ترجمة "differed among" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Yet the parties differed among themselves . So woe to those who did evil among the punishment of a Painful Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
Yet the parties differed among themselves . So woe to those who did evil among the punishment of a Painful Day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
Yet the sectarians differed among themselves . Alas for the unbelievers when they see the Terrible Day ! | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
But the factions differed among themselves . Woe alas to the sinners for the torment of the grievous Day ! | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
Then groups among them differed so ruin is for the disbelievers from the witnessing of a Great Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
But the factions differed among themselves . So woe to the wrongdoers from the suffering of a painful Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
But the factions differed among themselves . So woe to the faithless at the scene of a tremendous day . | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
But the factions differed among themselves . So woe to the wrongdoers for the punishment of a painful day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
But the factions differed among themselves . Woe alas to the sinners for the torment of the grievous Day ! | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
But the factions differed among themselves . So woe to the wrongdoers from the suffering of a painful Day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
But the factions differed among themselves . So woe to the wrongdoers for the punishment of a painful day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
Yet they differed among themselves ( not out of ignorance but ) after knowledge had come to them and they did so out of the desire to commit excesses against one another . On the Day of Resurrection Allah will judge among them regarding what they had differed . | وآتيانهم بينات من الأمر أمر الدين من الحلال والحرام وبعثة محمد عليه أفضل الصلاة والسلام فما اختلفوا في بعثته إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم أي لبغي حدث بينهم حسدا له إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون . |
Then the sects have differed among themselves so woe to those who disbelieve in the witness of a Day Mighty ! | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
But they have broken up and differed as regards their religion among themselves . ( And ) they all shall return to Us . | وت قط عوا أي بعض المخاطبين أمرهم بينهم أي تفرقوا أمر دينهم متخالفين فيه ، وهم طوائف اليهود والنصارى قال تعالى كل إلينا راجعون أي فنجازيه بعمله . |
But the various factions differed among themselves . So woe to those who disbelieve from the scene of a tremendous Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
But the factions among them differed . Then woe unto those who do wrong from the doom of a painful day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
But they have broken up and differed as regards their religion among themselves . ( And ) they all shall return to Us . | لكن الناس اختلفوا على رسلهم ، وتفر ق كثير من أتباعهم في الدين شيع ا وأحزاب ا ، فعبدوا المخلوقين والأهواء ، وكلهم راجعون إلينا ومحاسبون على ما فعلوا . |
But the factions among them differed . Then woe unto those who do wrong from the doom of a painful day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
Then the sects differed among themselves . Woe then Unto those who do Wrong because of the torment of an afflictive Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
But parties from among them differed , so woe to those who were unjust because of the chastisement of a painful day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
Then the sects differed among themselves . Woe then Unto those who do Wrong because of the torment of an afflictive Day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
But parties from among them differed , so woe to those who were unjust because of the chastisement of a painful day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
Then the factions differed concerning Jesus from among them , so woe to those who disbelieved from the scene of a tremendous Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
The various factions among them differed woe then to those who did wrong they will suffer the punishment of a painful Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
The various factions among them differed woe then to those who did wrong they will suffer the punishment of a painful Day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
On some issues, views have differed. | الآراء قد اختلفت بشأن بعض القضايا. |
But the denominations from among them differed and separated , so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day . | فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم . |
