ترجمة "economic uncertainty" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The uncertainty surrounding China s impending economic transformation muddies the growth outlook somewhat.
إن عدم اليقين المحيط بالتحول الاقتصادي الوشيك في الصين يجعل توقعات النمو مبهمة بعض الشيء.
Recession insurance might, indeed, help alleviate the economic crisis by reducing uncertainty.
إن التأمين ضد الركود قد يساعد حقا في تخفيف الأزمة الاقتصادية عن طريق الحد من حالة عدم اليقين.
America s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty.
إن السياسة الأميركية الحالية تجمع بين محاولات الدمج الاقتصادي وبين اتخاذ الإجراءات الواقية ضد الشكوك الخاصة بالمستقبل.
Uncertainty regarding the political future continues to mar prospects for badly needed economic recovery.
والشك المتعلق بالمستقبل السياسي لا يزال يفسد احتمالات الانتعاش الاقتصادي الذي تمس الحاجة اليه.
Amidst political instability and economic uncertainty, protection remains the essence of our humanitarian challenge.
وفي ظل عدم اﻻستقرار السياسي والشكوك اﻻقتصادية، تبقى الحماية جوهر التحدي اﻹنساني الذي نواجهه.
Uncertainty.
عدم استقرار.
Continued congressional polarization would maintain policy uncertainty, confound debt and deficit negotiations, and impede economic growth.
وسوف يعمل الاستقطاب المستمر في الكونجرس على إدامة حالة من عدم اليقين السياسي، وإرباك المفاوضات الخاصة بالديون والعجز، وإعاقة النمو الاقتصادي.
World trade has stalled. And China s economic slowdown and market turmoil this summer have created further uncertainty.
وفي منطقة اليورو، كان النمو في الربع الأخير أيضا مخيبا للآمال. وعادت اليابان إلى المنطقة السلبية. والبرازيل وروسيا في ركود. كما تباطأت التجارة العالمية. وتسبب التباطؤ الاقتصادي في الصين والاضطرابات في الأسواق هذا الصيف في خلق المزيد من الشكوك.
Markets and economic power rest upon political frameworks in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
إن الأسواق والقوة الاقتصادية تعتمد على أطر سياسية وفي ظروف الفوضى الناتجة عن عدم اليقين السياسي، تفشل الأسواق.
Japan s growth revival comes at a time of increasing economic uncertainty in much of the developing world.
ويأتي أحياء النمو في اليابان في وقت يتسم بتفاقم حالة عدم اليقين الاقتصادي في قسم كبير من العالم النامي.
This heightens uncertainty.
وهذا من شأنه أن يسلط الضوء على عناصر عدم اليقين.
Repeatedly pretending to move forward, then pulling back at the critical point, exacerbates political uncertainty and economic vulnerability.
ومن المؤكد أن التظاهر المتكرر بالمضي قدما، ثم التراجع عند النقطة الحرجة، يؤدي إلى تفاقم حالة عدم اليقين السياسي والضعف الاقتصادي.
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk.
قد يكون من الممكن تخفيض التكاليف الاقتصادية الضمنية لهذه الشكوك إذا كانت هناك سوق لمجازفة النمو.
Otherwise, the region seems destined to become a porous economic and political space buffeted by uncertainty and instability.
وخلافا لذلك فقد تنتهي الحال بالمنطقة إلى التحول إلى حيز اقتصادي وسياسي يسهل اختراقه ويعصف به انعدام اليقين والاستقرار.
Such insurance, they argue, would help firms and people deal with the extreme uncertainty of the current economic environment.
وهم يزعمون أن هذا التأمين من شأنه أن يساعد الشركات والأفراد في التعامل مع البيئة الاقتصادية الحالية التي تتسم بعدم اليقين الشديد.
Regulation that is not globally coordinated, they warned, would create unnecessary uncertainty, prolong financial distress, and threaten economic recovery.
فقد حذر القائمون على هذه البنوك من أن التنظيمات غير الخاضعة للتنسيق العالمي من شأنها أن تخلق قدرا غير ضروري من عدم اليقين، وتطيل من مدة الضائقة المالية، وتهدد التعافي الاقتصادي.
This high degree of uncertainty at the international level makes domestic economic management more complex in most developing countries.
هذه الدرجة العالية من الشكوك على الصعيد الدولي تزيد من تعقيد إدارة اﻻقتصاد المحلي في معظم البلدان النامية.
Arab States of Uncertainty
دول عدم اليقين العربي
Uncertainty Shifts to China
الحيرة تتحول نحو الصين
This uncertainty applies to economic activities (including industry and tourism) and to quality of human life (health, food, housing, etc.)
وتنطبق حالة عدم التيقن هذه على اﻷنشطة اﻻقتصادية )بما في ذلك الصناعة والسياحة( وعلى نوعية الحياة البشرية )الصحة والغذاء والسكن وما إلى ذلك(.
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty values to a given band.
