ترجمة "first however" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
First - translation : First however - translation : However - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
However, first things first. | عل كل حال, الأهم فالأهم |
First, however, was the chaos. | ولكن في البداية كانت الفوضى في كل مكان. |
However, it was only a first step. | غير أن ذلك ليس سوى خطوة أولى فحسب. |
First, however, there's to be a presentation. | لدينا هدية لك. |
However, the first payment had not yet been received. | بيد أن الدفعة الأولى لم تصل بعد. |
That enemy, however, was also European first Germany, then Russia. | بيد أن ذلك العدو كان أوروبيا أيضا ـ ألمانيا أولا ، ثم روسيا. |
However, those provisions represented no more than the first steps. | بيد أن تلك اﻷحكام ﻻ تمثل أكثر من الخطوات اﻷولى. |
However, in order to wipe out the Dark Stone first, | و لكني لكي أقضي أولا علي منظمة الحجر الأسود |
The first signs of settled agriculture, however, were around 5000 BC. | ان العلامات الأولى على الزراعة المستقرة كانت قبل حوالي 5000 قبل الميلاد. |
Any journey, however long and arduous, begins with the first step. | فأي رحلة مهما كانت طويلة وشاقة تبدأ بالخطوة اﻷولى. |
However, to me, the 500 is really just the first 500. | لكن بالنسبة لي فإن الخمس مائة هي في الحقيقة الخمس مائة الأولى فقط |
First, however, the Islamic world must rediscover and embrace its proud heritage. | إلا أن العالم الإسلامي لابد وأن يعيد أولا اكتشاف واحتضان تراثه الباعث على الفخر. |
Only by understanding that first event, however, can we understand the others. | ولكن من خلال فهمنا للحدث الأول نستطيع أن نفهم بقية الأحداث الأخرى. |
However, in David Dhawan's Chor Machaaye Shor , was her first commercial failure. | ظهرت بعد ذلك في فيلم Chor Machaaye Shor والذي كان أول فشل تجاري لها. |
Nothing concrete however seems to have come out of these first exchanges. | ومع ذلك لم يبدو شيء ملموس قد خرج من هذه التبادلات الأولى. |
The responsibility for sanctions implementation, however, first and foremost rests with States. | غير أن الدول هي التي تتحمل في المقام الأول مسؤولية تنفيذ الجزاءات. |
However, so far only the first of five releases had been implemented. | غير أنه لم يتم حتى اﻵن تنفيذ سوى اﻻصدار اﻷول من خمسة اصدارات. |
However, two days before the first hearing, she requested the summons of witnesses. | غير أنها طلبت استدعاء الشاهد قبل يومين من عقد الجلسة الأولى. |
However, the Millennium Development Goals Needs Assessment is only the first concrete measure. | بيد أن تقييم الاحتياجات للأهداف الإنمائية للألفية ليس سوى التدبير الملموس الأول. |
These historic developments, however, reflect only the first steps towards a permanent settlement. | غير أن هذه التطورات التاريخية ﻻ تعكس إﻻ الخطوة اﻷولى نحو التسوية الدائمة. |
However, it would appear that when you first met the prisoner in Hamburg | على أية حال,يبدو أنه عندما قابلتي السجين لأول مره في( هامبورج) |
However, with the outbreak of the First World War, construction of the dreadnoughts stopped. | لكن، مع اندلاع الحرب العالمية الأولى، وتوقفت بناء dreadnoughts. |
However, this requires, first and foremost, committed efforts on the part of each State. | لكن هذا يتطلب، أولا وقبل كل شيء، جهودا ملتزمة من قبل كل دولة. |
It is appropriate, however, that our first point relates to the Conference on Disarmament itself. | ومع ذلك، فإن من المناسب أن تتعلق النقطة الأولى بمؤتمر نزع السلاح نفسه. |
However, pH of bases is usually calculated using the OH concentration to find the pOH first. | عادة ما يستخدم تركيز OH لحساب pOH أولا ثم عن طريق pOH يتم حساب pH للمحلول. |
It was doubtless Franklin, however, who first proposed tests to determine the sameness of the phenomena. | ومما لا شك فيه أن فرانكلين هو أول من قرر عمل اختبارات لتحديد التشابه بين تلك الظاهرتين. |
