ترجمة "have been incorporated" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Been - translation : Have - translation : Have been incorporated - translation : Incorporated - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And now I'm done, my changes have been incorporated
والآن أنا فعلت، وأدرجت التغييرات الخاصة بي
Mine detecting dogs have recently been incorporated into the programme.
وقد ضمت الى البرنامج مؤخرا كﻻب كاشفة لﻷلغام.
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure.
وقد أدرجت هذه الأحكام في قانون الإجراءات الجنائية.
The relevant substantive commitments have been incorporated in the Criminal Code.
وقد أ درجت ما ورد فيها من التزامات موضوعية في القانون الجنائي.
Many comments and suggestions regarding the national report have been incorporated.
وتم تضمين المسودة تعليقات واقتراحات كثيرة بشأن التقرير الوطني.
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report.
وتوصيات اللجنتين مدرجة في هذا التقرير.
Their comments have been incorporated in the text of the proposed plan.
وأدرجت تعليقاتهما في نص الخطة المقترحة.
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report.
وأدرجت توصيات كلتا اللجنتين في هذا التقرير.
Those proposals have been incorporated in the annex (see action item 11 (a)).
هذا وقد أ درجت هذه المقترحات في المرفق (انظر البند (11 (أ) الذي ينبغي اتخاذ إجراء بشأنه).
The first and the third topic have been fully incorporated in the grant scheme.
ولقد أدمج الموضوعان الأول والثالث، بصورة كاملة، في خطة المنح.
A report from Australia was expected. have also been incorporated in the present report.
وقد أدرجت في هذا التقرير أيضا الردود الواردة من الدول اﻷعضاء)١(.
All the concerns voiced by the Centre have been incorporated in the draft law.
وأدرج في مشروع القانون كل ما عبر عنه المركز من اهتمامات.
Those instruments have now been incorporated into our national legislation, in keeping with constitutional provisions.
وقد قمنا بدمج هذه الصكوك في تشريعاتنا الوطنية، تمشيا مع أحكام الدستور.
Most of the obligations under those conventions have already been incorporated into Senegalese domestic legislation.
ويجري اتخاذ التدابير النهائية للتصديق على اتفاق ثالث عشر.
These were received and have been incorporated in this report by the Government of Mexico.
وقد تلقت حكومة المكسيك هذه التعليقات وأدخلتها ضمن هذا التقرير.
Human rights topics have been successfully incorporated into the syllabi of optional subjects in regional languages.
وأدرجت مواضيع حقوق الإنسان، بنجاح، في المناهج الدراسية للمواد الاختيارية باللغات الإقليمية.
The articles of the Convention have been incorporated into the school curricula for the primary stage
إدماج مواد الاتفاقية في المناهج المدرسية في المرحلة الابتدائية.
Both the principles of equitable utilization and reasonable utilization have been incorporated into draft article 5.
20 وقد أ دمج مبدأ الانتفاع المنصف ومبدأ الانتفاع المعقول كلاهما في مشروع المادة 5.
As a result, child development and family issues have been incorporated more fully in national programmes.
ونتيجة لذلك، يجري إدراج مسائل نماء الطفل ومسائل الأسرة على نحو أكمل في البرامج الوطنية.
Their replies on topics (a) and (c) above have already been incorporated elsewhere in the present report.
وقد أ درج ردها بشأن الموضوعين (أ) و (ج) أعلاه في مواضع أخرى من هذا التقرير.
Quality standards have been incorporated in the streamlined emergency preparedness and response plan format and will be monitored.
92 وأدرجت معايير جودة في أشكال الخطط المبسطة الخاصة بالتأهب للطوارئ والاستجابة لها، وسيجري رصدها.
A number of countries7 also reported that gender perspectives have been incorporated in development cooperation policies and strategies.
وأبلغ عدد من البلدان(7) أيضا عن إدراج المنظورات الجنسانية في السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالتعاون الإنمائي.
The legal acts contained in the said Convention have been incorporated in the following legal acts of Latvia
وقد أ دمجت الأحكام القانونية الواردة في تلك الاتفاقية في النصوص التالية في لاتفيا
This has been incorporated into the comprehensive review mentioned above.
وقد أ دمج ذلك في إطار الاستعراض الشامل المذكور أعلاه.
Many of the ideas set forth by the United Nations have been adopted by the international community and have been incorporated in the national legislation of various countries.
فكثير من اﻷفكار التي انطلقت من اﻷمم المتحدة اعتمدها المجتمع الدولي وتمﱠت صياغتها في تشريعات الدول الوطنية.
(8) The Committee notes that the Covenant has not been fully incorporated into domestic law and that its provisions are not in practice invoked in courts of law unless they have been specifically incorporated by legislation (art. 2).
(8) تلاحظ اللجنة أن العهد لم يدرج بالكامل في القانون المحلي وأنه لا يتم التذرع بأحكامه في المحاكم إلا إذا تم إدراجها تحديدا بموجب التشريع (المادة 2).
The provisions of the said Law have been incorporated into the Defence Code (articles L. 2342 1 to L.
