ترجمة "for proper" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

For proper - translation : Proper - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You're going to be cared for proper.
سأهتم بك من هذه اللحظة
Next, we need proper science, proper evidence.
ثانيا ، وكما أننا نحتاج دليلا علميا مناسبا .
Proper ?
لائقة
This information is necessary for a proper investigation.
فهذه المعلومات لها ضرورتها ﻹجراء التحقيق السليم.
This would be the proper behaviour for Japan.
وهذا سيكون التصرف السليم لليابان.
So I'm just looking for a proper thing.
لذا انا فقط أبحث عن شيء
I'll meet the proper manwith the proper position.
سأقابل الشخص اللائق، ذو مركز لائق
But lI was for getting you a proper one.
لكن كنت سأشتري لك خاتما يليق بك
You can't do this without proper trial for him!
لا يمكنك فعل هذا
proper name
الاسمusage label context in which a word is used
proper name
النوع لـ الممارسة
Very proper.
مناسب جدا
Yes, proper.
نعم لائقة
Proper names.
أسماء الأعلام.
I'll make a proper wifewho can run a proper home.
سأكون زوجة لائقة تدير منزلا لائقا
What, then, is the proper policy for the international community?
اذن ما هي السياسة الصحيحة للمجتمع الدولي
Raise proper children.
تربي اطفالا لائقين
fit and proper.
سأستقر هنـاك، في حـالي ومستقيم
Local governments had the necessary tools for developing proper inclusiveness for their people.
ولدى الحكومات المحلية الوسائل الضرورية لتطوير شمولية جميع الفئات بصورة سليمة لسكانها.
As a prerequisite for delivery, the consignee must produce proper identification.
وكشرط للتسليم، يجب أن يقوم المرسل إليه بإبراز بطاقة هوية صحيحة.
Hence, he emphasized the need for proper training of airport personnel.
ومن ثم شدد على الحاجة إلى إجراء تدريب صحيح لموظفي المطارات.
There was no proper place for the poor of the unfortunate.
لم يكن هناك مكان مناسب للفقراء و سيئى الحظ
This suggests the possibility of making provision for proper, specific rubrics for this purpose.
وهذا اﻷمر يوحي بإمكانية اتباع اجراءات صحيحة ومحددة لهذا الغرض.
That's it's proper name.
وهذا هو الاسم الصحيح لذلك.
She's a proper woman.
إنها أنثى مناسبة
Proper roles, acting, actor!
الأدوار المناسبة ، التمثيل ، الممثل!
Now we're proper officers.
والآن نحن ضباط حقيقيون
Contraceptives have been developed mainly for women and have sometimes given without proper information about their proper use and the range of available prevention methods.
فقد أنتجت وسائل منع الحمل أساسا من أجل النساء وأعطيت أحيانا دون معلومات مناسبة عن استعمالها السليم ومجموعة الوسائل المتاحة للمنع.
This post has been updated to provide proper attribution for the photographs.
تم تحديث هذا المقال لإظهار المشاركة المناسبة للصور التي تم نشرها بالأصل على Napromieniowani.
For example, the proper divisors of 6 are 1, 2, and 3.
على سبيل المثال، القواسم النظيفة ل 6 هي 1 و2 و3).
And those who keep proper regard for their trusts and their pledges .
والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون .
And those who keep proper regard for their trusts and their pledges .
والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم .
Evaluation feedback was also important for ensuring proper follow up of recommendations.
كما إن الإفادة المرتجعة للتقييم مهمة لضمان المتابعة الملائمة للتوصيات.
The Executive Board was not the proper forum for this political discussion.
والمجلس التنفيذي ليس هو المحفل المناسب لإجراء هذه المناقشة السياسية.
We must now find the proper structures and procedures for the Council.
ولا بد الآن من أن ننشئ الهياكل والإجراءات السليمة للمجلس.
Active participation ensures the transparency needed for the proper implementation of programmes.
والمشاركة الفعلية هي أداة شفافية لا غنى عنها لحسن سير البرامج.
For East Timor as well as for Indonesia proper, that may prove very damaging indeed.
وهذا من شأنه أن يكون ضارا للغاية بالنسبة لتيمور الشرقية وكذلك ﻻندونيسيا ذاتها.
Simply, this means that YouTube is NOT the proper tool for this job.
ببساطة، هذا يعني أن يوتيوب ليس الموقع الصالح لفيديوهات عباس.
Only such clarity can allow for a proper end to international actors engagement.
ومثل هذا الوضوح فقط هو الذي من شأنه أن يسمح بوضع نهاية لائقة لتدخل الجهات الدولية.
She somehow has a spacious house, but no proper beds for the kids.
كما أنها تمتلك بيتا فسيحا نوعا ما، ولكن أثاثه لا يشتمل على أس رة مناسبة للأطفال.
Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results.
وتشكل الشفافية والتنسيق السليم والمساءلة أمورا حاسمة لإحراز نتائج أفضل وأسرع.
Therefore, Nigeria's preference is for proper management of public affairs and public property .
ولذلك تفضل نيجيريا سلامة ادارة الشؤون العمومية والممتلكات العمومية .
Nevertheless, full disclosure of the financial impact is necessary for a proper analysis.
ومع ذلك، فإن الكشف عن اﻷثر المالي ضروري ﻹجراء تحليل سليم.
I tell you, this is not a proper or suitable marriage for you.
أنا أقول لك، هذا ليس الزواج الصحيح أو المناسب لك
After all, it's the only country left with a proper respect for wealth.
بعد كل ما حدث ، هي الدولة الوحيدة الباقية التي تحترم الأثرياء

 

Related searches : For Proper Functionality - For Proper Alignment - For Proper Fit - For Proper Handling - For Proper Ventilation - For Proper Function - For Proper Use - For Proper Operation - For Proper Sealing - Proper Notice - Proper Application - Proper Position