ترجمة "fully functional" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Fully - translation : Fully functional - translation : Functional - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

But if you want to be fully functional and fully human and fully humane,
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق،
The newly implemented database is now fully functional.
386 وقاعدة البيانات التي جرى تنفيذها مؤخرا تعمل حاليا بكامل طاقتها.
This Lathe is fully functional and installation is complete
هذا المخرطة تعمل بكامل طاقتها واكتمال التثبيت
They're fully functional, field tested, ready to roll out.
انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعليا , جاهزة للانتشار.
Some organizations fall somewhere between the fully functional and the pure matrix.
تقع بعض التنظيمات في مكان ما بين المصفوفة الوظيفية تمام ا والمصفوفة الخالصة.
CTED is encouraged to be fully functional at the earliest possible date.
7 يجب تطوير إستراتيجية أممية واضحة لمناهضة الإرهاب.
So her limbs were fully functional. But sometimes less movement is better.
لذا كانت أطرافها شغالة بالكامل ولكن أحيانا كلما قلت الحركة كلما كان أفضل.
Inside the Unit, a fully functional data management system is now in place.
ويوجد اﻵن داخل الوحدة نظام لمعالجة البيانات يعمل بطاقته الكاملة.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination.
والمنتظر أن تبدأ هذه القوات العمل بالكامل فور وصولها إلى وجهتها.
But if you want to be fully functional and fully human and fully humane, I think you need to learn to live, not without regret, but with it.
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق، أعتقد أنك تحتاج أن تتعلم كيفية العيش، ليس بدون ندم، بل كيفية العيش به.
My delegation is pleased to note that the Court is now a fully functional judicial institution.
ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المحكمة الآن مؤسسة قضائية جاهزة للعمل بشكل تام.
Indeed, the arsenal for that fight must become fully functional and enable States to prevent terrorist acts.
وإن ترسانة الكفاح يجب حقا أن تؤدي وظائفها بصورة تامة فتمك ن الدول من منع الأعمال الإرهابية.
According to the Government apos s timetable, the PNC could be fully deployed and functional by September 1994.
وطبقا للجدول الزمني للحكومة، يمكن أن تصبح الشرطة المدنية الوطنية موزوعة وقائمة بعملها على نحو كامل بحلول أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
So it's a fully functional up and running entity that negotiates the reverse fishing license with the country.
و هي الآن مؤسسة عاملة تعمل بكامل طاقتها في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة.
The systemic process cycle of a fully functional and multidisciplinary JMAC should operate as shown in figure 3 below.
الشكل 3
The Independent Electoral Commission, which has the task of ensuring that elections are free and fair, is fully functional.
إن اللجنة اﻻنتخابة المستقلة، التي مهمتها ضمان أن تكون اﻻنتخابات حرة ونزيهة تعمل بشكل كامل.
(a) Establishing a fully functional international legal regime against terrorism remains an unfulfilled basic preliminary requirement for combating and preventing international terrorism.
(أ) ما زال إنشاء نظام قانوني دولي لمكافحة الإرهاب يعمل بصورة كاملة شرطا أوليا أساسيا لم ي نف ذ فيما يتعلق بمكافحة ومنع الإرهاب الدولي.
Its fully functional legs and head and neck movement were all modeled after observations I made of live animals at the zoo.
قوائمها شغالة بالكامل و حركات رأسها و عنقها، تم ذلك بعد قيامي بمراقبة حيوانات حية في حديقة الحيوان.
Functional rehabilitation
التأهيل الوظيفي
Functional title
اللقب الوظيفــي
Functional title
اللقب الوظيفي
Some were adamant that neologisms should be created to accommodate these needs demonstrating that the language can be fully functional on its own.
البعض أصر على أن الكلمات الجديدة يجب أن ت بتكر لتكون اللغة أكثر وظيفية باستخدامها.
Functional dyspepsia H2b.
عسر الهضم الوظيفي H2B.
Functional constipation H3b.
وظيفية الإمساك H3b.
C. FUNCTIONAL COMMISSIONS
جيم ـ اللجان الفنية
The international security partners of Afghanistan must continue their assistance until, as mentioned in the Bonn Agreement, Afghan security institutions are fully established and functional.
