ترجمة "emergency services" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Emergency - translation : Emergency services - translation : Services - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Emergency and Security Services
1 مد 2(أ) 1 مد 1
Subprogramme 4 Emergency support services
خدمات الدعم في حالات الطوارئ
General protection and emergency services
الحماية العامة وخدمات الطوارئ
In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters.
536 وفي 2001، تم دمج خدمات الطوارئ الصحية والخدمات الاجتماعية في حالات الطوارئ وأسندت مهمة إدارتها إلى مدير الخدمات الصحية والاجتماعية في حالات الطوارئ، وهو الطرف الوحيد الذي لديه صلاحية التوقيع في حالات الطوارئ الكوارث.
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services.
(ب) المعلومات والاتصالات والخدمات الأخرى، بما فيها الخدمات الإلكترونية وخدمات الطوارئ.
The Yukon Government has updated its emergency health and emergency social services plan.
593 وقد حد ثت حكومة يوكون مخططها للخدمات الصحية والاجتماعية في حالات الطوارئ.
These Reference Services have emergency anti conception services, including 77 hospitals, 173 health centers and 44 legal abortion services.
ولمرافق الإحالة هذه دوائر للإجهاض في حالات الطوارئ تتضمن 77 مستشفى و 173 مركزا صحيا و 44 مرفقا للإجهاض القانوني.
These directors have oversight of a particular service within the facility or system (surgical services, women's services, emergency services, critical care services, etc.).
ويشرف مديرو الخدمة هؤلاء على خدمة محددة يتم تقديمها داخل المنشأة أو النظام (الخدمات الجراحية، قسم النساء، خدمات الطوارئ، قسم الحالات الحرجة، إلخ).
The emergency services received the first phone call at 11 43.
تلقت خدمة الطوارئ أول مكالمة هاتفية الساعة 11 43.
References to emergency information services should be included in all SDS.
الفئة 3 التأثيرات العابرة على الأعضاء المستهدفة
(i) Development, in collaboration with the relevant Secretariat services, of special emergency rules and procedures for the quick disbursement of emergency funds, procurement of emergency supplies and the recruitment of emergency relief staff
)ط( القيام، باﻻشتراك مع دوائر اﻷمانة ذات الصلة، بوضع قواعد واجراءات خاصة لحاﻻت الطوارئ بهدف القيام على وجه السرعة بصرف أموال الطوارئ، وشراء لوازم الطوارئ، وتعيين موظفي اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ
For example, the provision of maternal health services, including emergency obstetric services, must be available to all young women.
فعلى سبيل المثال، يجب أن تكون خدمات صحة الأمومة، بما في ذلك الخدمات الطارئة المتعلقة بالتوليد، متوافرة لجميع الشابات.
The plan includes five key areas surveillance, immunization, health services, communications and emergency preparedness.
وتشمل هذه الخطة خمسة جوانب رئيسية المراقبة، والتحصين، والخدمات الصحية، والاتصالات، والتأهب للطوارئ.
quot UNFICYP provided emergency medical services, including medical evacuation, to members of both communities.
quot قدمت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص خدمات طبية طارئة، بما في ذلك اﻹجﻻء الطبي، ﻷفراد من الطائفتين.
The city's 9 1 1 emergency services are equipped to respond in over 150 languages.
نتيجة لذلك، ج هرت خدمات الطوارئ في المدينة للرد بأكثر من 150 لغة.
Provision is made for medical services, including emergency travel to Bangkok, hospital treatment and confinement.
٤٠ هناك اعتماد للخدمات الطبية، بما في ذلك السفر في حاﻻت الطوارئ الى بانكوك، والعﻻج واﻹقامة في المستشفيات.
(b) Consultancy services for implementation of telecommunications and satellite systems for the emergency operations centre
)ب( خدمات استشارية من أجل تنفيذ نظم اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والسواتل لمركز عمليات الطوارئ
UNICEF continued to provide emergency water and sanitation services and played a leading coordination role in major interventions in Bangladesh, Iraq and the Darfur emergency.
50 وواصلت اليونيسيف تقديم خدمات المياه والمرافق الصحية في حالة الطوارئ واضطلعت بدور قيادي في تنسيق التدخلات الرئيسية في حالات الطوارئ في بنغلاديش والعراق ودارفور.
Support, through the Field Operations Division, of settlement of disputes, special missions, good offices, fact finding, emergency and humanitarian relief services, legal services.
