described as a click, come from? |
إنه فطر خاص بالغابة القديمة الذي كان أول ما وصفه دياسقوريدوس في العام ٦٥ | It's a mushroom exclusive to the old growth forest that Dioscorides first described in 65 A.D. |
هذه هي الاساسيات . فتقليد الافعال الم عقدة هو الذي يمكن وصفه بالثقافة وأساس التمدن والتحضر | This is the basis. The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of civilization. |
ان الاعلام بصورة عامة واعتقد ان من الدقة ان يتم وصفه انه مفعهم مثقل | The mainstream media often paints my generation and I think it's much more accurate to say we are deeply overwhelmed. |
أهدئ مرة أخرى بمشروب الحليب الباكستاني، شربات، توجد وصفه له فى مدونة الإفطار الإسلامي. | Cool down again with a Pakistani milky drink, Sherbet, described on the blog Islamic Iftar. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان وصفه - يمكن وصفه - يمكن وصفه - وصفه من - يمكن وصفه - ومما وصفه - تم وصفه - وصفه بدقة - موقف وصفه - وصفه للتو - وصفه مع - وقد وصفه - يكون تم وصفه