Yet different groups differed among themselves . How awful it will be for those who have rejected the truth when a dreadful Day arrives ! | فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله . |
But the denominations from among them differed and separated , so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day . | فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به . |
States parties have differed in their practice. | وقد اختلفت الدول الأطراف في ممارساتها. |
So be not like those who became disunited and differed among themselves after clear proofs had come to them . For them is great suffering . | ولا تكونوا كالذين تفرقوا عن دينهم واختلفوا فيه من بعد ما جاءهم البينات وهم اليهود والنصارى وأولئك لهم عذاب عظيم . |
So be not like those who became disunited and differed among themselves after clear proofs had come to them . For them is great suffering . | ولا تكونوا أيها المؤمنون كأهل الكتاب الذين وقعت بينهم العداوة والبغضاء فتفر قوا شيع ا وأحزاب ا ، واختلفوا في أصول دينهم من بعد أن اتضح لهم الحق ، وأولئك مستحقون لعذاب عظيم موجع . |
Where they differed is in the fear department. | لكنهم اختلفوا عنا في ملعب الخوف |
Do not be like those who , after they had been given clear evidence , split into factions and differed among themselves a terrible punishment awaits such people . | ولا تكونوا كالذين تفرقوا عن دينهم واختلفوا فيه من بعد ما جاءهم البينات وهم اليهود والنصارى وأولئك لهم عذاب عظيم . |
Do not be like those who , after they had been given clear evidence , split into factions and differed among themselves a terrible punishment awaits such people . | ولا تكونوا أيها المؤمنون كأهل الكتاب الذين وقعت بينهم العداوة والبغضاء فتفر قوا شيع ا وأحزاب ا ، واختلفوا في أصول دينهم من بعد أن اتضح لهم الحق ، وأولئك مستحقون لعذاب عظيم موجع . |
But their approach differed from that of previous researchers. | ولكن تناولهم لهذه الدراسة كان مختلفا عن أساليب الباحثين السابقين. |
The three of them differed in their cultural dimensions. | فى خلال شهر واحد تقريبا توفى ثلاثة من أكثر من أسروا الثقافة العربية وهم على ترتيب ميقات الوفاة د. |
And be not like unto those who separated and differed among themselves after there had come unto them evidences . These ! for them shall be a torment mighty . | ولا تكونوا كالذين تفرقوا عن دينهم واختلفوا فيه من بعد ما جاءهم البينات وهم اليهود والنصارى وأولئك لهم عذاب عظيم . |
And be not like unto those who separated and differed among themselves after there had come unto them evidences . These ! for them shall be a torment mighty . | ولا تكونوا أيها المؤمنون كأهل الكتاب الذين وقعت بينهم العداوة والبغضاء فتفر قوا شيع ا وأحزاب ا ، واختلفوا في أصول دينهم من بعد أن اتضح لهم الحق ، وأولئك مستحقون لعذاب عظيم موجع . |
And be not as those who divided and differed among themselves after the clear proofs had come to them . It is they for whom there is an awful torment . | ولا تكونوا كالذين تفرقوا عن دينهم واختلفوا فيه من بعد ما جاءهم البينات وهم اليهود والنصارى وأولئك لهم عذاب عظيم . |
And be not as those who divided and differed among themselves after the clear proofs had come to them . It is they for whom there is an awful torment . | ولا تكونوا أيها المؤمنون كأهل الكتاب الذين وقعت بينهم العداوة والبغضاء فتفر قوا شيع ا وأحزاب ا ، واختلفوا في أصول دينهم من بعد أن اتضح لهم الحق ، وأولئك مستحقون لعذاب عظيم موجع . |
And their value prop differed for again those two different archetypes. | كان معقولا . ومقترحهم للقيمة اختلف بسبب وجود شريحتي عملاء مختلفة. |
The Sabbath was only enjoined on those who differed about it . Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding the things about which they differed . | إنما جعل السبت فرض تعظيمه على الذين اختلفوا فيه على نبيهم ، وهم اليهود أمروا أن يتفرغوا للعبادة يوم الجمعة فقالوا لا نريده واختاروا السبت فشدد عليه فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا يختلفون من أمره بأن يثيب الطائع ويعذب العاصي بانتهاك حرمته . |
The Sabbath was only enjoined on those who differed about it . Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding the things about which they differed . | إنما جعل الله تعظيم يوم السبت بالتفرغ للعبادة فيه على اليهود الذين اختلفوا فيه على نبيهم ، واختاروه بدل يوم الجمعة الذي أ م روا بتعظيمه . فإن ربك أيها الرسول ل يحكم بين المختلفين يوم القيامة فيما اختلفوا فيه على نبيهم ، ويجازي كلا بما يستحقه . |
It was only after knowledge came to them that they differed among themselves out of mutual rivalry . On the Day of Resurrection your Lord will judge between them regarding their differences . | وآتيانهم بينات من الأمر أمر الدين من الحلال والحرام وبعثة محمد عليه أفضل الصلاة والسلام فما اختلفوا في بعثته إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم أي لبغي حدث بينهم حسدا له إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون . |
Related searches : Differed From - Differed Slightly - Differed Significantly - Differed Widely - Differed Considerably - Has Differed - Had Differed - Differed Terms - Differed Across - Differed A Lot - Even Among - Competition Among