ترجمة "for consequence" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The consequence? | وما هي النتيجة |
For the hollowing out of Socialism has a consequence. | إن تفريغ الاشتراكية من محتواها لن يمر بلا عواقب. |
Then see the nature of the consequence for those warned , | فانظر كيف كان عاقبة المنذ رين الكافرين أي عاقبتهم العذاب . |
Then see the nature of the consequence for those warned , | فتأم ل كيف كانت نهاية تلك الأمم التي أنذرت ، فكفرت فقد ع ذ بت ، وصارت للناس عبرة . |
It's of no consequence. | هذا بلا عواقب. |
Believe me, no consequence. | صدقني، لا توجد عواقب. |
No one of consequence. | لا أهمية لذلك |
Fortunately, Zimbabwe is not a country of real consequence for world stability. | من حسن الحظ أن زيمبابوي ليست بالبلد الذي قد يشكل عواقب حقيقية على استقرار العالم. |
But this is a consequence. | و لكن هذه هي العاقبة. |
There is another potential consequence, however. | ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة. |
He does not fear the consequence . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
And He fears not its consequence . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
We've also found an unintended consequence. | وحصلنا أيضا على نتائج غير مقصودة. |
But there's this consequence out there. | ولكن لذلك ثمن |
Poverty is the consequence of plunder. | الفقر هو نتيجة السلب و النهب |
My name is of no consequence. | أسمى لا مستقبل |
His death is of no consequence. | موت العقيد لا تأثير له |
So We requited them . Then see the nature of the consequence for the rejecters ! | فانتقمنا منهم أي من المكذبين للرسل قبلك فانظر كيف كان عاقبة المكذبين . |
So We requited them . Then see the nature of the consequence for the rejecters ! | فانتقمنا من هذه الأمم المكذبة رسلها بإحلالنا العقوبة بهم خ س ف ا وغرق ا وغير ذلك ، فانظر أيها الرسول كيف كان عاقبة أمرهم إذ كذبوا بآيات الله ورسله وليح ذ ر قومك أن يستمروا على تكذيبهم ، فيصيبهم مثل ما أصابهم . |
(d) A compulsory insurance requirement for non State actors, as a necessary consequence thereof. | (د) اشتراط توف ر تأمين إلزامي للأطراف من غير الدول كنتيجة لازمة لما ورد. |
As a consequence of this objection the motion for division should be voted upon. | ونتيجة لهذا اﻻعتراض ينبغي التصويت على اقتراح التجزئة. |
One apparent consequence is extreme price volatility. | وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة. |
The consequence is unlikely to be transparency. | ومن غير المرجح أن تكون نتيجة هذا الشفافية. |
And He feared not the consequence thereof | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
One consequence is the increase in corruption. | ومن بين نتائج ذلك استشراء الفساد. |
Widespread prevalence of poverty is the consequence. | ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع. |
A consequence of land shortage is poverty. | ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر. |
As a consequence it was agreed that | ونتيجة لذلك اتفق على أنه |
And as a consequence, people chose it. | وكتبعات ذلك، يختاره الناس. |
What is the effect? What's the consequence? | ما هو تأثير ذلك ما هي النتائج المترتبه عليه |
We are entering the age of consequence | و لكنهم يقررون استخدام هذا المال في منح أنفسهم علاوات و علام |
That's not necessarily a bad unintended consequence. | هذا ليس بالضرورة عواقب سيئة غير متوقعة |
Even seasickness is a consequence of uncertainty. | حتى دوار البحر هو نتيجة ارتياب. |
And as a consequence of this trade, | وكنتيجة لهذه التجارة |
It is of little consequence to us. | انها لا تهمنا |
It is a decision of momentous consequence not just for the US, but also for the world economy. | وإنه لقرار ذو عواقب ضخمة، ليس فقط بالنسبة للولايات المتحدة، بل وأيضا بالنسبة للاقتصاد العالمي. |
The everyday consequence for the middle class is a stagnant paycheck and growing job insecurity. | وكانت النتيجة اليومية بالنسبة لأبناء الطبقة المتوسطة ركود الرواتب وتنامي حالة عدم اليقين الوظيفي. |
For the terrorists themselves, such conflicts are one consequence of the unsettling effects of modernization. | وحتى بالنسبة للإرهابيين أنفسهم، فإن مثل هذه الصراعات تشكل واحدة من عواقب التأثيرات المزعزعة التي فرضها التجديد. |
As a consequence, armed escorts are required for movement over a large part of Equatoria. | ونتيجة لذلك، يقتضي الأمر الاستعانة بحراس مسلحين للتنقل على امتداد رقعة كبيرة من منطقة الاستوائية. |
As a consequence, Member States did not know where responsibility for all those failures lay. | ونتيجة لذلك ﻻ تعرف الدول اﻷعضاء على عاتق من تقع مسؤولية كل تلك اﻻخطاء. |
In this case is protection only from Allah , the True , He is Best for reward , and best for consequence . | هنالك أي يوم القيامة الولاية بفتح الواو النصرة وبكسرها الملك لله الحق بالرفع صفة الولاية وبالجر صفة الجلالة هو خير ثوابا من ثواب غيره لو كان يثيب وخير عقبا بضم القاف وسكونها عاقبة للمؤمنين ونصبهما على التمييز . |
In this case is protection only from Allah , the True , He is Best for reward , and best for consequence . | في مثل هذه الشدائد تكون الولاية والنصرة لله الحق ، هو خير جزاء ، وخير عاقبة لمن تولاهم من عباده المؤمنين . |
As a consequence, the daily loss is over 100,000, i.e. over 30 million for 10 months. | ونتيجة لذلك فإن الخسائر اليومية تتجاوز ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر ، أي ما يزيد على ٣٠ مليون دوﻻر في ١٠ أشهر. |
I happen to know what the consequence for me would be, because we've had false alarms. | لانني اعرف ماهي النتائج المترتبة على هذا الاكتشاف |
None of these American exits was without consequence. | لم يكن أي من هذه الانسحابات الأميركية بلا عواقب. |
Related searches : Consequence For - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence - Consequence Level - Common Consequence - Failure Consequence - Unfortunate Consequence - Immediate Consequence - Logic Consequence