ترجمة "currently implemented" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Currently - translation : Currently implemented - translation : Implemented - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

This is currently being implemented.
ويجري حاليا تطبيق الإجراء المذكور.
Currently at the Chernobyl industrial site four major projects are being implemented.
ويجري حاليا تنفيذ أربعة مشاريع كبرى في موقع تشيرنوبيل الصناعي.
The list distinguished between projects currently being implemented and those in the development stage.
وتميز القائمة بين المشاريع الجاري تنفيذها حاليا وتلك التي ما زالت في طور اﻹعداد.
A total of 20 projects are currently being implemented with loans from the World Bank.
ويجري حاليا تنفيذ ما مجموعه ٢٠ مشروعا بقروض من البنك الدولي.
Thus, the policies and actions currently being implemented to tackle development challenges directly affect young people.
ولهذا فإن السياسات والتدابير التي يجري تنفيذها للتصدي للتحديات الإنمائية تؤثر على الشباب بشكل مباشر.
Land degradation assessment projects are currently being implemented or pending in the NAPs and subregional action programmes (SRAPs).
ويجري تنفيذ مشاريع لتقييم تدهور الأراضي أو أنها على وشك التنفيذ في إطار برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية.
The political, economic, social and administrative reforms currently being implemented herald a united, stable, peaceful and prosperous country.
واﻹصﻻحات السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻹدارية التي يجري تنفيذها حاليا تبشر بقيام بلد متحد ومستقر سلمي ومزدهر.
Although not yet operational, the system is currently being implemented on a pilot basis by selected headquarters units.
ورغم أن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد، فيجـري العمـل به
Forty four thousand students are currently part of the Jesus Enrique Lossada programme, which would be implemented throughout Venezuela.
وفي الوقت الحالي هناك 44 ألف طالب يمثلون جزءا من برنامج (Jesus Enrique Lossada) التعليمي، والذي من المنتظر أن يتم تعميمه في كافة أنحاء فنزويلا.
About 20 per cent of the recommendations in the Medium term Strategy and Action Plan were currently being implemented.
ويجري حاليا تنفيذ نحو 20 في المائة من التوصيات الواردة في تلك الاستراتيجية وخطة عملها المتوسطة الأجل.
A comprehensive programme for criminal justice reform and reconstruction has been formulated for Afghanistan and is currently being implemented.
وقد صيغ لأفغانستان برنامج شامل لإصلاح نظام العدالة الجنائية والتعمير يجري تنفيذه حاليا.
(b) The plans currently being implemented in transit countries for upgrading or constructing specific links in the transit corridors
)ب( الخطط التي يجري حاليا تنفيذها في بلدان المرور العابر لتطوير الوصﻻت الموجودة أو تشييد وصﻻت محددة في ممرات المرور العابر
It has prepared a comprehensive reduction concept whose measures are currently being implemented on a step by step basis.
وقد وضعت الحكومة مفهوما شامﻻ لخفض هذه اﻻنبعاثات يجري تنفيذ ما يشتمل عليه من تدابير تنفيذا تدريجيا.
The only STL currently foreseen is the Community Independent Transaction Log (CITL) implemented under the European Union emissions trading scheme.
والسجل التكميلي الوحيد المتوخى في الوقت الراهن هو سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية الذي يجري تنفيذه في إطار مخطط الاتحاد الأوروبي لتداول أرصدة الانبعاثات.
78. In line with the recommendations of the technical consultation, two programmes have been elaborated and are currently being implemented
٨٧ وتمشيا مع التوصيات التي أسفرت عنها المشاورات التقنية، جرى إعداد مشروعين ويجري تنفيذهما حاليا.
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented.
ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا.
OIOS re emphasizes the following forceful actions to enhance the performance of UNMOs, most of which are currently being implemented by DPKO
25 ويعيد المكتب تأكيد ضرورة اتخاذ الإجراءات الفعالة التالية من أجل تعزيز أداء مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وهي إجراءات تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بتنفيذ معظمها
Moreover, a new performance appraisal system is currently being developed and tested, and a new training programme will be implemented in 1994.
وعﻻوة على ذلك يجري حاليا وضع واختبار نظام جديد لتقييم اﻷداء، وسوف ينفذ برنامج تدريبي جديد في عام ١٩٩٤.
To be effective, any tax on financial transactions would have to be implemented on a global scale, which currently does not seem realistic.
ذلك أننا إذا كنا نتحرى العمل الفع ال فإن أي ضرائب تفرض على صفقات التمويل لابد وأن يتم تحصيلها على نطاق عالمي، وهو ما لا يبدو واقعيا في الوقت الحاضر.
A strategy and a master plan, coordinated by an inter ministerial committee, had been adopted in July 1993 and were currently being implemented.
كما تم في تموز يوليه ١٩٩٣ اعتماد استراتيجية وخطة توجيهية، قامت بتنسيقها لجنة مشتركة بين الوزارات، ويجري اﻵن تنفيذهما.
In this respect, the measures stipulated in Security Council resolution 904 (1994), some of which are currently being implemented, need to be enhanced.
وفي هذا الصدد، تقوم الحاجة إلى تحسين التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس اﻷمن ٩٠٤ )١٩٩٤(، التي ينفذ بعضها حاليا.
While none of the potential measures related to climate and ozone layer protection identified in the special report are currently required or rewarded by the Montreal Protocol, a number are currently being implemented by some Parties.