الدعم من خﻻل شعبة العمليات الميدانية، لتسوية المنازعات، والبعثات الخاصة، والمساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وخدمات اﻹغاثة اﻹنسانية وفي حاﻻت الطوارئ، والخدمات القانونية.
Rural women have the right to free emergency medical services and care, including information and counselling.
وللمرأة الريفية الحق في الحصول مجانا على الخدمات والرعاية الطبية الطارئة، ومنها المعلومات والمشورة.
States should adopt emergency measures to guarantee the provision of basic services to indigenous communities that have little or no access to such services.
79 وينبغي للدول أن تعتمد تدابير لحالات الطوارئ كي تضمن توفير الخدمات الأساسية لمجتمعات الشعوب الأصلية التي لا تصل إلا إلى نزر يسير من تلك الخدمات، إن وصلت إليها.
Some of the projects which are either run by or assisted by the Kenya Red Cross are Famine, blood services, first aid projects, disaster and emergency services and education services.
يدعم الصليب الأحمر الكيني العديد من المشاريع اهمها محاربة المجاعة و الإسعافات الأولية وخدمات الكوارث والطوارئ وخدمات التعليم.
Through the Emergency Shelter Program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.
187 ومن خلال برنامج الإيواء في حالات الطوارئ ، ي قد م للمتشردين الإيواء والغذاء وخدمات أخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
Besides providing its emergency services, UNOSAT is augmenting its output in the areas of training and research.
47 وبالإضافة إلى تقديم الخدمات في حالات الطوارئ يعمل يونوسات على زيادة نواتجه في مجالات التدريب والبحث.
Three parts of the Register are already in existence, namely, directories of international search and rescue teams, national emergency response offices and national emergency relief services major donor Governments.
وتوجد بالفعل ثﻻثة أجزاء من هذا السجل هي أدلة لﻷفرقة الدولية للبحث واﻻنقاذ، والمكاتب الوطنية لﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ، والخدمات الوطنية لﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ الحكومات المانحة الرئيسية.
Information on medical services and emergency numbers, postal, telephone, fax, photocopying and Internet services, cafeteria and bars, banking services, travel agency and any other additional services available for participants will be published in the Official Journal of the session.
ستنشر اليومية الرسمية للدورة معلومات عن الخدمات المتاحة للمشاركين من خدمات طبية، وأرقام الطوارئ، وخدمات البريد والهاتف والفاكس والنسخ الضوئي والإنترنت، والمطاعم والحانات، والمصارف، ووكالات الأسفار وغيرها من الخدمات الإضافية.
40. WMO is implementing a globally coordinated Marine Pollution Emergency Response Support System to provide the meteorological and oceanographic data and services needed to support major marine pollution emergency response operations.
٠٤ وتتولى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تنفيذ نظام منسق عالميا لدعم اﻻستجابة في حاﻻت الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري لتوفير ما يلزم من بيانات وخدمات تتعلق باﻷرصاد الجوية وعلوم المحيطات لدعم العمليات الكبرى لﻻستجابة في حاﻻت الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري.
The contribution to activities of social aid and the support of state services for the confrontation of emergency situations.
المساهمة في أنشطة المساعدات الاجتماعية ودعم الخدمات التي تقدمها الدولة لمواجهة حالات الطوارئ.
We also believe it extremely important to ensure the immediate provision of safe drinking water and emergency health services.
كما أن هناك حاجة ماسة إلى توفير المياه الصالحة للشرب والخدمات الصحية الطارئة.
They reflect emergency needs for recurrent expenditure in the expanded health network, as well as increased demand for services.
وهي تعكس اﻻحتياجات الطارئة للنفقات الجارية في الشبكة الصحية الموسعة، كما تعكس زيادة الطلب على الخدمات.
The World Bank's own operations included a number of emergency services support projects, designed to mitigate the deterioration in education, health and social welfare services by financing the goods and services necessary to sustain their delivery.
أما العمليات الخاصة بالبنك الدولي فقد شملت عددا من مشاريع الدعم الطارئ للخدمات، الرامية إلى الحد من تراجع خدمات التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية عن طريق تمويل السلع والخدمات اللازمة للاستمرار في تقديمها.
This year alone, they've delivered 40 million services like maternal health care and housing, emergency services, solar energy, so that people can have more dignity in solving their problems.
