ترجمة "diversity of views" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The language in the Shannon report captures this diversity of views. | وصياغة تقرير شانون تعكس هذا التنوع في وجهات النظر. |
Most others would at the very least demand a coalition government to reflect the existing diversity of views. | فإن أغلب الآخرين قد يطالبون على الأقل بتشكيل حكومة ائتلاف لكي تعكس الاختلافات القائمة في وجهات النظر. |
We must learn to honour diversity of opinion and the multiplicity of world views and perspectives on life and society. | يجب أن نتعلم احترام التنوع في الرأي، وتعدد أساليب النظر إلى العالم وتباين اﻵفاق إزاء الحياة والمجتمع. |
During the next three days of debate, I look forward to hearing a diversity of views and constructive ideas for the future. | وأتطلع، على مدى الأيام الثلاثة المقبلة من المناقشة، إلى الاستماع إلى وجهات نظر مختلفة وأفكار بناءة لأجل المستقبل. |
In an article published in January 2015, she expressed her views on diversity, discussing about being a global citizen. | ففي مقال نشر في يناير كانون الثاني عام 2015، أعربت عن وجهات نظرها بشأن التنوع، ومناقشة عن كونها مواطنة عالمية. |
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | ان اللعب ينمي الابداع ويساهم في استيعاب الحياة واكتساب المرونة مع صعابها ان اللعب هو التمايز .. |
We recognize that the process of reforming the Security Council is complex and difficult as a result of Members' diversity of views on that issue. | ونعترف أن عملية إصلاح مجلس الأمن معقدة وصعبة وذلك نتيجة لتشعب آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة. |
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. | وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي. |
Americans will need to find ways to assert their narrative of democracy, freedom, and rights in a manner that respects diversity and the views of others. | لقد بات لزاما على الأميركيين أن يبحثوا عن السبل اللازمة لتأكيد رؤيتهم للديمقراطية، والحرية، والحقوق، على النحو الذي يحترم الاختلاف وآراء الآخرين. |
There is a communications network, mainly in private hands, expressing a diversity of views and with sufficient technical coverage for the effective exercise of that freedom. | وهناك شبكة من وسائط اﻹعﻻم، تتبع القطاع الخاص أساسا، تتوخى نهجا متعددة ولها تغطية تقنية كافية لجعل هذه الممارسة ممارسة فعلية. |
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. | أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم، |
Famous for its diversity, human diversity. | المشهورة بتنوعها وتنوع ساكنيها من البشر |
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. | إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا. |
A diversity of...everything | التنوع في. |
(d) Conservation of biological diversity | (د) الحفاظ على التنوع البيولوجي |
A. Diversity of fertility levels | ألف تنوع معدﻻت الخصوبة |
(f) Protection of cultural diversity | )و( حماية التنوع الثقافي |
Diversity in modes of transportation Sustainable transportation emphasizes the use of a diversity of fuel efficient transportation vehicles in order to reduce greenhouse emissions and diversity fuel demand. | النقل المستدام يركز على استخدام مجموعة متنوعة من عربات النقل ذات كفاءة في استهلاك الوقود من أجل الحد من انبعاث الغازات الدفيئة وتنوع الطلب على الوقود. |
What he understood was that biological diversity crop diversity is the biological foundation of agriculture. | ما قد استنتجه ان التنوع الاحيائي تنوع المحاصيل هو القاعدة الأساسية للزراعة |
Biological diversity | 3 التنوع البيولوجي |
Biological diversity | التنوع اﻷحيائي. |
biological diversity | التنوع اﻷحيائي. |
The seminar provided a platform for a constructive exchange of views on ways in which States might ensure that their political and legal systems best reflect the cultural diversity of their societies. | وشكلت الحلقة الدراسية قاعدة لإجراء تبادل بن اء للآراء بشأن أفضل طريقة يمكن بها للدول أن تكفل مراعاة نظمها السياسية والقانونية للتنوع الثقافي في مجتمعاتها. |
