ترجمة "financial self sufficiency" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Financial - translation : Self - translation : Sufficiency - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It was self sufficiency.
كان إكتفاء ذاتى .
Economic growth is ultimately the only road to financial self sufficiency on a sustainable basis
يمثل النمو الاقتصادي في النهاية الطريق الوحيد للاكتفاء المالي الذاتي على أساس مستدام.
(b) The financial self sufficiency of the United Nations sales operation should not be impaired.
)ب( عدم إلحاق أي ضرر بكفاءة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتمويل الذاتي لعملية المبيعات.
It was a hippie journal of self sufficiency.
كانت تعتبر مجلة للشباب عن الكفاية الذاتية .
Only then can Guam return to self sufficiency.
عندئذ فقط يمكن لغوام أن تعود الى الكفاية الذاتية.
It was a hippie journal of self sufficiency.
كانت تعتبر مجلة ( الهيبيز ) للشباب عن الكفاية الذاتية .
Work was initiated to propose a second phase in which the Centre would attain commercial and financial self sufficiency.
وبدأ العمل ﻻقتراح مرحلة ثانية يحقق فيها المركز اﻻكتفاء الذاتي التجاري والمالي.
8. Agricultural development food security Support to food self sufficiency
٨ التنمية الزراعية واﻷمـــن دعم اﻻعتماد على الذات في توفير الغذاء
Indeed, the US is on the cusp of energy self sufficiency.
بل إن الولايات المتحدة أصبحت على أعتاب تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة.
A peaceful, free and strong country will require economic self sufficiency.
إن بناء بلد ينعم بالسلام والحرية وقوي سيقتضي تحقيق اكتفاء ذاتي اقتصادي.
(d) The development of agriculture for food security and self sufficiency.
)د( تنمية الزراعة من أجل اﻷمن الغذائي واﻻكتفاء الذاتي.
You have to give the person with a low self sufficiency a high self sufficiency by giving him a direction, or her so they don't concentrate on themselves
لابد من ان تعطي الشخص منخفض الاكتفاء الذاتي اكتفاء ذاتي مرتفع باعطائه الاتجاه المناسب حتي لا يركزون على أنفسهم بتلك الطريقة
In recent months, Timor Leste has made further progress towards self sufficiency.
وفي الأشهر القليلة الماضية، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من النجاح نحو الاعتماد على الذات.
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
ويتمثل الهدف في هذا الصدد في تسهيل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي من خﻻل تشجيع المشاريع المنفذة على مستوى المجتمعات المحلية.
To this end, self sufficiency activities will be carried through under micro projects.
لذلك ست نفﱠذ أنشطة اﻻكتفاء الذاتي في إطار مشاريع صغيرة.
The programme, financed by the Government of Saudi Arabia, enhanced self sufficiency and self reliance in the participating countries.
وعزز البرنامج، الذي مولته حكومة المملكة العربية السعودية، اﻻكتفاء الذاتي واﻻعتماد على الذات في البلدان المشاركة.
(a) Facilitating self sufficiency in terms of food security, primarily through family sector agriculture
)أ( تيسير اﻻكتفاء الذاتي من حيث اﻷمن الغذائي، وخاصة عن طريق الزراعة على صعيد القطاع اﻷسري
The dependent Territories must look to attain economic self sufficiency to the extent possible.
واﻷقاليم التابعة عليها أن تسعى إلى بلوغ اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي قدر اﻹمكان.
This is the opposite of what we were built on independence, self sufficiency, autonomy.
وهذا هو عكس ما تم بناؤه على الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي.
So while villages began as oriented towards self sufficiency, producing food for their subsistence.
بعضها.إذا فبينما بدأت القري مكيفة تجاه الإكتفاء الذاتي , تنتج الطعام لما يكفي لمؤنتهم
The Secretary General's report states that Timor Leste has made significant advances towards self sufficiency.
وقد أكد تقرير الأمين العام أن تيمور ليشتي حققت تقدما هاما نحو الاكتفاء الذاتي.
There is self sufficiency in egg production and fresh vegetables are available throughout the year.
وهناك اكتفاء ذاتي في إنتاج البيض والخضروات الطازجة متاحة طوال العام.
My country has accorded food self sufficiency top priority in its campaign for economic development.
ويولي بلدي في حملته للتنمية اﻻقتصادية أهمية قصوى لﻻكتفاء الذاتي الغذائي.
This emphasis on increased self sufficiency among the refugees will focus particularly on women refugees.
وهذا التأكيد على زيادة اﻻكتفاء الذاتي بين الﻻجئين سوف ي ركﱠز بصورة خاصة على النساء الﻻجئات.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
إن حالة الحرب الدائمة هذه مجرد مظهر واحد من مظاهر هوس كوريا الشمالية بالاكتفاء الذاتي الصارم.
During the reporting period, Timor Leste has made further advances towards the threshold of self sufficiency.
45 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من التقدم نحو عتبة الاكتفاء الذاتي.
Let us not forget that rational water management will enable us to achieve food self sufficiency.
وعلينا ألا ننسى أن الإدارة الرشيدة للمياه ستمكننا من تحقيق الاكتفاء الذاتي في الغذاء.
