ترجمة "cultural broker" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Broker - translation : Cultural - translation : Cultural broker - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I'm a broker.
أنا سمسار .
Then Dupuis, the insurance broker
و من ثم (دوبوي) , وسيط التأمين
Fine. I'll be a broker soon.
جيد، سأكون سمسار عما قريب.
Regulation on hawaladar (hawala broker) registration and reporting
2 نظام تسجيل وإخطار للحوالادار (وسطاء الحوالة)
I think he's a blackmailer, a hotcar broker.
أعتقد أنه مبتز وبائع سيارات مسروقة.
I hear the brewer's become a silk broker.
سمعت أن صانع الخمر أصبح تاجرا للحرير
As chair, it needs to act as an honest broker.
وبوصفها رئيسة للمجموعة فلابد وأن تلعب دور الوسيط النزيه .
But a month long attempt to broker an inclusive government failed.
بيد أن المحاولات التي دامت شهرا لتشكيل حكومة شاملة باءت بالفشل.
Our role is to be a trusted partner and honest broker.
ودورنا هو أن نكون شريكا موثوقا به ووسيطا أمينا.
In my view, the biggest media broker, to portray your country,
أنا في نظري ، أكبر حاجة ، أكبر وسيط إعلامي إنت تقدر تعبر بيه عن بلدك ،
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client.
وأبلغ المجلس أن العمولة استندت إلى حساب الوسيط مع ضامني اﻻكتتاب، ﻻ إلى حساب الوسيط مع العميل.
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client.
وأبلغ المجلس أن العمولة استندت الى حساب الوسيط مع ضامني اﻻكتتاب، ﻻ إلى حساب الوسيط مع العميل.
Much depends on Egypt, which is best placed to broker an agreement.
والواقع أن الكثير يعتمد على مصر. فمصر تحتل الموضع الأفضل للتوسط بين الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق.
In our region, we have seen civil society actually help broker peace.
وقد شهدنا المجتمع المدني في منطقتنا يعين بالفعل في التوسط من أجل السلام.
Both my nine and seven year olds have a stock broker already.
وكلا طفلي لديهم مضارب بورصة خاص به
Indeed, Turkey has never missed an opportunity to present itself as a regional broker.
الحقيقة أن تركيا لم تفوت فرصة واحدة لتقديم نفسها باعتبارها وسيطا إقليميا .
Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration.
ومن خلال البعثة نتوقع أن تقوم المنظمة بوساطة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بدون إجراء أي تحكيم.
(g) Ability to act as a catalyst, coordinator, facilitator, mobilizer of resources and neutral broker.
)ز( القدرة على أداء دور الوسيط الحفاز ودور المنسق والميسر والمعبئ للموارد إضافة الى دور الوسيط المحايد.
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
التنمية الثقافية
Tomorrow I'm gonna call my broker and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil.
غداسأتصلبسمساري... ليشتري لي أسهم بمقدار 50 ألف دولار من النفط الفينزويلي
Theories of cultural hegemony or cultural assimilation via cultural imperialism.
نظريات الهيمنة الثقافية أو الاستيعاب الثقافي من خلال الاستعمار الثقافي.
Only Europe can play the role of honest broker in the region s atmosphere of suspicion and intolerance.
إن أوروبا وحدها القادرة على الاضطلاع بدور الوسيط الأمين في هذا الجو الذي يخيم على المنطقة من التشكك والحساسية المفرطة.
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa the party s shadowy power broker resigned from his post simultaneously with Hatoyama.
فقد استقال الأمين العام للحزب الديمقراطي الياباني الجنرال ايشيرو أوزاوا ـ وسيط السلطة الغامض ـ من منصبه في نفس وقت استقالة هاتوياما.
They walk up with me. Every year all the money in the bank goes to their broker.
اصحبهم اليه .. لكي يودعوا المال فيه .. وفي نهاية كل عام يذهب المال الى مضارب في البورصة
The IMF s leadership tried to broker a deal over currencies at its April meeting, but without tangible results.
كانت قيادات صندوق النقد الدولي قد حاولت عقد اتفاق بشأن العملات النقدية أثناء اجتماعها في شهر إبريل نيسان، ولكن دون التوصل إلى نتائج ملموسة.
Mubarak s ineffectiveness as broker of an Israel Palestinian peace was not truly inconvenient for some of Israel s leaders.
ان عدم فعالية مبارك كوسيط في عملية السلام بين اسرائيل والفلسطينيين لم تكن في واقع الامر مزعجة بالنسبة لبعض القادة الاسرائيليين .
If the G 20 is to play a serious role, it must broker a solution to this situation.
وإذا كان لمجموعة العشرين أن تلعب دورا جادا في هذا السياق فلابد وأن تسعى إلى التوصل إلى حل لهذا الوضع.
In the late 1960s, after working for Atlantic Aviation, Bath moved to Houston and became an aircraft broker.
في أواخر 1960s، بعد أن عمل لطيران الأطلسي، باث انتقل إلى هيوستن وأصبح سمسارا للطائرات.
The United Nations even has an agency which could broker these compacts it's called the Peace Building Commission.
الأمم المتحدة لديها وكالة تتوسط في هذه الإتفاقات يطلق عليها مفوضية بناء السلام
A truce? If we broker a cessation, we will do so from a position of strength, not weakness.
إذا توصلنا لهذا فسيكون من مركز قوه و ليس من مركز ضعف
Darkwood was, as in previous contracts, the broker but the end user was always the Government of Côte d'Ivoire.
وكانت شركة داركوود، كما في العقود السابقة، هي الوسيط ولكن المستخدم النهائي كان دائما حكومة كوت ديفوار.
Egypt, Saudi Arabia, and Jordan are willing to broker peace, and perhaps save the Palestinians from their own worst leadership.
وتبدي مصر والمملكة العربية السعودية والأردن الاستعداد للقيام بدور الوسيط من أجل إحلال السلام، بل وربما إنقاذ الفلسطينيين من زعاماتهم السيئة.
The second step defines the scope of the transfer, with the intermediary acting as a broker between the two parties.
وتحدد الخطوة الثانية نطاق عملية النقل، ويقوم الوسيط بدور السمسار بين الطرفين.
These two roles constitute the comparative advantage of UNDP as a neutral broker of knowledge and provider of technical support.
ويشكل هذان الدوران الميزة المقارنة للبرنامج الإنمائي كوسيط محايد للمعرفة ومقدم للدعم التقني.
And oh yeah, these guys take their fee as they broker this multi trillion dollar carbon racket, I mean market.
آه.. وأيضا يحصل هؤلاء الأشخاص على رسوم مقابل سمسرة احتيال .. أقصد سوق تجارة الكربون بقيمة تريليونات الدولارات
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage.
زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي.
INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION RIGHTS QUESTIONS CULTURAL CULTURAL DEVELOPMENT DEVELOPMENT
الدولي التنمية الثقافية حقوق اﻹنسان التنمية الثقافية
Cultural influences
التأثيرات الثقافية
Cultural challenges
تحديات ثقافية
Cultural life
الحياة الثقافية
Cultural Survival
مؤسسة السلام السويسرية
Cultural Heritage
التراث الثقافي
Cultural Organization
٥ منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(
CULTURAL DEVELOPMENT
ثالثا التعاون في ميدان التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
Cultural Organization
كاف منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(

 

Related searches : Online Broker - Securities Broker - Data Broker - Honest Broker - Knowledge Broker - Loan Broker - Commodity Broker - Information Broker - Investment Broker - Message Broker - Broker Transactions - Broker Services