ترجمة "distinctive characteristics" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Characteristics - translation : Distinctive - translation : Distinctive characteristics - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It follows that the distinctive characteristics of the contracting States are taken into account whenever a treaty is concluded.
وعليه، ت راعى الخصائص المميزة للدول المتعاقدة عند إبرام معاهدة ما.
Each group has distinctive characteristics, accents, customs, social patterns, and forms of cultural adaptation to climate and topography that differentiates it from other groups.
كل مجموعة لها خصائص مميزة ، لهجات وعادات وأنماط الاجتماعية ، و أشكال التكيف الثقافي للمناخ والتضاريس أن يميزه من المجموعات الأخرى.
Not only acceptance but also respect for the distinctive characteristics and contribution of minorities to the life of the national society as a whole are required.
وليس من المطلوب فقط قبول الخصائص المميزة للأقليات وإسهامها في حياة المجتمع الوطني ككل، بل أيضا احترام ذلك.
This would cover only some very modest and basic requirements, such as non discrimination and freedom for the community to practise and enjoy its distinctive community characteristics.
وهـــو ﻻ يغطــي ســـوى بعــض المتطلبات اﻷساسية والمتواضعة جــدا، مثل عدم التمييز وحرية الجماعة في ممارسة خصائصهــا المتميزة والتمتع بها.
A VDS is a document that describes the distinctive characteristics of the locality, and provides design guidance to influence future development and improve the physical qualities of the area.
ي عد بيان تصميم القرية مستند ا يصف الخصائص المميزة للموقع، ويقدم توجيه ا خاص ا بالتصميم الذي من شأنه التأثير على التطوير المستقبلي وتحسين الصفات الفيزيائية للمنطقة.
It was important to emphasize the distinctive characteristics of the operational activities of the United Nations system (objectivity, neutrality and impartiality) and reaffirm their importance for the system's credibility.
72 ختاما، قال إنه يلزم أساسا تسجيل خصائص الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة (الموضوعية والحياد وعدم التحيز) وإعادة تأكيد أهميتها بالنسبة لمصداقية المنظومة.
Our band needs a distinctive logo.
تحتاج فرقتنا لرمز يمي زها.
The community had distinctive religious traditions.
كان للمجتمع تقاليد دينية مميزة.
You see the distinctive hairstyle here.
ماتبقى من شعرهم مرة أخرى. ترى تسريحة شعر مميزة هنا. هؤلاء الرجال
Land characteristics
خصائص اﻷرض
But the eurozone debt crisis has distinctive features.
ولكن أزمة الديون في منطقة اليورو تحمل سمات مميزة.
We have formed them in a distinctive fashion ,
إنا أنشأناهن إنشاء أي الحور العين من غير ولادة .
We have formed them in a distinctive fashion ,
إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا ، نشأة كاملة لا تقبل الفناء ، فجعلناهن أبكار ا ، متحببات إلى أزواجهن ، في سن واحدة ، خلقناهن لأصحاب اليمين .
That debate, however, had a distinctive feature in Mexico.
غير أن لذلك النقاش سمات مميزة في المكسيك.
This takes a second, but it's a distinctive stage.
وتستغرق بضع ثواني .. ولكنها مرحلة مهمة جدا
We saw the distinctive railings, which we could use.
و رأينا الأسوار الممي زة للجسر، و التي تمك نا من استعمالها.
Realization of this vision will require, first and foremost, the creation of an appropriate international social environment, that would be inspired by the specific and distinctive characteristics of all societies and that would enrich the heritage of mankind.
إن بلورة هذه الرؤية تتطلب أوﻻ خلق تربة اجتماعية دولية مﻻئمة تستمد جذورها من الخصائص المتمايزة للمجتمعات اﻹنسانية لتثري بها مسيرة تطور التراث اﻹنساني، في ظل مفهوم يحترم تكامل الحضارات وتفاعلها.
The extensive fracture network produced the distinctive columns seen today.
أنتجت شبكة التشققات الواسعة الأعمدة المميزة التي نراها اليوم.
It is a fresh crater with a distinctive central peak.
وهي فوهة جديدة نسبيا مع ذروة مركزية مميزة.
The family played a distinctive role in maintaining national identity.
وبذلك لعبت اﻷسرة دورا متميزا في الحفاظ على الهوية الوطنية.
Part One General characteristics
الجزء الأول سمات عامة
8110 Product characteristics requirements
8110 متطلبات خصائص المنتجات
(e) Excellent lubricant characteristics.
