ترجمة "establish paternity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Establish - translation : Establish paternity - translation : Paternity - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I. Paternity leave | طاء إجازة الأبوة |
Maternity and paternity leave | إجازة الأمومة والأبوة |
paternity leave two working days. | الإجازة الوالدية يومان من أيام العمل. |
Rule 106.3 Maternity and paternity leave | إجازة الأمومة والأبوة |
Rule 206.7 Maternity and paternity leave | إجـــازة الأمومــة والأبوة |
You should get a paternity test done. | يجب ان تتحققي من الدي ان اي |
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act | الإقرار بالأبوة وقانون الجنسية الهولندية. |
They will even talk about getting a paternity test. | اذا لم يصدقوا ما نقول سيطلبون اختبار الدي ان اي |
Acknowledgement of paternity of a foreign national means that the foreign offspring in question acquire a relationship under family law with the man who has acknowledged paternity. | 27 يعني الإقرار بأبوة مواطن أجنبي أن الطفل الأجنبي موضع البحث يكتسب علاقة بموجب قانون الأسرة مع الرجل الذي أقر بأبوته. |
We're going to see him talk about getting a paternity test. | سنراه يتحدث عن إختبار الأبوه. |
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. | وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | (هـ) يستمر استحقاق الموظف لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | (هـ) يستمر استحقاق الشخص لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة. |
Paternity leave for male parliamentarians was included in an amendment to this project. | وأدرجت إجازة الأبوة للبرلمانيين في تعديل لهذا المشروع. |
Happy to take a paternity test, and would love to see it happen. | سعيد بأن أجري إختبار الأبوة، وأحب أن أرى ذلك يحدث. |
Rule 206.7, Maternity leave, is retitled Maternity and paternity leave, and subparagraphs (b) and (e) are amended to reflect the new entitlement to paternity leave, as approved by General Assembly resolution 59 268. | 9 القاعدة 206 7 إجازة الأمومة، تعاد تسميتها إجازةالأمومة والأبوة، وتعدل الفقرتان الفرعيتان (ب) و (هـ) بحيث تبينان الاستحقاق الجديد لإجازة الأبوة، الذي أقرته الجمعية العامة بقرارها 59 268. |
The child s parents have guaranteed maternity paternity leave to help them nurture the infant. | ويحصل والدا الطفل على إجازات الأمومة الأبوة لمساعدتهما في رعايته. |
Although the paternity of children born out of wedlock is recognised on a voluntary basis by mutual agreement of parents, the decisive factor is the willingness or unwillingness of the potential father to recognise paternity. | 336 ورغم أن أبوة الأطفال المولودين خارج الزوجية يمكن الاعتراف بها باتفاق متبادل بين الأبوين فإن العامل الحاسم هو رغبة الأب الاعتراف بالبنوة أو عدم الاعتراف بها. |
Rule 106.3, Maternity leave, is retitled Maternity and paternity leave, and subparagraphs (b) and (e) are amended to reflect the new entitlement to paternity leave, as approved by General Assembly resolution 59 268 of 23 December 2004. | 5 القاعدة 106 3 إجازة الأمومة، تعاد تسميتها إجازة الأمومة والأبوة، وتعدل الفقرتان الفرعيتان (ب) و (هـ) بما يوضح الاستحقاق الجديد لإجازة الأبوة، كما أقرته الجمعية العامة في القرار 59 268 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2004. |
Maternity and paternity leave should be increased where it is low, such as in the United States. | ان اجازات الامومة والابوه المنخفضة كما هو الحال في الولايات المتحدة الامريكية يجب زيادتها. |
The nature of some Laws such as the Commercial Law, the Paternity Law and the Criminal Code. | طابع بعض القوانين مثل القانون التجاري، وقانون الأ بوة، والقانون الجنائي. |
(iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. | '3 يحصل الشخص على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها. |
Historians dispute King Henry VIII's paternity of one or both of Mary Boleyn's children born during this marriage. | اختلف المؤرخون حول أبوة الملك هنري الثامن لأحد أو كلا ولدي ماري بولين اللذان ولدا خلال هذا الزواج. |
(iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. | '3 يحصل الموظف على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها. |
The developed world, therefore, cannot claim paternity over our biodiversity under the pretext that their technology was used. | ولذلك ﻻ يمكن للعالم المتقدم النمو أن يدعي لنفسه حق اﻷبوة على تنوعنا البيولوجي بذريعة أن تكنولوجيته استخدمت في هذا الصدد. |
The family, marriage, maternity, paternity and childhood in the Republic of Tajikistan are under the protection of the State. | وتحمي الدولة كلا من الأسرة، والزواج، والأ مومة، والأ بوة، والطفولة. |
(a) Anyone born inside the country to a Syrian Arab mother but whose paternity has not been legally established | أما حول ثبوت الجنسية |
If an Aruban father wishes his child to acquire Dutch nationality immediately, he must acknowledge paternity before the child is born. | وإذا ما رغب الأب الأروبي أن يكتسب طفله الجنسية الهولندية على الفور، يجب عليه الإقرار بالأبوة قبل ولادة الطفل. |
The reason for that is because it's a mechanism, it's a cultural mechanism to try to assuage threats of paternity uncertainty. | السبب في هذا أنها آلية, ألية ثقافية تهدف إلى إبعاد خطر الشك في الأب و ة. |
FICSA took the opportunity to urge all organizations to implement the new paternity leave provisions, which were most appreciated by the staff. | وينتهز الاتحاد الفرصة ليحث جميع المنظمات على تنفيذ أحكام إجازة الأبوة الجديدة، التي لاقت تقديرا كبيرا من جانب الموظفين. |
Rule 206.3, Sick leave, subparagraph (e), is amended to ensure consistency with rule 206.7, as amended, by deleting a reference to paternity leave. | 8 القاعدة 206 3، الإجازة المرضية تعدل الفقرة الفرعية (هـ)، بما يكفل الاتساق مع القاعدة 206 7 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة. |
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, project personnel shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions | (ب) رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، يحق لموظفي المشاريع الحصول على إجازة أبوة وفقا للأحكام التالية |
Establish roadblocks. | اقم حواجز الطريق. |
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, a staff member shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions | (ب) رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، يحق للموظف الحصول على إجازة أبوة وفقا للأحكام التالية |
He must provide maintenance for any minor children, and any children whose paternity he has acknowledged will share any inheritance with any legitimate children. | وعلى هذا الرجل أن يوفر الإعاشة لأي أطفال قاصرين، كما أن أي أطفال أقر بأبوتهم سيتقاسمون أي ميراث مع أي أطفال شرعيين. |
Only a third of millennial men believe in traditional gender roles. America s biggest tech companies are beginning to compete for talent by offering paternity leave. | الحق أن المواقف بشأن دور الذكر في رعاية الأسرة بدأت تتحول في الولايات المتحدة. فثلث الرجال فقط في الألفية الجديدة يؤمنون بالأدوار التقليدية لكل من الجنسين. وقد بدأت أكبر شركات التكنولوجيا في أميركا تتنافس للفوز بالمواهب من خلال تقديم إجازة الأبوة. |
Women whose marriage is not registered with the State may petition the court to determine paternity and may request maintenance for the children of that marriage. | ويمكن للمرأة التي لم يتم تسجيل قرانها اللجوء إلى القضاء من أجل إثبات أ بوة الطرف الآخر، والمطالبة بنفقة لأبنائهما. |
Currently, Ministry activities focused on responsible paternity, consensual unions and new abortion regulations, adultery, sexual aggression, the education of girls and working conditions of house servants. | وينصب نشاط الوزارة في الوقت الراهن على مجالات الأبوة المسؤولة، والمعاشرة خارج إطار الزواج، والقانون الجديد المتعلق بالإجهاض، والزنا، والاعتداءات الجنسية، وتثقيف الفتاة، وظروف العمل لعمال المنازل. |
Establish accountability and incentives | باء تحديد المساءلة والحوافز |
Rule 109.10, Last day for pay purposes, subparagraph (a) (i), is amended to ensure consistency with rule 106.3, as amended, by including a reference to paternity leave. | 6 القاعدة 109 10 اليوم الأخير في حساب الأجر، تعدل الفقرة الفرعية (أ) '1 لكفالة الاتساق مع القاعدة 106 3، بصيغتها المعدلة، بتضمينها إشارة إلى إجازة الأبوة. |
In the Syrian Arab Republic, there is no legislation on paternity leave, which is non existent, and nor is a couple able to divide maternity leave between them. | وفي الجمهورية العربية السورية لا يوجد أي تشريع خاص بإجازة الأبوة، وهي إجازة غير موجودة في سورية، ولا يستطيع الجانبان اقتسام إجازة الأمومة. |
Except those who establish prayer . | إلا المصلين أي المؤمنين . |
Establish incentive and control systems. | إنشاء نظم للحفز والرقابة. |
To establish subcommissions, where necessary | إنشاء لجان فرعية إذا لزم اﻷمر، |
Establish transit and rehabilitation centres | إنشاء مراكز اﻻنتقال واعادة التأهيل |
Related searches : Paternity Suit - Paternity Test - Paternity Rights - Paternity Pay - Paternity Leave - Paternity Testing - Paternity Proceedings - Paternity Policy - Rights Of Paternity - Determination Of Paternity - Statutory Paternity Pay