These micro projects aim at improving the self sufficiency of returnees, generating employment and strengthening infrastructure.
وتهدف المشاريع الصغيرة الى تحسين اﻻكتفاء الذاتي للعائدين وتوليد العمل لهم وتعزيز الهياكل اﻷساسية.
The dependent Territories must seek to attain economic self sufficiency in so far as they could.
بل ينبغي أن تسعى اﻷقاليم التابعة الى تحقيق اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي بقدر ما تستطيع.
He emphasized the need for a greater degree of self sufficiency through some income generating measures.
وأكد الحاجة الى تحقيق درجة أكبر من الكفاية الذاتية من خﻻل بعض التدابير المدرة للدخل.
This requires consistent macroeconomic policies focused on economic integration, food self sufficiency, low inflation, and reduced debt.
وهذا يتطلب تبني سياسيات متسقة ومتماسكة في التعامل مع الاقتصاد الكلي وتركز على التكامل الاقتصادي، والاكتفاء الذاتي من الغذاء، وخفض معدلات التضخم، وخفض الديون.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
إلا أن جوهر الإستراتيجية الدفاعية اليابانية يتلخص في الحفاظ على روابط قوية بالولايات المتحدة، وليس بناء الاكتفاء الذاتي عسكريا .
With America approaching energy self sufficiency, a US strategic disengagement from the region may become a reality.
ومع اقتراب أميركا من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، فإن انفصال الولايات المتحدة استراتيجيا عن المنطقة قد يصبح حقيقة واقعة.
Due to large and growing population in China, the government supports urban self sufficiency in food production.
وقد جعل تعداد السكان الكبير والمتزايد في الصين الحكومة تتوجه إلى دعم الاكتفاء الذاتي للحضر في إنتاج الغذاء.
c) Life skills education in the areas of HIV AIDS, smoking, economic self sufficiency and securing employment
(ج) التثقيف على المهارات الحياتية في مجالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والتدخين وتحقيق الاكتفاء الذاتي اقتصاديا وضمان فرص العمل
Our goal is to achieve economic self sufficiency and raise awareness of social, political and legal issues.
ويتمث ل هدفنا في تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي وزيادة الوعي بالقضايا الاجتماعية والسياسية والقانونية.
Our efforts have brought us to the threshold of self sufficiency in the production of food grains.
وبفضل جهودنا حققنا الحد اﻷدنى من اﻹكتفاء الذاتي في إنتاج الحبوب الغذائية.
Really what we want to do here is prove the point that this is about self sufficiency.
في الحقيقة إن ما نحتاج لفعله هنا هو إثبات أن كل هذا يدور حول الاكتفاء الذاتي.
NHRIs should provide education and raise awareness on women's rights to further their economic self sufficiency and independence
32 على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن توفر التعليم والتوعية في مجال حقوق المرأة لتعزيز الاكتفاء الذاتي الاقتصادي للمرأة واستقلالها.
Consider the use of local currencies should the larger economy cease to function, and develop greater self sufficiency.
ادعم العملات المحلي ة يجب أن يتوقف الاقتصاد الكبير عن العمل وطو ر الاكتفاء الذاتي بطريقة أكبر
Throughout the period under consideration, UNMISET has contributed significantly to the efforts to guide Timor Leste to reach the stage of self reliance and self sufficiency.
وخلال الفترة المشمولة في هذا التقرير، أسهمت بعثة الدعم إسهاما هاما في الجهود الرامية إلى توجيه تيمور ليشتي نحو مرحلة الاعتماد على الذات والاكتفاء الذاتي.
Having suffered from chronic food deficits in the 1970s, Bangladesh is now very close to achieving food self sufficiency.
فبنغلاديش، التي عانت من حالات عجز غذائي مزمنة في السبعينات، باتت الآن قريبة جدا من تحقيق الاكتفاء الذاتي في مجال الغذاء.
I'm not respected three girls have left me. Whatever it is it's a low self sufficiency to start with.
ثلاث فتيات قاموا بهجري مهما كان فأنه انخفاض في الاكتفاء الذاتي في البداية
I'm not respected three girls have left me. Whatever it is it's a low self sufficiency to start with.
ثلاث فتيات قاموا بهجري مهما كان فأنه انخفاض في الاكتفاء الذاتي في البداية
These, inter alia, emphasize human resource and private sector development, privatization programmes, promotion of small and medium scale industries, technology transfer and development, rural industrial development, mobilization of financial resources and food self sufficiency.
وتركز هذه المشاريع والبرامج في جملة أمور على تنمية الموارد البشرية والقطاع الخاص، وبرامج التحويل إلى القطاع الخاص، وتعزيز الصناعات الصغيرة والمتوسطة، ونقل التكنولوجيا والتنمية، والتنمية الصناعية الريفية، وحشد الموارد المالية واﻻكتفاء الذاتي في مجال اﻷغذية.

 

Related searches : Financial Self-sufficiency - Self-sufficiency - Financial Sufficiency - Energy Self-sufficiency - Economic Self-sufficiency - Food Self-sufficiency - Self-sufficiency Rate - Degree Of Self-sufficiency - Legal Sufficiency - Sufficiency Economy - Resource Sufficiency - Energy Sufficiency - Data Sufficiency - Sufficiency Of Which