ترجمة "escalate a case" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Case - translation : Escalate - translation : Escalate a case - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Should that, however, be the case, the conflict would inevitably escalate with unforeseeable consequences. | ولكن إذا حدث هذا، فسيتصاعد النزاع ﻻ محالة quot ، وستترتب عليه نتائج ﻻ يمكن التنبؤ بها. |
The HIV pandemic continues to escalate. | ويستمر انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية في التصاعد. |
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war. | وأي محاولة لإجلائهم قد تتصعد إلى حرب أهلية. |
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re escalate the conflict. | ربما ينجح أحمدي نجاد في التوصل إلى وسيلة جديدة لإعادة تصعيد النزاع. |
The prospects for friction between EU members escalate. | إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد. |
We must avoid steps that might escalate the situation. | ويجب أن نتجنب الخطوات التي يمكن أن تصعد هذه الحالة. |
They're trained to think more, to try and de escalate. | تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد |
But if they leave, it will also escalate, only faster. | ولكن إذا ما رحلت القوات فـإن أعمال العنف سـوف تتصاعد لا محالة، ولكن بصورة أسرع. |
They're trained to think more, to try and De escalate. | فاذا كان لديك هذه المشاكل مع استخدام ضباط الشرطة للاسلحة غير القاتلة |
Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis existential fears would dramatically escalate. | إذا ما تمكنت إيران من التحول إلى قوة نووية، فلسوف تتصاعد المخاوف السعودية إلى درجة خطيرة. |
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis. | فالاستمرار على نفس المسار المتخبط القديم لن يؤدي إلا إلى تصعيد وإطالة أمد الأزمة. |
In view of time overrun, the cost is bound to escalate. | ومن المتوقع أن تتصاعد التكلفة مع مرور الوقت. |
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate. | لقـد بات من الواضح أنـه طالما ظلت قوات التحالف باقية فـي العراق فمـن المرجح أن تتصاعد أعمال العنف. |
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government. | قد تتصاعد وتيرة أعمال العنف الدائرة حاليا ، وقد يؤدي ذلك إلى إسقاط حكومة حماس. |
And children tend to get into fights which escalate in terms of force. | يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة. |
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. | وقد يتصاعد هذا الموقف الدقيق إلى المزيد من التدخل في العملة، وتدابير الحماية التجارية، وفرض الضوابط على رأس المال. |
Any one of those problems could escalate into conflict, thereby threatening life and security. | وأي واحدة من هذه المشاكل يمكن أن تتصاعد إلى صراع، فتهدد بذلك الحياة والأمن. |
It's now more likely the things will escalate in Gaza in the coming days | الأوضاع في غزة الآن أكثر عرضة للتصعيد في الأيام القادمة |
The party bullied and panicked the electorate as it allowed a decades old conflict to re escalate after a period of peace. | هذا الحزب الذي أرعب الناخبين وأخافهم في حين سمح لنزاع ح سم منذ عقود أن يعود للظهور بعد سنوات من السلام. |
Rawya Rageh tells her 83.3K followers Nimr's execution will further escalate tensions in the region | 3 ألف على تويتر بأن إعدام نمر النمر سيصع د التوترات في المنطقة |
This might be advantageous for Bush s domestic purposes, but as a foreign policy, it will only escalate the risk of a Middle East explosion. | وقد يكون في هذا تحقيق لأغراض بوش في الداخل، إلا أنه على صعيد السياسة الخارجية لن يؤدي إلا إلى تصاعد احتمالات الانفجار في الشرق الأوسط |
But can we let a crisis such as that in the former Yugoslavia escalate to the point where it threatens a wider Balkan conflict? | لكـن هل يسعنا أن تترك أزمة مثــل اﻷزمـــة فــي يوغوسﻻفيــا السابقــة تتصاعد إلى حيث تهدد بقيام صراع أوسع نطاقا في منطقة البلقان |
And if politicians choose less efficient, less coordinated cap and trade policies, the costs could escalate a further 10 to 100 times. | وإذا اختار الساسة خطط مقايضة الكربون الأقل تنسيقا وفعالية، فقد تتصاعد التكاليف الإضافية من عشرة إلى مائة ضعف الأضرار التي قد تجنبنا إياها مثل هذه الخطط. |