وقد أدرجـت أحكام هذا القانون في قانون الدفاع (المواد من L2342 1 إلى L2342 84)
Its importance has been reiterated in international forums, and most Latin American countries have incorporated it into their legislation.
وقد تم تأكيد أهميته تكرارا في محافل دولية، كما أن معظم بلدان أمريكا اللاتينية أدرجته في تشريعها.
The list has not been incorporated into the national legal system.
ولم تدمج بعد في النظام القضائي الوطني.
Additional sections have been incorporated in the attached guidelines in accordance with decisions 22 CP.8 and 13 CP.10.
وأدرجت أجزاء إضافية في المبادئ التوجيهية المرفقة عملا بالمقررين 22 م أ 8 و13 م أ 10.
Additional sections have been incorporated in the attached guidelines in accordance with decisions 22 CP.8 and 13 CP.10.
وأ درجت أجزاء إضافية في المبادئ التوجيهية المرفقة عملا بالمقررين 22 م أ 8 و13 م أ 10.
The revised provisions of the said Law have been incorporated into the Defence Code (articles L. 1333 1 to L.
وقد أ درجت الأحكام المنقحة لهذا القانون في قانون الدفاع (المواد من L1333 1 إلى L1333 13).
By the end of my tenure, all families living below the poverty line will have been incorporated into the programme.
ومع نهاية فترة ولايتي، ستكون جميع الأسر التي تعيش تحت خط الفقر قد أدرجت في هذا البرنامج.
It has also been the inspiration for much domestic legislation of Member States, and its principles have been incorporated into a large number of constitutions.
كما استلهمته الدول اﻷعضاء عند وضع الكثير من تشريعاتها الداخلية، وجرى إدخال مبادئه في عدد كبير من الدساتير.
Finally, the author contends that no judicial remedies for a violation of the Covenant are available, as the Covenant has not been incorporated into Australian law, and Australian courts have been unwilling to apply treaties not incorporated into domestic law.
وأخيرا، يؤكد صاحب البﻻغ أنه ﻻ يتوفر أي سبيل قضائي لﻻنتصاف من أي انتهاك ﻷحكام العهد نظرا إلى أنه لم ي دمج في القانون اﻻسترالي، وإلى أن المحاكم اﻻسترالية لم ت بد استعدادا لتطبيق المعاهدات التي لم ت درج في القوانين المحلية.
The measures suggested by the IPR have been incorporated into the five year strategic plan of the Ghana Investment Promotion Centre (GIPC), and many of them have already been implemented.
45 أدرجت التدابير التي اقترحها استعراض سياسة الاستثمار في الخطة الاستراتيجية الخمسية لمركز ترويج الاستثمار في غانا، وطبق عدد كبير منها فعلا .
This has been especially true in recent decades as new actors have been incorporated into the national decision making processes, which had previously been conducted exclusively by Government representatives.
وكان هذا صحيحا بصورة خاصة خلال العقود الأخيرة ببروز أطراف جديدة في عمليات صنع القرار الوطني التي كانت تقتصر سابقا على ممثلي الحكومات.
This plan has been incorporated into the draft master plan for Kabul.
وأدرجت هذه الخطة في مشروع الخطة الرئيسية لكابول.
The requirements for operation of the Advanced Passenger Information System (APIS) have been incorporated into the SIOM module on migratory flows.
وقد أ دمجت متطلبات تشغيل النظام المتطور لمعلومات المسافرين (APIS) في وحدة تدفقات الهجرة التابعة للنظام المتكامل لعمليات الهجرة (SIOM).
UNICEF is pleased to note that many of its observations to the draft report have been incorporated in the final report.
ويسرها أن تلاحظ أن العديد من ملاحظاتها على مشروع التقرير قد أدرجت في التقرير النهائي.
On the military level, more than 2,500 soldiers from the former Government forces have been incorporated into the Rwandese Patriotic Army.
وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي.
14. Supplementary health care and educational support to refugees from European countries have been incorporated into the care and maintenance project.
٤١ وتم إدماج الرعاية الصحية التكميلية والدعم التعليمي لﻻجئين من البلدان اﻷوروبية في مشروع الرعاية واﻹعالة.
A curriculum, plan and set of teaching methods have been developed and tested for students of grades 5 10. After they have been modified, they will be incorporated into the education system.
وجرى وضع واختبار منهج وخطة ومجموعة من الوسائل التعليمية لتلاميذ الصفوف 5 10 ستدرج في النظام التعليمي بعد تعديلها.
It has also been incorporated into the human settlements programme of Agenda 21.
وقد دمجت أيضا في برنامج المستوطنات البشرية بجدول أعمال القرن ٢١ .
It should be pointed out that the names on the unified list have been incorporated in the wanted lists in the computer database.
وتجدر الإشارة إلى أنه تم إدراج الأسماء الواردة في القائمة الموحدة في قوائم المطلوبين في قاعدة البيانات الحاسوبية.

 

Related searches : Have Incorporated - I Have Incorporated - We Have Incorporated - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited