ترجمة "التيقن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Uncertainty Certainty Certain Although Difficult

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٨١ وبالنسبة ﻻنبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز، ستكون مستويات عدم التيقن من اﻻنبعاثات في السنوات المقبلة محكومة بمستويات عدم التيقن في تقدير اﻻنبعاثات.
18. For methane and nitrous oxide, uncertainty in emissions in future years will be dominated by uncertainty in emissions estimation.
ولذلك فإن دﻻئل المستقبل المرتقب معقدة ومليئة بعدم التيقن.
Therefore, the outlook is complex and full of uncertainty.
وبالنسبة لعدم التيقن فيما يتعلق بانبعاثات أكسيد النيتروز فهو ناتج عن عدم التيقن فيما يتصل باﻻنبعاثات من التربة الزراعية والنفايات الحيوانية التي تتراوح برتبتي عظم بين التقديرين اﻷدنى واﻷعلى.
Uncertainty on nitrous oxide emissions is dominated by uncertainty in the emissions for agricultural soils and animal wastes, which range by two orders of magnitude from the lowest to the highest estimate.
(و) التيقن من الاستخدام الكامل لجميع وسائل تلافي تنفيذ العقوبات الشديدة اللاإنسانية
(f) To make sure that all means of avoiding the execution of severe, inhuman punishments are fully utilized
منهجيات ونهوج وضع اﻹسقاطات )بما في ذلك اﻻفتراضات وأوجه عدم التيقن الرئيسية(
METHODOLOGIES AND APPROACHES ON PROJECTION (INCLUDING KEY ASSUMPTIONS AND UNCERTAINTY)
٣٤ وعلى أي حال يبدو أن التقييم ليس أمرا صعبا ﻷنه ﻻ يتطلب التيقن من أنه سينجم ضرر كبير عابر للحدود بل التيقن من أنه يوجد احتمال كبير لوقوع ضرر.
34. The question of the assessment is less problematic, because it does not require the certainty that significant transboundary harm will occur, but only the certainty that a significant risk of such harm exists.
وقد وضعت المملكة المتحدة تقديرات ﻷوجه عدم التيقن هذه فيما يتعلق بانبعاثات الميثان مستخدمة تحليل مونتي كارلو للجمع بين استنتاجات الخبراء فيما يتصل بعدم التيقن في بيانات عوامل اﻻنبعاثات والنشاط.
The UK has estimated uncertainties for methane emissions by using Monte Carlo analysis to combine expert judgements about uncertainty in emission factor and activity data.
٨ وأعرب عن القلق إزاء عدم التيقن من توافر الموارد لتنظيم إجتماعات اﻷفرقة.
8. Concern was voiced over the uncertainty of resources available for organizing the panels.
٧٣ كما تميز اﻻنتكاس بحدوث انخفاض آخر في اﻻستثمارات بسبب انخفاض الطلب وعدم التيقن.
. The recession was also marked by a further decline in investment because of depressed demand and political uncertainties.
٦ فالمستجدات التاريخية في نهاية الحرب الباردة أفرزت حالة من عدم التيقن وعدم اﻻستقرار.
6. The historic context at the end of the cold war had produced uncertainty and instability.
المناقشات النوعية أو الكمية المتعلقة بعدم التيقن في البيانات وما ينطوي عليه من افتراضات
qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions
إﻻ أنه من واجب اللجنة التيقن من تلبية جميع معايير القبول المبينة في البروتوكول اﻻختياري.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
كذلك ينبغي دراسة السياسات والتدابير من حيث آثارها المقدﱠرة وجوانب عدم التيقن المرتبطة بتلك التقديرات.
Policies and measures should also be examined in relation to their estimated effects and the uncertainties associated with those estimates.
وتعتبر نماذج تحديد مستوى اﻻنبعاثات مبسطة جدا وتنطوي نتائجها على درجة كبيرة من عدم التيقن.
The models for determining the emission are very simplified and their results are encumbered with great uncertainty. Other GHG
(ب) يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
ii. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to the WTO
وبدون توفير الإرشاد في هذا الصدد، تركت اللجنة قدرا كبيرا من عدم التيقن في قضية هامة.
By not providing guidance in that respect, the Commission had left much uncertainty on an important issue.