However, a section of netizens felt that these missile tests were not going to escalate security tensions among India, China and Pakistan. | على أية حال، فقد شعر قسم من مستخدمي الإنترنت بأن تجارب إطلاق الصواريخ هذه لن تؤدي إلى تصاعد التوترات الأمنية بين الهند وباكستان والصين. |
Any solution that would not be satisfactory to one of them could only further escalate the conflict. | وأي حل ﻻ يرضي أحد اﻷطراف لن يفعل سوى زيادة تصعيد النزاع. |
Case A | الحالة ألف |
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re escalate the conflict. No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz. | ربما ينجح أحمدي نجاد في التوصل إلى وسيلة جديدة لإعادة تصعيد النزاع. ولا أحد يستطيع أن يمنع إيران من تهديد مضيق هرمز. ولكن لا أحد يستطيع أن يلوم الولايات المتحدة أو يتهمها بالتسبب في ذلك، ما دام بوش يعرض علي إيران المحادثات المباشرة. |
Opportunity for exercise is very limited in a small and crowded yard. Tension is consistently high and can escalate as execution dates approach. | وتكون امكانية ممارسة أي تدريب بدني محدودة جدا في ساحة صغيرة مزدحمة، وضغط النزيل عال باستمرار، ويمكن أن يتزايد الضغط مع اقتراب تاريخ التنفيذ. |
A case by case approach is therefore necessary. | وهذا يعني ضرورة التعامل مع كل حالة على ح دة. |
The key is to anticipate the need for action before tensions escalate to the point of no return. | والعامل الرئيسي هنا يتلخص في توقع الحاجة إلى التحرك العاجل قبل تصاعد التوتر إلى نقطة يصبح التراجع عندها متعذرا . |
Such incidents could easily escalate into situations that would compromise military stability and roll back the peace process. | إذ من الممكن أن تتحول هذه الأحداث بسهولة إلى حالات من شأنها تقويض الاستقرار العسكري وإعادة عملية السلام إلى الوراء. |
In this respect, lifting the arms embargo could further escalate an already vicious cycle of death and destruction. | ومن هنا يمكن أن يؤدي رفع حظر اﻷسلحة إلى زيادة تصعيد حلقة الموت والدمار المفرغة الدائرة اﻵن فعﻻ. |
Our fear is that such violence will escalate in the run up to the elections precisely to make a successful and peaceful outcome impossible. | وما يخيفنا أن هذا العنف سوف يتصاعد في المرحلة التي تسبق اﻻنتخابات وذلك على وجه التحديد لكي يجعل من المستحيل بلوغها خاتمة سلمية وناجحة. |
A case by case approach can provide needed flexibility. | ويمكن لنهج معالجة كل حالة على حدة أن يوفر المرونة الﻻزمة. |
(a) Case files | (أ) ملفات القضايا |
Totò, a case. | حقيبة |
A serious case. | مرض خطير |
Case history A | دراسة حالة أ |
In this case, our base case is the case of a 2 by 2 matrix. | ففهي هذه الحالة, الحالة الأساسية هي عبارة عن حالة المصفوفة اثنين في اثنين |
Okinawan police were able to remove the American driver safely from the scene, but the confrontation continued to escalate. | كانت الشرطة الأوكيناوية قادرة على إخراج السائق الأمريكي بأمان من مكان الحادث، ولكن استمرت المواجهات في التصعيد. |
More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate. | أكثر من نصف السكان الآن يعيشون في المدن، وذلك مستمر في التصاعد. |
In that case, the ace got a case for filing. | في حالة ذلك الآس عنده قضية للملف |
If the Security Council fails to authorize action, those of us determined to protect Libyan civilians will face a more difficult choice should the violence escalate. | وإذا فشل مجلس الأمن في إجازة هذا التحرك، فإن هؤلاء الذين قرروا حماية المدنيين الليبيين سوف يجدون أنفسهم في مواجهة اختيار أكثر صعوبة إذا تصاعدت أعمال العنف. |
The level of education is a conclusive factor in female participation rates in the labor force and the rates escalate as the level of education rises. | ومستوى التعليم ي شكل عاملا حاسما في معدلات المشاركة النسائية في القوى العاملة، وثمة تصاعد لهذه المعدلات مع ارتفاع مستوى التعليم. |
So why does the US continue to back a deadly rebellion in a civil war that is continuing to escalate dangerously, now to the point of chemical weapons attacks? | لماذا إذن تستمر الولايات المتحدة في دعم ذلك التمرد الفتاك في حرب أهلية تتصاعد بشكل خطير وعلى نحو مستمر، حتى بلغت الآن نقطة شن هجمات بأسلحة كيماوية |
Related searches : Escalate A Problem - Escalate Incidents - Escalate Conflict - Escalate Dispute - Escalate Concerns - Will Escalate - Escalate With - Escalate Problems - De-escalate - Escalate Issues - Escalate For - Further Escalate - Escalate Rights