ترجمة "fees charged" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Preschool is the only level of education for which fees are charged. | وهذا هو النوع الوحيد من التعليم في القطاع العام الذي يتطلب دفع رسوم. |
In addition to initial fees and disbursements, claim preparers often charged contingency fees based on the outcome of the claims. | وبالإضافة إلى الرسوم والمدفوعات الابتدائية، كثيرا ما فرض معدو المطالبات رسوما استثنائية استنادا إلى النتائج التي تحققها المطالبات. |
One possible explanation is the user fees charged by the Department of Health. | زادت حالات الولادة قبل الوصول إلى المستشفى من 0.3 إلى 1.6 في المائة |
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers. | وتتقاضى المستشفيات رسوما عما تقدمه من رعاية، كما أن التأمين الصحي إلزامي لجميع العاملين. |
Fees are charged for hospital care, and medical insurance is compulsory for all workers. | وتتقاضى المستشفيات رسوما مقابل الرعاية الصحية، والتأمين الصحي إجباري بالنسبة لجميع العمال. |
Benchmarks used include the benchmark prices established by the Inter Agency Procurement Services Office and the consultancy fees being charged. | وتشمل المعايير المستخدمة الأسعار المرجعية التي حددها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والرسوم الاستشارية المتقاضاة. |
Despite this, it continued to meet the cost of running each training course from the participation fees charged to students. | وبالرغم من هذا، واصل تغطية تكاليف إدارة كل دورة تدريبية من رسوم الاشتراك التي يتحملها الطلاب. |
Nevertheless, in some instances, subscription or other types of access fees may be charged that may hinder access to information. | ومع ذلك، في بعض الحالات، قد ت فرض رسوم اشتراك أو نوع آخر من رسوم مطلوب دفعها للوصول إلى المعلومات ويمكن أن تعرقل الوصول إليها. |
There shall be established a reserve fund to which shall be credited unspent and unobligated income from support costs and fees charged by OPS. | وسينشأ صندوق احتياطي تقيد لحسابه اﻻيرادات غير المنفقة وغير الملتزم بها من تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب. |
Custody fees | أتعاب القيم |
Women and other family members who needed further professional assistance were referred to qualified lawyers who came to the bureau on a weekly basis and charged only nominal fees. | والنساء، أو بقية أفراد العائلة المحتاجات الى مزيد من المساعدة المتخصصة، كانت تتم إحالتهن الى محاميات مؤهﻻت يأتين الى المكتب أسبوعيا، لقاء رسوم رمزية فقط. |
Landing fees and | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
Performance measurement fees | أتعاب قياس اﻷداء |
For instance, before 2000, the average fee charged on the transfer of money from the United States to Latin American countries averaged 15 , whereas nowadays these fees hover around 8 . | فقبل عام 2000، على سبيل المثال، كانت نسبة الرسم المفروض على تحويل الأموال من الولايات المتحدة إلى بلدان أمريكا اللاتينية تبلغ 15 في المائة، بينما لا تتجاوز حاليا 8 في المائة. |
3340 Flexible import fees | 3340 رسوم الواردات المرنة |
Landing fees and ground | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
In addition to freight and insurance charges and passenger fares, affected transport fees could include river, canal, port, pipeline and airport landing fees, customs fees and fees from servicing transport equipment from the target country. | وفضﻻ عن رسوم الشحن والتأمين وأجور السفر، يمكن أن تشمل رسوم النقل المتأثرة رسوم استخدام اﻷنهار والقنوات والموانئ واﻷنابيب والهبوط بالمطارات، والرسوم الجمركية، ورسوم تشغيل معدات النقل من البلد المستهدف. |
(4) The Committee notes with interest that the trial of judges, registrars and tax collectors charged with misappropriation of court fees has resulted in the imposition of heavy sentences on 63 persons. | (4) وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن محاكمة القضاة، وك ت اب المحاكم وموظفي الجباية المكلفين بتحصيل الأموال المتهمين باختلاس نفقات الإجراءات العدلية قد أدت إلى إصدار أحكام قاسية ضد 63 شخصا . |
Charged cruelty. | اتهمتني بالقسوة. |
