ترجمة "designated contracting party" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Contracting - translation : Designated - translation : Designated contracting party - translation : Party - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

State party focal points were designated
تم تحديد مراكز للتنسيق لدى الدول الأطراف
Member means a Contracting Party to this Agreement
3 تعني كلمة العضو طرفا متعاقدا في هذه الاتفاقية
One party seizes the court of a non Contracting State.
يرفع أحد الطرفين دعوى أمام محكمة توجد في دولة غير متعاقدة.
(b) a High Contracting Party or group of Parties which consider that another High Contracting Party does not comply fully with the obligations under the Convention and its annexed Protocols.
(ب) طرف سام متعاقد أو مجموعة من الأطراف التي تعتبر أن طرفا ساميا آخر لا يفي تماما بالتزاماته بموجب الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
A further suggestion was raised that the designated place in the draft paragraph could be limited to Contracting States.
وط رح رأي آخر مفاده أن المكان المعي ن الوارد في مشروع الفقرة يمكن أن يقتصر على الدول المتعاقدة.
Port facility is a location, as determined by the Contracting Government or by the Designated Authority, where the ship port interface takes place.
() إن المرفق المرفئي مكان، تحدده الحكومة الطرف في الاتفاقية أو السلطة المعينة، حيث ترسي السفينة يقع الميناء.
(l) the proportion in which each Contracting Party contributes to the water balance of the basin.
(ل) نسبة إسهام كل طرف متعاقد في التوازن المائي للحوض.
Although most of the contracting parties supported the restoration of his country apos s contracting party status, some major questions remained unresolved and the negotiations had not yet been concluded.
وإن معظم اﻷطراف المتعاقدة تؤيد إقرار مركزها كطرف متعاقد ولكن هناك الكثير من المسائل الهامة التي ما زالت معلقة وإن المفاوضات بشأن هذه النقطة لم تحسم بعد.
The marriage shall be annulled by a ruling of that court on the application of either contracting party.
يبطل الزواج بحكم هذه المحكمة وبطلب أحد المتعاقدين.
The Ombudsman, as a designated neutral, does not assume the role of advocate for any party.
وأمين المظالم، بوصفه محايدا، لا يقوم بدور المدافع عن أي طرف.
it refers to a High Contracting Party which has not made the declaration under paragraph 1 of this Article
1 أشار إلى طرف سام متعاقد لم يصدر الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة
In the event of an environmental emergency, or imminent threat thereof, the Contracting Party of origin shall ensure that the Contracting Parties likely to be affected, are, without delay, notified at appropriate levels.
وعند حدوث حالة طوارئ بيئية، أو تهديد وشيك بحدوثها، فإن الطرف المتعاقد لبلد المصدر يضمن إبلاغ الأطراف المتعاقدة التي يحتمل أن يلحق بها ضرر، دون إبطاء، على المستويات المناسبة.
The requirement to notify before export may be waived by the designated national authority of the importing Party.
وبعد ذلك، يقدم إخطار التصدير قبل التصدير الأول خلال أي سنة تقويمية.
The Commission shall be composed of five members designated by the Government and one for each political party.
وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي.
It has requested that the assessment be carried out by a neutral party designated by the United Nations.
وطلبت أن يقوم بالتقييم طرف محايد تعيﱢنه اﻷمم المتحدة.
The Contracting States,
إن الدول المتعاقدة،
(a) Electronic contracting
(أ) التعاقد الإلكتروني
Procurement and contracting
2 المشتريات والتعاقدات
The Court dismissed the appeal. In its view, the sub contracting agreement provided for arbitration upon the request of either party.
ورفضت المحكمة استئناف الحكم إذ ارتأت أن اتفاق التعاقد من الباطن ينص على جواز التحكيم بناء على طلب أي من الطرفين.
The Sudan is a High Contracting Party to the Geneva Conventions of 12 August 1949, to which it acceded in 1957.
والسودان طرف متعاقد سام في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب أغسطس 1949، وقد انضم إليها في عام 1957.
We have been striving for an early resumption of our contracting party status in the General Agreement on Tariffs and Trade.
ونحــن نسعى لﻻستئناف المبكر لمركزنــا كطرف متعاقد في إطار اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) quot مجموعــة غــات quot (.
elaboration, with the co operation of the High Contracting Party or Parties concerned, of a compliance action plan, integrating targets and timelines
3 القيام، بالتعاون مع الطرف المعني أو الأطراف المعنية، بإعداد خطة عمل للامتثال، تتضمن الأهداف والأطر الزمنية