إذ يتعين على الشركاء الدوليين لأفغانستان في مجال الأمن مواصلة تقديم مساعدتهم ريثما يتم، حسب المذكور في اتفاق بون، إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية ودخولها طور التشغيل التام.
A credible international military deterrent will therefore remain a key component of the post Bonn framework until Afghan security institutions are fully established and functional.
ولذلك سيبقى وجود قوة ردع عسكرية دولية ذات مصداقية عنصرا أساسيا في إطار عمل مرحلة ما بعد بون إلى أن يتم إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية وتصبح فعالة بصورة كاملة.
6. The rapid expansion of peace keeping activities has created an urgent need for a fully functional situation room operations centre at United Nations Headquarters.
وينبغي أن يكون اﻷمين العام قادرا على اقتراح جدول زمني تقييمي في التقرير الذي يقدمه إلى مجلس اﻷمن عند بدء كل عملية.
Effectiveness of regional cooperation will depend on the political will to cooperate, and on adequate financial and human resources to make regional institutions fully functional.
ولسوف تتوقف فعالية التعاون اﻻقليمي على اﻹرادة السياسية لتحقيق التعاون، وعلى كفاية الموارد المالية والبشرية لجعل المؤسسات اﻻقليمية تؤدي وظيفتها على نحو كامل.
Functional commissions and subcommissions
انظر مقرر المجلس 2005 220.
quot III. FUNCTIONAL RESPONSIBILITIES
quot ثالثا المسؤوليات الوظيفية
This is functional MRl.
وهو يشابه جدا الرنين المغناطيسي
Comment by the Administration. The UNOPS general ledger is operational and will be fully functional and populated with data from source modules and systems by September 2005.
674 تعليقات الإدارة دفتر الأستاذ العام لمكتب خدمات المشاريع هو الآن في طور التشغيل وسيدخل مرحلة التشغيل الكامل ويزود بالبيانات من آليات ونظم التزويد بالبيانات بحلول أيلول سبتمبر 2005.
The necessity to implement control and monitoring procedures is further heightened by the fact that the UNOPS general ledger was not fully functional as at May 2005.
ومما يزيد من تأكيد ضرورة تطبيق إجراءات للمراقبة والرصد عدم دخول دفتر الأستاذ العام للمكتب طور التشغيل الكامل حتى أيار مايو 2005.
Her Government was committed to protecting the victims of rape and would take all necessary steps to rehabilitate them and make them fully functional members of society.
وقالت إن حكومتها ملتزمة بحماية ضحايا اﻻغتصاب وسوف تتخذ كل الخطوات الﻻزمة ﻹعادة تأهيلهن وجعلهن من أفراد المجتمع العاملين.
We're trying to design new scenarios for space that have fully reconfigurable and self assembly structures that can go from highly functional systems from one to another.
نحن نحاول تصميم سيناريوهات جديدة للفضاء يمكن إعادة تشكيلها كل يا و بنى ذاتي ة التجميع يمكنها أن تكون في غاية العملي ة وظيفي ا من نظام إلى آخر.
Functional protection of detained staff
حماية الموظفين المحتجزين في إطار عملهم
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF ADDITIONAL POSTS
وصف مهام الوظائف اﻹضافية
Functional title Number Secretaries 4
وفيما يلي المسميات الوظيفية لهؤﻻء الموظفين
It's beautiful and it's functional.
إنها جميلة وتعمل أيضا!
In essence, while all of Iraq s factions have a strong interest in promoting a central government that appears fully functional, that government s powers will in fact be limited.
وفي جوهر الأمر، فعلى الرغم من أن كافة الطوائف العراقية تبدي اهتماما شديدا بتأسيس حكومة مركزية تبدو قادرة على أداء وظائفها على أكمل وجه، إلا أن سلطات تلك الحكومة سوف تكون في واقع الأمر محدودة.
This is particularly the case with the subregional action programmes and the TPNs, many of which have been launched and need continued catalytic support to become fully functional.
كما يمكن أن تساهم هذه الأنشطة مساهمة قي مة في تحسين القاعدة المعرفية للاتفاقية ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
The system is not yet functional.
ولم يبدأ تشغيل النظام بعد.
Technical training in management, functional literacy.
تدريب تقني في الإدارة ومحو الأمية الوظيفي
8.5 Adult and functional literacy programmes
8 5 محو الأمية لدى الكبار ومحو الأمية الوظيفية

 

Related searches : Remain Fully Functional - Fully Functional Kitchen - Remains Fully Functional - Not Fully Functional - Functional Benefits - Functional Consultant - Functional Disability - Functional Mailbox - Functional Title - Not Functional - Functional Use