However, international studies show that 25 of women are abused for the first time during pregnancy. | غير أن الدراسات الدولية أظهرت أن 25 من السيدات يتعرضن للإيذاء للمرة الأولى أثناء الحمل. |
However, when asked, he was unable to recall the date when he first undertook this task. | ومع ذلك، لم يتمكن من تذكر التاريخ الذي بدأ فيه القيام بهذه المهام عندما سئل عن ذلك. |
However, such a Security Council resolution would be only a first step and an interim measure. | بيـــد أن مثــل هذا القرار لمجلس اﻷمن لن يكون سوى خطوة أولى وإجراء مؤقـــت. |
However, we have reservations about the first part of operative paragraph 1, which singles out Israel. | غير أن لدينا تحفظات على الجزء اﻷول من الفقرة ١ من المنطوق، التي تخص اسرائيل بالذكر. |
However, in actual practise the first plea is not usually read by the court at all. | ورغم ذلك، فإن الالتماس الأول فعلي ا لا يقرأ عادة من المحكمة إطلاق ا |
Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People s Commune. | لكن زهاو كان أول من دافع عن إعادة الاستقلال إلى الفلاحين، وعلى هذا فقد أخذ على عاتقه الشروع في إجراء أول اختبارات تجريبية تهدف إلى إلغاء الكميون الشعبي. |
Last in first out This principle also serves customers one at a time, however the customer with the shortest waiting time will be served first. | هذا المبدأ أيضا يخدم الزبائن واحدا في كل مرة، ولكن نقطة الاختلاف هي أن العميل الأقصر وقتا في الانتظار سوف ي خدم أولا . |
As a first step, however, Greece must be given help, through the financial solidarity of EU governments. | ولكن رغم ذلك فلابد وأن تحصل اليونان على المساعدة كخطوة أولى، من خلال التضامن المالي بين حكومات الاتحاد الأوروبي. |
It is not the first time, however, for the Chinese government to regulate the booming online industry. | على أي حال، لم يكن ذلك المرة الأولى التي تسعى فيها الحكومة الصينية لضبط صناعة الانترنت. |
First certain news of an urban settlement in Trani, however, trace back only to the 9th century. | بيد أن أول خبر مؤكد عن وجود مستوطنة حضرية في تراني يعود فقط إلى القرن التاسع. |
However, Wassily Leontief was the first to use a matrix representation of a national (or regional) economy. | ومع ذلك، فإن واسيلي ليونتيف كان أول من استخدم تمثيل المصفوفات للاقتصاد القومي (أو الإقليمي). |
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual. | لكن ليس الروحاني اولا بل الحيواني وبعد ذلك الروحاني. |
The discussion on disarmament machinery, however, exceeds the scope of improving the effectiveness of the First Committee. | ومع ذلك، تتجاوز المناقشة بشأن آلية نزع السلاح نطاق تحسين فعالية اللجنة الأولى. |
Its composition, however, still reflects the world of 1945 and not that of the twenty first century. | غير أن تكوين المجلس ما زال يعبر عن سنة 1945 وليس عن القرن الحادي والعشرين. |
However, the best way in which to protect civilians is to prevent conflicts in the first place. | بيد أن خير طريقة لحماية المدنيين هي في المقام الأول الحيلولة دون نشوب الصراعات. |
First, however, the results of the Second Conference should be evaluated and objectives for the third defined. | بيد أنه ينبغي أوﻻ تقييم نتائج المؤتمر الثاني وتحديد أهداف المؤتمر الثالث. |
However, in the first half of July, some Member States made substantial payments of their outstanding contributions. | بيد أن بعض الدول دفعت في النصف اﻷول من شهر تموز يوليه مبالغ كبيرة من مساهماتها غير المسددة. |
However the first thing that I needed was mosquito repellent typography because they were definitely around heavily. | ومع ذلك كان أول ما احتجته، طباعة طاردة للبعوض لأنها كانت موجودة بأعداد كبيرة. |
However, it is understandable that plans under current discussion envision focusing first on the youngest and oldest workers. | ولكن من المفهوم، في ظل التصور الحالي للمناقشات الدائرة، أن تركز الخطط أولا على أصغر العمال سنا وأكبرهم سنا . |
Related searches : However First - However At First - However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However Much - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because