Croatia has committed itself to publishing again, within two years, all the treaties to which it became a contracting party by succession.
وقد أخذت كرواتيا على عاتقها التزاما بأن تنشر من جديد، في غضون عامين جميع المعاهدات التي أصبحت فيها طرفا تعاقديا بالخﻻفة.
China had already applied for resumption of its status as a contracting party to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
وقد تقدمت الصين فعﻻ بطلب ﻻستئناف مركزها كطرف متعاقد في اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot (.
Contracting and granting loans
عقد القروض ومنحها.
B. Contingency contracting capability
باء القدرة على التعاقد الطارئ
(a) The signatory States and organizations and the contracting States and contracting organizations or
(أ) الدول والمنظمات الموقعة والدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو
In the spirit of Schmitt, Putin s men designated a liberal party, the Union of Right Forces, as their ur enemy.
وانطلاقا من فكر شميت اختار رجال بوتن حزبا ليبراليا ، اتحاد القوى اليمينية، باعتباره عدوهم الأول.
The Committee recommends that the State party ensure the effective enforcement of the minimum age for contracting marriage stipulated in the Family Code.
424 وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف الإنفاذ الفعال للعمر الأدنى لعقد الزواج الذي ينص عليه قانون الأسرة.
Moreover, as a Contracting Party, the Kingdom of Morocco has consistently supported the decisions aimed at strengthening the review process of the Treaty.
5 وعلاوة على ذلك، ما انفكـت المملكة المغربية تسانـد، بوصفها طرفا في المعاهدة، القرارات التي ترمـي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهـدة.
Marriage is contracted by way of an offer made by one of the two contracting parties and the acceptance of the other party.
ينعقد الزواج بإيجاب من أحد العاقدين وقبول الآخر.
A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to the depositary .
يجوز للطرف المتعاقد الذي يبدي تحفظا على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى الوديع .
The designated members shall establish, in cooperation with the State party concerned, the conditions and guarantees required for conducting such hearings.
1 لأعضاء اللجنة المعينين أن يقرروا عقد جلسات استماع فيما يتصل بالتحقيق حسبما يرونه مناسبا.
In determining the equitable share to which each Contracting Party is entitled pursuant to Article 2, the following factors shall be taken into account
1 في تقرير الحصة المنصفة التي لكل طرف متعاقد الحق فيها وفقا للمادة 2، تراعي العوامل التالية
(k) the avoidance of unnecessary waste in the utilization of waters, with due regard for the technological and financial capabilities of each Contracting Party
(ك) تجنب الهدر غير الضروري في الانتفاع من المياه، مع المراعاة الواجبة للقدرات التكنولوجية والمالية لكل طرف متعاقد
As a contracting Party, China is in favour of a smooth extension of the NPT and will make its own efforts to this end.
والصين، باعتبارها دولة متعاقدة، تؤيد التمديد السلس لمعاهدة عدم اﻻنتشار، وستبذل جهودها الخاصة لتحقيق هذا الهدف.
Elsewhere, Japan is contracting, too.
أما اليابان فهي في انكماش أيضا .
(iv) Monitoring the contracting process.
apos ٤ apos رصد عمليات التعاقد.
like expanding and contracting bellows.
كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعا
Well, I'm contracting the land.
حسنا ، قمت باستئجار الأرض
This election is taking place because when the AKP party, the conservative party now in power, designated Foreign Minister Abdullah Gul as its candidate for president, the country s secular elite cringed.
وسبب انعقاد هذه الانتخابات أن النخبة العلمانية في البلاد أجفلت فزعا حين قرر حزب العدالة والتنمية المحافظ الحاكم تعيين وزير الخارجية عبد الله غول مرشحا عنه لمنصب الرئاسة.
(i) the practicability of compensations either in cash or in kind one or the other Contracting Party as a means of adjusting competing water demands
(ط) الإمكانية العملية للتعويض إما نقدا أو عينا على أي من الطرفين المتعاقدين كوسيلة لتكييف الطلبات المتنافسة على المياه
Designated national authorities
أولا السلطات الوطنية المختصة
Designated operational entities
هاء الكيانات التشغيلية المعينة
Sami had a construction contracting business.
كانت عند سامي شركة بناء.

 

Related searches : Contracting Party - Designated Party - Designated Contracting States - Designated Contracting Parties - High Contracting Party - Co-contracting Party - Designated Third Party - Project Contracting - Contracting Body - Contracting Business - Contracting Officer - Contracting With