لكن التيقن من حدوث ذلك ليس هين ا. إن توليد ثقب أسود ميكروي ، على ما يبدو، سيتطلب
But finding out for sure is not easy. Creating a micro black hole, it seems, will take more energy than any Earth bound collider can pack.
٦ إن مستويات عدم التيقن الناجمة عن عوامل انبعاث ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود اﻷحفوري ﻻ يحتمل أن تتجاوز نسبة مئوية ضئيلة. وتتوافق بيانات استهﻻك الوقود مع احصاءات الوكالة الدولية للطاقة وهي تتسم بمستويات مماثلة من عدم التيقن.
6. Uncertainties due to emission factors for CO2 from fossil fuel combustion are unlikely to exceed a few percent, and the fuel consumption data are compatible with IEA statistics, and have similar levels of uncertainty.
الحقيقة أنه قد يفوز في انتخابات نزيهة غدا (لا أعني أنه قد يجازف بمحاولة التيقن من هذا).
He might actually win a fair election tomorrow (not that he would ever risk finding out).
24 وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء مكاتب الاتصال سابق لأوانه، نظرا لعدم التيقن من عبء عمل المكتب.
The Advisory Committee is of the view that the establishment of liaison offices is premature, given the uncertainties regarding the workload of the office.
ومن الممكن اتباع استراتيجية مؤداها تعدد عمليات الحرق مراعاة لحاﻻت عدم التيقن التي تكتنف تقديرات الوقود الدفعي.
A multiple burn strategy could be adopted to take into account uncertainties in propellant estimates.
إجراء مشاورات منتظمة مع المستعملين الرئيسيين سواء داخل أو خارج المنظمة المعنية من أجل التيقن من تلبية احتياجاتهم
Having regular consultations with key users both inside and outside the relevant organization to ascertain that their needs are met
وأثرت أجواء عدم التيقن سلبيا على مكاسب غينيا بيساو المتعلقة بتطوير شؤون الحكم، وأدت إلى تثبيط المساعدة الدولية.
These uncertainties had jeopardized Guinea Bissau's gains in governance and discouraged international assistance.
وأثناء المؤتمر جرى التيقن من توزيع البيانات والجهود الاضافية اللازمة لضمان استعمال البيانات من قبل المؤسسات الأفريقية المحددة.
At the conference, the status of data distribution was ascertained and the further efforts needed to ensure use of the data by African institutions identified.
وقال إن الوفود مستعدة بالرغم من ذلك للنظر في إمكانيات أخرى لتوفير عنصر التيقن الضروري في العﻻقات التجارية.
They would nevertheless be willing to consider other possibilities of providing the necessary certainty in commercial relations.
ولم يكن هذا النهج مقبوﻻ بسبب عدم التيقن من اﻷساس الذي استند إليه الوصول الى هذا المبلغ المقدر.
This approach was not acceptable on the grounds of uncertainty about the basis for arriving at the estimated amount.
وهي تدل على أوجه عدم التيقن فيما يتعلق بكيفية تطور اﻻتجاهات اﻷطول أجﻻ في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
It indicates the uncertainties in how longer term trends in CO2 emissions could develop.
إن شرط التيقن والوضوح القانونيين في تعريف الجرائم، بما في ذلك أوجه الدفاع والعقوبات، أساسي للشرعية في المسائل العقابية.
The requirement for legal certainty and clarity in the definition of criminal offences, including defences and penalties, is fundamental to legality in penal matters.
٣١ أرجأت البعثة خطط شراء وحدات إضافية سابقة التجهيز وتنفيذ مشاريع للتشييد، وذلك بسبب عدم التيقن من تجديد الوﻻية.
Plans for the acquisition of additional prefabricated units and construction projects were postponed by the Mission due to the uncertainty of the renewal of the mandate.
ويجري استعراض هذا الهيكل التنظيمي بغية التيقن مما اذا كان من الممكن تعزيز فعاليته بمناسبة إدماج الشعبة في اﻻدارة.
That organizational structure is being reviewed in order to ascertain whether its effectiveness can be further enhanced in connection with the Division apos s incorporation into the Department.
ومثال رئيسي على ذلك النزاع وعدم التيقن فيما يتعلق بتوزيع وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال.
The dispute and uncertainty concerning the allocation and management of straddling and highly migratory fish stocks is a prime example.
