ترجمة "form a contract" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Form of a contract of assignment | شكل عقد الإحالة |
As regards the form of an electronic contract, the conclusion of such a contract is not subject to any requirement as to form. | 5 وبشأن شكل العقد الإلكتروني، لا يخضع إبرام العقد لأي اشتراطات خاصة بالشكل. |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل بند تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive (see above, endnote 28). | ترفق استمارة نمطية بتوجيه الاتحاد الأوروبي بخصوص اعلانات العقود العمومية (انظر أعلاه، الملحوظة 28). |
The form of the arbitration agreement is more restrictive than the freedom of form in commercial contracts a contract involving a transaction worth a hundred million dollars may be concluded verbally, but the arbitration agreement relating to that contract must be in writing. | وشكل اتفاق التحكيم هو أكثر تقييدا من حرية اختيار الشكل في العقود التجارية إذ يمكن إبرام عقد يتعلق بمعاملة قيمتها 100 مليون دولار شفويا، لكن اتفاق التحكيم المتعلق بذلك العقد يجب أن يكون مكتوبا. |
Nothing in this Convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form. | 1 ليس في هذه الاتفاقية ما يشترط إنشاء الخطاب أو تكوين العقد أو إثباتهما في أي شكل معين. |
A contract research organization (CRO) is an organization that provides support to the pharmaceutical, biotechnology, and medical device industries in the form of research services outsourced on a contract basis. | منظمة البحوث التعاقدية (CRO) هي منظمة تقدم الدعم للصناعات الدوائية والتقانة الحيوية في شكل خدمات بحثية يتم إسنادها لجهات خارجية على أساس تعاقدي. |
The contract was drafted in English, but the order form contained a provision referring to the buyer's general terms of contract, reproduced on its back side in German. | وصيغ العقد بالإنكليزية، ولكن نموذج الطلب تضمن حكما يشير إلى شروط العقد العامة المحددة من المشتري، المستنسخة على جانبه الخلفي بالألمانية. |
1. Nothing in this Convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form. | 1 ليس في هذه الاتفاقية ما يشترط إنشاء الخطاب أو تكوين العقد أو إثباتهما في أي شكل معين. |
Compensation normally means some form of material transaction, although there could be difficulty in obtaining evidence of a formal contract | ويعني الع وض عادة وجود شكل من أشكال الصفقة المادية، وإن كان من الصعب أحيانا الحصول على أدلة على وجود عقد رسمي |
Turning to the issue of polygamy, she wished to know whether a woman could contract a form of marriage that excluded polygamy. | 46 ثم تطرقت إلى مسألة تعدد الزوجات، وسألت عما إذا كان من حق المرأة أن تشترط في عقد زواجها استثناء تعدد الزوجات. |
They could have worker status before receiving a residence permit if they provided evidence of employment in the form of a contract. | ويمكن لهم أن يحصلوا على مركز العامل قبل الحصول على تصريح اﻻقامة اذا قدموا دليﻻ على التوظيف في شكل عقد عمل. |
In legal language this is called consideration a contract's basis. a contract is founded on an exchange of one form of consideration for another. | في اللغة القانونية وهذا ما يسمى النظر أساس العقد. تأسست عقد في تبادل لنموذج واحد من النظر لآخر. |
What's a contract? | ما هو العقد |
However, these form requirements would apply only where the law requires that a contract should be in writing (article 9, paragraph 2, of the draft convention), or where the law requires that a contract should be signed (paragraph 3). | 8 بيد أن اشتراطات الشكل هذه لن تنطبق إلا حيثما يشترط القانون أن يكون العقد كتابيا (الفقرة 2 من المادة 9 من مشروع الاتفاقية)، أو حيثما يشترط القانون أن يكون العقد ممهورا بتوقيع (الفقرة 3). |
A communication or a contract shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that it is in the form of an electronic communication. | 1 لا يجوز إنكار صحة الخطاب أو العقد أو إمكانية إنفاذه لمجرد كونه في شكل خطاب إلكتروني. |
Each applicant shall submit, with a view to receiving approval of the plan of work for exploration in the form of a contract, the following information | البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Let's sign a contract. | هيا نوقع العقد |
I've got a contract. | أنا عندي عقد. |
We took a contract. | لقد تعاقدنا |
(f) The terms and conditions of the procurement contract, to the extent they are already known to the procuring entity, and the contract form, if any, to be signed by the parties | )و( أحكام وشروط عقد اﻻشتراء، في حدود ما اذا كانت معلومة بالفعل للجهة المشترية، واستمارة العقد التي سيوقع عليها الطرفان، إن وجدت |
1. A communication or a contract shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that it is in the form of an electronic communication. | 1 لا يجوز إنكار صحة الخطاب أو العقد أو إمكانية إنفاذه لمجرد كونه في شكل خطاب إلكتروني. |
An alternative would be to establish some form of cooperative or contract based farm association that can negotiate fair prices. | ويتلخص أحد البدائل في تأسيس شكل من أشكال الجمعيات الزراعية التعاونية القادرة على التفاوض للحصول على أسعار عادلة. |
That character depended both on the nature of the contract, namely its object and its form, and on its purpose. | ويتوقف هذا الطابع على طبيعة العقد، أي على هدفه وشكله، وعلى غرضه أيضا. |
(r) The terms and conditions of the procurement contract, to the extent that they are already known to the procuring entity, and the contract form, if any, to be signed by the parties | )ص( أحكام وشروط عقد اﻻشتراء، في حدود ما تكون معروفة بالفعل للجهة المشترية، واستمارة العقد التي سيوقع عليها الطرفان، إن وجدت |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
A contract, a covenant between us... | لقد كان هناك عهدا بيننا |
A contract killing, for 150,000. | على يد قاتل مأجور، مقابل 150 ألف دولار. |
That's a breach of contract. | هذا هو خرق العقد. |
I want a runoftheplay contract. | أريد كسب عقد المسرحية. |
His argument was that the mortgage contract required both parties, being he and the bank, each put up a legitimate form of property for the exchange. | وحجته أن عقد الرهن المطلوب كلا الطرفين ، يجري هو والمصرف ، كل طرح شكلا مشروعا من أشكال الملكية للتبادل. |
He went against his contract and signed a contract with Giant as well. The bastard. | وق ع تعاقد مع مركز العملاق لينتقل هناك ..ذلك الوغد |
(b) in a written contract or | (ب) أو في عقد مكتوب |
I have a contract with eugenics. | انا لدي عقد معهم |
I've signed a contract with her. | أنا لدي ع ـقد معها |
A longterm contract with no options. | عقد طويل المدى بدون خيارات. |
I got a contract with you. | إن بيننا عقد |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
A treaty is like a contract between countries. | الهدنة تشبه عقدا يوقع بين البلدان |
A form widget included in another Form | متحكم نموذج محتوى في نموذج آخر |
(b) Main trunking contract . (a) Office furniture . | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
She's got a fiveyear contract with me. | لديها خمس سنوات عقد معي. |
The marriage contract absolutely forbids a harem. | عقد الزواج بالتأكيد ي حر م إمتلاك الحريم |
Termination of a contract for excessive onerousness... | (إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا |
Related searches : Form Contract - Contract Request Form - Standard Contract Form - Form Of Contract - Form A Canal - Provides A Form - Form A Project - Form A Society - Form A Collaboration - A Form For - A Written Form - Form A Nation - Form A Front