These rates represent the basis for the calculation of the flat annual fees to be charged to non member States in accordance with General Assembly resolution 44 197 B of 21 December 1989. | وتشكل هذه المعدلات الأساس الذي يستند إليه في حساب الرسوم السنوية الموحدة التي تستوفى من الدول غير الأعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة 44 197 باء المؤرخ 21 كانون الأول ديسمبر 1989. |
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks coffers will be curtailed. | ويبدو من المرجح فضلا عن ذلك أن الرسوم الفاحشة التي يتم تقاضيها في مقابل كل تعامل مدين ـ والتي تشكل نوعا من الضريبة التي لا تخصص عائداتها لخدمة أي غرض عام بل تخصص لتعبئة خزائن البنوك بالأموال ـ سوف يتم بترها. |
These rates represent the basis for the calculation of the flat annual fees to be charged to non member States in accordance with General Assembly resolution 44 197 B of 21 December 1989. | ناورو سويسرا تونغا وتمثل هذه المعدﻻت اﻷساس لحساب الرسوم السنوية الموحدة التي ستحسب على الدول غير اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤ ١٩٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩. |
These rates represent the basis for the calculation of the flat annual fees to be charged to non member States in accordance with General Assembly resolution 44 197 B of 21 December 1989 | وتمثل هذه المعدﻻت اﻷساس لحساب الرسوم السنوية الموحدة التي ستحمل للدول غير اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤ ١٩٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩. |
Overexpenditure of small capitalization fees | تجاوز مصروفات حوافظ رأس المال الصغير للاعتمادات |
Landing fees and ground handling | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
Refund our children's fees immediately. | أعيدي رسوم اشتراك أطفالنا فورا |
Admission fees charged to the public increased in 2004 as follows adults 5.00 senior citizens and university students 3.00 groups of 20 or more adults, 4.00 and children under 18 years of age, 2.00. | وقد ارتفعت رسوم الدخول التي تستوفى من عامة الجمهور في عام 2004 كما يلي البالغون 5.00 يورو والمواطنون المسنون والطلاب الجامعيون 3.00 يورو والمجموعات التي تضم 20 زائرا أو أكثر 4.00 يورو والأطفال دون الثامنة عشرة 2.00 يورو. |
Guilty as charged. | أعترف بالتهمة. |
Negatively charged electrons | إلكترونات ذات شحنة سالبة |
When charged, confess. | عندما يتهمونك ، إعترفى |
Guilty as charged. | مذنبا بالتهمة الموجهة إلى |
However, there is widespread consensus on the fact that fees charged on the transfer of remittances are still very high and surpass by far the real costs incurred by the companies that provide the service. | غير أن ثمة اتفاقا عريضا في الآراء على أن الرسوم التي تفرض على تحويل الأموال ما برحت مرتفعة للغاية، بل تجاوزت إلى حد كبير التكاليف الفعلية التي تنفقها الشركات التي تقدم خدمات التحويل. |
Donations, educational fees and fund raising | الهبات ورسوم التعليم وجمع الأموال |
(b) Consultants' fees and travel 20,000. | (ب) أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم 000 20 دولار. |
(ii) Landing fees and ground handling | apos ٢ apos رسوم الهبوط، والمناولة اﻷرضية |
Landing fees and ground handling 250.0 | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٢٥٠,٠ |
Registration fees from seminar 1 596.36 | رسوم تسجيل من المشتركين في الحلقات الدراسية |
(ii) Landing fees and ground handling | apos ٢ apos رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
Landing fees and ground handling charges | رسوم الهبوط ورسوم المناولة اﻷرضية اﻷخرى |
Fines, fees and charges 111.4 132.4 | الغرامات واﻷتعاب والرسوم |
Landing fees and ground handling 132.5 | رسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية |
(ii) Landing fees and ground handling | رسوم المناولة والمناولة اﻷرضية |
Fines, fees and charges 170.6 131.5 | الغرامات واﻷتعاب والرسوم |
I was paying her school fees. | فكنت ادفع لها رسوم المدرسة . |
Related searches : Charged Fees - Fees Are Charged - Were Charged - Price Charged - Amount Charged - Charged Back - Politically Charged - Costs Charged - Charged From - Charged Separately - Prices Charged - Charged Particles