وعلى الجبهة اﻻقتصادية، كان نمو اقتصادات البلدان النامية المتسم بالبطء وعدم التيقن وانعدام التوازن مدعاة للقلق الشديد بوجه عام.
On the economic front, the slow, uncertain and unbalanced growth of the economies of developing countries generally has been a source of grave concern.
لكننا نحتاج حقا إلى التيقن من أن هذه الخوارزميات مرمزة بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية.
But we really need you to make sure that these algorithms have encoded in them a sense of the public life, a sense of civic responsibility.
في أقل من شهر بعد التيقن من إعدامه تابع مؤيدوا المطور السوري باسل خرطبيل صفدي إحياء ذكراه وتكريم إرثه المتبقي.
More than one month after his execution was confirmed, supporters continue to pay tribute to the memory of Syrian developer Bassel Khartabil Safadi and honour his legacy.
وتبعا لذلك، فإن مبدأ المشروعية يستتبع أيضا مبدأ التيقن، أي أن يتسنى التنبؤ بالقانون بقدر معقول من حيث تطبيقه ونتائجه.
Accordingly, the principle of legality also entails the principle of certainty, i.e. that the law is reasonably foreseeable in its application and consequences.
ونلاحظ مع الشعور بالقلق أن الأمين العام منـزعج حيال عدم التيقن من عمليات المركز، بسبب الانخفاض المستمر في التبرعات الاختيارية.
We note with concern the Secretary General's disquiet about the uncertainty of operations, owing to a constant drop in voluntary contributions.
وي قترح إدراج الوظيفتين المتبقيتين اللتين ت مولان حاليا من موارد أخرى كمساعدة مؤقتة في ميزانية الدعم لتفادي عدم التيقن من التمويل.
It is proposed that the remaining two positions, which are currently financed by other resources as temporary assistance, be regularized in the support budget to avoid funding uncertainties.
وفي الحالة اﻷخيرة لن يمكن القضاء على قدر كبير من عدم التيقن الذي أدى الى تعقيد سياسات التحول حتى اﻵن.
In the latter case, a good deal of the uncertainty that has complicated transition policies to date will not be eliminated.
وإننا نأسف ﻷن ترابط اﻻقتصاد العالمي ما زال يتميز بعدم التيقن، واﻻختﻻﻻت واﻻنتكاس، فضﻻ عن مواصلة التهميش العام للبلدان النامية.
We regret that the interdependent world economy continues to be marked by uncertainty, imbalances and recession, as well as the continuing overall marginalization of developing countries.
ولم يتم حتى اﻵن بسبب عدم التيقن من مستقبل البرنامج تحديد عدد الذين سيستفيدون من المساعدة الغذائية في عام ٥٩٩١.
The number of beneficiaries in 1995 who will receive food assistance has not yet been determined in view of the uncertainty of the future of the programme.
وباختصـار، فإن المساهمــات اﻻنفرادية ﻻ تتسم فقط باﻻتجاه الى اﻻنخفاض في اﻷجل الطويل بل تتسم أيضا بقدر كبير من عدم التيقن.
In short, unilateral contributions are characterized not only by a declining long term trend but also by a great deal of uncertainty.
والواقع أنه، على ضوء حاﻻت عدم التيقن هذه، جرى تنبيه اللجنة الخاصة مرارا إلى عدم وضع أية توصيات ذات طابع ثابت.
In fact, in view of these uncertainties, the Special Commission was repeatedly cautioned about making any recommendations of a fixed nature.
٧ وقد قدرت مستويات عدم التيقن فيما يتصل بأرقام اﻻنبعاثات من الغازات المتبقية المشمولة في جرد المملكة المتحدة على النحو التالي
7. Emissions figures for the remaining gases covered in the UK inventory have estimated uncertainties as follows NOX CO VOC
ولذلك فإن مجموعة النتائج المحتملة المقدرة تبين من خﻻل دراسة أوجه عدم التيقن في عملية الجرد المبينة في الفقرة ٦ أعﻻه.
An indication of the range is therefore given in the discussion of inventory uncertainties in paragraph 6 above.
يستخدم هذا التعبير في بعض الأحيان في سياق مختلف الاستدلال في ظل ظروف عدم التيقن، مثل تلك التي تحدث في المحكمة القانونية.
The term is sometimes used in a different sense reasoning under conditions of uncertainty, such as those commonly obtained in a court of law.