(هـ) يتمتع بخصائص تزييت ممتازة.
Cumulative characteristics of terrorism
خصائص الإرهاب التراكمية
Describe the level characteristics
صف مستوى
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
ولكن في مقابل هذه الخلفية المشتركة، تتسم فرنسا ببعض المظاهر المهمة التي تميزها عن غيرها من البلدان.
These influences give the East Timorese nation State a distinctive character.
وأوجه التأثير هذه تعطي دولة تيمور الشرقية ذات اﻷمة الواحدة طابعا مميزا.
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar.
كلنا اعتقدنا أننا نمتلك شيئا جدا متميز, إن لم يكن متفرد.
(c) Atmospheric characteristics and dynamics
)ج( سمات وديناميات الغﻻف الجوي
II. Characteristics of mined areas
ثانيا خصائص المناطق الملغمة
Characteristics of the refugee population
سمات مجموعات الﻻجئين
Teachers of CKREE shall tale as their point of departure the objects clause of the primary and lower secondary school laid down in section 1 2, and present Christianity, other religions and philosophies of life on the basis of their distinctive characteristics.
ويعتبر مدرسو المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية أن نقطة انطلاقهم هي شرط هدف المدرسة الابتدائية والمدرسة الثانوية الدنيا المنصوص عليه في المادة 1 2، ويعرضون المسيحية وغيرها من الأديان وفلسفات الحياة على أساس خصائصها المتميزة.
The Department of Public Information should undertake consultations with concerned countries in which information centres were located and with the countries served by those centres and other interested countries in the region in order to reflect the distinctive characteristics of each region.
وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تجري مشاورات مع البلدان المعنية التي توجد بها مراكز للإعلام ومع البلدان التي تقوم تلك المراكز بخدمتها، فضلا عن البلدان المهتمة الأخرى في المنطقة بغية تصوير السمات المميزة لكل منطقة.
These differential outcomes reflect distinctive combinations of market forces and social contracts.
وتعكس هذه النتائج المتباينة تركيبات مميزة بين قوى السوق والعقود الاجتماعية.
It is there that the bird acquired its distinctive red chest feathers.
ومن هنا حصل هذا الطائر على ريش الصدر ذي اللون الأحمر المميز.
The improper use of distinctive national and international emblems, signals and flags
استعمال الرموز والإشارات والأعلام الوطنية والدولية المميزة استعمالا غير مناسب
A distinctive attribute of current conflicts is the phenomenon of field commanders.
وتعتبر ظاهرة قادة الميدان سمة محددة للصراعات الحالية.
How do I calculate position? They come up with therefore distinctive solutions.
مشكلة. كيف أقوم بحساب موقع خرجوا بعدة حلول لذلك.
likewise, a very distinctive notion of the family, social relationships like guanxi,
مفاهيم الاسرة المميزة العلاقات الاجتماعية مثل جوانسي
What is a distinctive approach to generating jobs in post conflict situations?
ماهي المقاربة المميزة لتوفير وظائف ما بعد الحرب
None of these characteristics apply here.
ولا تنطبق أي من هذه الخصائص على الحرب ضد الإرهاب .
characteristics section II (decision VII 17)
تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع العمل بشأن الخواص الخطرة القسم الثاني (المقرر 7 17)
II. Characteristics of the African region
ثانيا خصائص المنطقة اﻻفريقية
Price discrimination uses market characteristics (such as price elasticity) to adjust prices, whereas yield management uses product characteristics.
ولضبط الأسعار، يستخدم التمييز في الأسعار خصائص السوق (مثل مرونة الأسعار)، بينما تستخدم إدارة العائد خصائص المنتج.
Some were more distinctive than others, but the prosecution argued that even the more common words and phrases being used by Kaczynski became distinctive when used in combination with each other.
فبعضا منها كان مميز أكثر من غيره، ولكن قالت الدعوة القضائية أنه حتى أكثر الكلمات والعبارات شيوعا التي استخدمها كازينسكي تصبح مميزة عندما ت ستخدم بالاقتران مع بعضها البعض.

 

Related searches : Distinctive Capabilities - Distinctive Look - Distinctive Style - Distinctive Competence - Highly Distinctive - Distinctive Role - Distinctive Competencies - Distinctive Element - Distinctive For - Distinctive Shape - Distinctive Approach - Distinctive Pattern