30 وعلى الرغم من أن التدابير المحتملة المتعلقة بالمناخ وحماية طبقة الأوزون لا يتطلبها بروتوكول مونتريال أو يثني عليها، فإن بعض الأطراف تطبق حاليا بعض هذه التدابير.
The programme is currently being implemented through 70,000 LHWs and 3,000 Lady supervisors nationwide mainly in rural areas and urban slums of the country.
ويجري تنفيذ البرنامج، في الوقت الراهن، من خلال 000 70 من العاملات الصحيات و000 3 مشرفة، على نطاق البلد، في المناطق الريفية والمناطق الحضرية الفقيرة من البلد.
ONUSAL and the Government of El Salvador are currently discussing the modalities for full implementation of those recommendations which have not yet been implemented.
وتناقش حاليا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مع حكومة السلفادور طرائق التنفيذ الكامل للتوصيات التي لم تنفذ بعد.
Planning for the future is contained in UNOSOM apos s resettlement policy which is currently being implemented in several regions, albeit with minimum resources
وتشمل سياسة إعادة التوطين التي تعتمدها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال تخطيطا للمستقبل. وهذه السياسة يجري تنفيذها حاليا في مناطق شتى وإن كان ذلك بالحد اﻷدنى من الموارد
One project is currently being implemented in this field under the title of The Determinants of Environmentally Sound Technologies (ESTs) Utilization in Selected Developing Countries .
وهناك مشروع ينف ذ حاليا في هذا الميدان وهو بعنوان العوامل الحاسمة لاستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا في بلدان نامية مختارة .
At the subregional level, four subregional action programmes (SRAPs) on desertification control are currently being implemented and one programme is in the course of preparation.
هناك أربعة برامج عمل دون إقليمية لمكافحة التصحر على الصعيد دون الإقليمي في مرحلة التنفيذ وبرنامج واحد في طور الإعداد.
28. The tunnel solution currently retained, similar to the one implemented in the Channel tunnel, consists of two single track rail tunnels and a service tunnel.
٢٨ إن الحل المعتمد للنفق حاليا، وهو شبيه بالحل المنفذ في نفق بحر المانش، فيقوم على نفقين للسكك الحديدية مفردي السكة، ونفق خدمة.
He referred to the Nouméa Accord currently being implemented, which had created three provinces of New Caledonia, and was seen as an important step towards self governance.
وأشار إلى اتفاق نوميا الجاري العمل به، والذي قضى بتقسيم كاليدونيا الجديدة إلى ثلاث مقاطعات، وكان ينظر إليه على أنه خطوة هامة نحو تحقيق الحكم الذاتي.
This leaves the recommendations of the Commission on the Truth relating to the armed forces to be implemented, and consultations are currently under way on this subject.
ويتبقى اﻵن تنفيذ ما قدمته لجنة تقصي الحقائق من توصيات بشأن القوات المسلحة يجري التشاور على كيفية إنجازها.
(b) Ways and means currently implemented by the various agencies for the development of human resources at the farm level (farmers, youth and women) (suggested by FAO)
)ب( السبل والوسائل التي تتبعها حاليا مختلف الوكاﻻت في تنمية الموارد البشرية على الصعيد الريفي )الفﻻحون، والشبان، والنساء( )باقتراح من منظمة اﻷغذية والزراعة(
On the one hand, this catalogue provides an overview of approved and implemented measures to date on the other, it lists measures that are currently being approved by the appropriate decision making bodies, or whose approval is currently being prepared or is planned.
فمن جهة توفر قائمة التدابير استعراضا عاما للتدابير المعتمدة والمنفذة حتى اﻵن. وهي تبيﱢن من جهة ثانية التدابير التي يجري اعتمادها حاليا من قبل هيئات صنع القرار المختصة أو التي يجري حاليا التحضير أو التخطيط ﻻعتمادها.
On that, no recommendations were made for improvement of the situation, because currently Bosnia and Herzegovina faces judicial system reform, implemented with the support of the international community.
وفي هذا الصدد، لم يتم تقديم أي توصيات لتحسين الحالة لأن البوسنة والهرسك تشهد حاليا عملية إصلاح للنظام القضائي يتم تنفيذها بدعم من المجتمع الدولي.
An ECLAC proposal for a code of conduct and environmental rating scheme for Caribbean hotels has been accepted by the Caribbean Hotel Association and is currently being implemented.
وقب لت رابطة فنادق منطقة البحر الكاريبي اقتراحا للجنة بشأن مدونة لقواعد السلوك ومخططا لتحديد الدرجات البيئية لفنادق منطقة البحر الكاريبي ويجري تنفيذه حاليا.
Outcome implemented
النتائج التي تم تنفيذها
Recommendations Implemented
بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
Not implemented
غير مطبق
Not implemented
لم ي جه ز
Implemented by
الجهة المنفذة
Promotions implemented
الترقيات المنفذة
Currently
حاليا
Brazil has implemented a Program for the Eradication of Child Labor (PETI), which currently assists more than 813,000 children and adolescents working outside the home and not attending school.
وتنفذ البرازيل برنامجا للقضاء على عمل الطفل يقدم المساعدة في الوقت الحالي إلى 000 813 من الأطفال والمراهقين الذين يعملون خارج المنـزل ولا يذهبون إلى المدرسة.
30. Thirty one technical cooperation projects currently are being implemented by ILO in this area, of which some are being undertaken in cooperation with other United Nations bodies and organizations.
٣٠ وتقوم منظمة العمل الدولية حاليا بتنفيذ ٣١ مشروعا للتعاون التقني في هذا المجال، بعضها بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
Recommendations not implemented
3 التوصيات التي لم تنفذ
Recommendation not implemented
2 التوصيات التي لم تنفذ

 

Related searches : Currently Being Implemented - As Currently Implemented - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented - Being Implemented - Has Implemented - Well Implemented - Implemented Since