في هذة السنة فقط,قد مت 40 مليون خدمة مثل الرعاية الصحية للا م هات و الإسكان, خدمات الطوارئ, ألطاقة الشمسية, بحيث يمكن أن يكون للناس المزيد من الكرامة في حل مشاكلهم.
It provides hospitals, emergency medicine and ambulance services, and primary health care centers in the West Bank and Gaza Strip.
تقوم هذه الجمعية بتقديم خدماتها عن طريق المستشفيات و أدوية الطوارئ و سيارات الإسعاف و بشكل أساسي خدمات العناية الصحية في الضفة الغربية و قطاع غزة.
The role of the United Nations in emergency humanitarian assistance is increasingly important, because its services are in great demand.
وتتزايد أهمية دور الأمم المتحدة في المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ، لأن الطلب على خدماتها بات كبيرا.
(b) Emergency package in emergency countries
(ب) مجموعة الطوارئ في البلدان التي تمر بحالات طوارئ
The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors.
معهد إدارة الطوارئ هي مؤسسة خيرية ، التي أنشئت في 1996 ، وتوفير خدمات استشارية للحكومة ، ووسائل الإعلام والقطاعات التجارية.
The areas of work are in the field of Education, Emergency Assistance, Health and Nutrition, Income Generating Activities, and Social Services.
مجالات العمل الرئيسية هي التعليم والمساعدة الطارئة والرعاية الصحية النشاطات المولدة للدخل والخدمات الإجتماعية.
Benefits include premium free Alberta Health Care, dental care, eye care and glasses, prescriptions, essential diabetic supplies and emergency ambulance services.
وتشمل هذه الاستحقاقات الاستفادة المجانية من خدمات برنامج ألبرتا للرعاية الصحية والرعاية السنية والعينية والنظارات والوصفات الطبية واللوازم الضرورية لمرضى السكري وخدمات سيارات الإسعاف.
Lastly, a survey had been conducted in 2003 with a view to measuring the availability and use of emergency obstetric services.
وأخيرا، قالت إنه أ جري مسح في عام 2003 بهدف قياس مدى توفر خدمات الطوارئ في مجال التوليد ومدى الانتفاع بها.
Other emergency health services included psychosocial counselling, especially for children, to prevent long term problems and limit the school dropout rate.
وشملت الخدمات الصحية الأخرى في حالات الطوارئ المشورة النفسية الاجتماعية، خاصة للأطفال، لتفادي المشاكل الطويلة الأجل والحد من نسبة الانقطاع عن الدراسة.
The United Nations Water and Environmental Sanitation project has supported the tsunami affected population of Puntland and provided emergency water services.
68 في إطار مشروع الأمم المتحدة للمياه وصحة البيئة، قد م الدعم للسكان المتضررين من أمواج تسونامي في بونتلاند ووفرت إمدادات المياه في حالات الطوارئ.
Stand by arrangements had been instituted to ensure rapid mobilization of social services officers at the early stages of an emergency.
كما وضعت ترتيبات التأهب لضمان التعبئة السريعة لموظفي الخدمات اﻻجتماعية في المراحل اﻷولى من حاﻻت الطوارئ.
Through a management services agreement with the EEC, support is being provided for an ECU 1 million humanitarian emergency assistance programme.
ومن خﻻل اتفاق للخدمات اﻹدارية مع اﻻتحاد اﻷوروبي، يجري تقديم دعم مقداره مليون وحدة نقد أوروبية لبرنامج المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ.
31. UNFICYP continued to provide emergency medical services, including medical evacuation to civilian members of both communities resident in the north.
٣١ وواصلت القوة تقديم الخدمات الطبية في حاﻻت الطوارئ، بما في ذلك اﻻجﻻء الطبي للمدنيين من كلتا الطائفتين، المقيمين في الشمال.
19. The Board apos s review in the biennium 1992 1993 did not disclose uneconomical acquisition of services in emergency programmes.
١٩ لم يكشف استعراض المجلس في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ عن القيام، بأسلوب غير اقتصادي، بالحصول على خدمات في برامج الطوارئ.

 

Related searches : Call Emergency Services - Emergency Health Services - Public Emergency Services - Local Emergency Services - Emergency Services Personnel - Emergency Supply - Emergency Phone - Emergency Work - Emergency System - National Emergency - Emergency Control - Fire Emergency