6 وقد ص ن فت قيم عدم اليقين في خمس مجموعات من نطاقات عدم اليقين، مع عوامل التحفظ المقابلة، بتعيين قيمة عدم يقين محددة لكل نطاق.
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty value to a given band.
(د) فيما يتعلق ببيانات الأنشطة، ت ستخدم القيمة البالغة 1.06 للبيانات السابقة لعام 1990.
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty value to a given band.
(د) فيما يتعلق ببيانات الأنشطة، ت ستخدم القيمة البالغة 0.94 للبيانات السابقة لعام 1990.
But, in these times of economic uncertainty, EU governments should view a common energy policy as an opportunity to be seized.
ولكن يتعين على حكومات الاتحاد الأوروبي في هذه الأوقات التي يسودها عدم اليقين الاقتصادي أن تنظر إلى سياسة الطاقة المشتركة باعتبارها فرصة لابد من انتهازها.
A. Uncertainty during the transition
ألف حالة عدم التعيين في أثناء مرحلة اﻻنتقال
You have that much uncertainty.
لديك الكثير من عدم اليقين.
And uncertainty results in caution.
ونتائج غير مؤكدة في الحذر.
The uncertainty values were then mapped into the appropriate uncertainty band, to yield a conservativeness factor.
وتم بعد ذلك وضع قيم عدم اليقين بتفصيل في نطاق عدم اليقين الملائم ليعطي عامل تحفظ.
China may resume a managed float of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post crisis economic situation diminishes.
قد تعود الصين إلى التعويم المنظم لسعر صرف عملتها، وخاصة إذا ما تضاءلت حالة عدم اليقين إزاء اقتصاد ما بعد الأزمة في الإجمال.
Shifting geopolitical power also breeds uncertainty.
كما يعمل تحول القوى الجيوسياسية على توليد عدم اليقين.
We ought to reduce the uncertainty.
يجب أن نقلل من الشكوك.
Only doubts and questioning and uncertainty.
كان لدي فقط شكوك وتساؤلات وارتياب.
And fifth, the element of uncertainty.
و خامسا , عنصر عدم اليقين.
Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle?
الآن، من يتذكر مبدأ عدم اليقين ل هايزنبرغ
And you've analyzed error and uncertainty.
و قمت بتحليل الأغلاط و عدم الدقة
Uncertainty is what makes play fun.
في الواقع محتفى به. الشك هو ما يجعل اللعب ممتعا.
Drama is anticipation mingled with uncertainty.
الدراما هي التوقع مختلطة بعدم اليقين.
Considerable uncertainty in the business picture.
اليقين غير مؤكد بالأعمال التجارية
A nervousness, a tenderness... an uncertainty.
قلق... رقة... حيرة...
But the authorities remain cautious, given that China s economic outlook depends heavily on external conditions, which is the source of most current uncertainty.
ولكن السلطات تظل حذرة، نظرا لاعتماد الآفاق الاقتصادية للصين بشكل كبير على الظروف الخارجية، وهذا هو مصدر القدر الأعظم من عدم اليقين حاليا.
Even in countries like Tunisia and Egypt, where the transition to democracy is more advanced, political uncertainty has tended to plague economic achievements.
وحتى في بلدان مثل تونس ومصر، حيث قطع الانتقال إلى الديمقراطية شوطا أبعد، فإن الشكوك السياسية تميل إلى تثبيط الإنجازات الاقتصادية.
The resulting uncertainty, as well as the protracted economic depression ensuing from applying transition policies, at times experimental, have impeded this integration process.
وقد أعاق عملية الدمج هذه ما نتج عن ذلك من عدم اليقين، فضﻻ عن اﻻنحسار اﻻقتصادي المتطاول اﻷمد الناتج عن تطبيق سياسات انتقالية، تجريبية في بعض اﻷحيان.
Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun.
اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك في الواقع محتفى به. الشك هو ما يجعل اللعب ممتعا.
But does this mark an enduring change in values, or just a temporary reduction, forced upon consumers by investment losses and greater economic uncertainty?
ولكن هل ي ـع د هذا بمثابة علامة على حدوث تغير دائم في القيم، أم أن الأمر لا يتجاوز مجرد انخفاض مؤقت مفروض على المستهلكين بسبب خسائر الاستثمار وتنامي الشكوك وعدم اليقين بشأن مستقبل الاقتصاد
The international community must put an end to the uncertainty facing the Palestinian people in order to improve that people's social and economic prospects.
ويجب على المجتمع الدولي أن يضع نهاية لحالة الحيرة التي تواجه الشعب الفلسطيني من أجل تحسين آمال الشعب من الناحية الاجتماعية والاقتصادية.

 

Related searches : Uncertainty About - Inherent Uncertainty - Market Uncertainty - Regulatory Uncertainty - Expanded Uncertainty - Under Uncertainty - Some Uncertainty - High Uncertainty - Policy Uncertainty - Uncertainty Principle - Uncertainty Over - Political Uncertainty - Uncertainty Range