Mr. Menon (Singapore) Singapore cast its vote against this resolution because, in our view, it does not capture the diversity of the views that have been expressed on this important issue. | السيد مينون (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية) لقد صوتت سنغافورة معارضة لهذا القرار لأنه، في رأينا، لا يستوعب الآراء المتنوعة التي أعرب عنها بشأن هذه المسألة الهامة. |
views of FICSA | )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
Exchange of views | تبادل لﻵراء |
Within the framework of this theme, the focus of the United Nations Pavilion will be Celebrating Diversity , drawing on both cultural diversity and natural diversity, and their interdependence. | وضمن إطار هذا الموضوع سوف يركز جناح الأمم المتحدة على الاقتفاء بالتنوع ويركز على التنوع الثقافي والتنوع الطبيعي على السواء والترابط بينهما. |
Sectoral diversity and level of activities | التنوع القطاعي ومستوى اﻷنشطة |
A. Diversity of population growth rates | ألف تنوع معدﻻت نمو السكان |
Now, the problem of human diversity, | والآن، موضوع التنوع البشري |
Convention on Biological Diversity. Implementation of the Convention on Biological Diversity expanded programme of work on forest biological diversity (decision VI 22 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, annex) is based on national priorities and needs. | 28 اتفاقية التنوع البيولوجي يستند مقرر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي سادسا 22، المتعلق بتنفيذ برنامج العمل الموسع للتنوع البيولوجي للغابات الخاص باتفاقية التنوع البيولوجي، إلى الأولويات والاحتياجات الوطنية. |
The observer for Canada stated that the concept of free, prior and informed consent was still evolving and there were differing views of its nature and application because of an extraordinary diversity of indigenous interests. | 38 وأعلنت المراقبة عن كندا أن مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة ما زال يتطور، وأن هناك آراء متباينة بشأن طبيعته وتطبيقه بسبب تنوع مصالح السكان الأصليين بشكل غير مألوف. |
Think of the diversity of the web. | فكروا في تنو ع الشبكة، إنه شيء مهم جدا حقيقة |
Women writers, philosophers, actresses, business women and women politicians, when publicly expressing their views and attitude to life, assert the intellectual abilities of women and the diversity of opinion on the gender equality issue. | 96 ومعظم الصحافيين العاملين في مجال الأخبار والبرامج الثقافية والفنية والعائلية في قناتي التلفزة الوطنية وفي قناتين تجاريتين كبيرتين هم من النساء. |
(d) Biological diversity | )د( التنوع اﻹحيائي |
We lose diversity. | إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع |
The Nova Scotia Public Service Commission has established the Diversity Talent Pool, the Diversity Accommodation Fund, and the Diversity Round Table. | 468 وأنشأت لجنة الخدمة العامة في نوفا سكوتيا مجموعة الأشخاص ذوي المواهب المتنوعة، وصندوقا للتكيف للتنوع، ومائدة مستديرة للتنوع. |
A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as redundancy ). | درجة عالية من التنوع، ولاسيما تنوع الاستجابة (الطرق المختلفة لأداء الشيء نفسه، والتي ت ع د عن طريق الخطأ غالبا تكرارا زائد عن الحاجة ). |
Two Views of Finance | منظوران للتمويل |
General exchange of views | 10 تبادل عام للآراء (). |
General exchange of views. | 4 التبادل العام للآراء. |
General exchange of views | 4 التبادل العام للآراء |
Views of staff representatives | آراء ممثلي الموظفين |
Instruments of the Convention on Biological Diversity | 9 صكوك معاهدة التنوع البيولوجي |
C. Diversity and the prevention of discrimination | جيم التنوع ومكافحة أشكال التمييز |
Related searches : Variety Of Views - Exchanges Of Views - Views Of Information - Expression Of Views - Views Of Data - Number Of Views - Range Of Views - Views Of Life - Convergence Of Views - Exchange Of Views - With Views Of - Divergence Of Views - Diversity Of Systems