ترجمة "could be given" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Women could not be given arduous jobs. | فلا يمكن أن تعطى للنساء أعمال شاقة. |
Share could not be found on given server | تعذر إيجاد المشاركة على الخادم المعطى |
The electron really could be, you know, at any given moment, it could be anywhere. | والإلكترونات يمكن أن تكون، كما تعلم، في أي لحظة زمنية، في اي مكان. |
The following could, among many, be given priority attention | ويمكن إيﻻء ما يلي، بين أشياء عديدة، اهتماما ذا أولوية |
The scheme of limits could also be given further consideration. | ويمكن أيضا أن يكون مخطط الحدود موضوعا لدراسة أكثر تعمقا. |
The given image could not be loaded. The image will not be changed. | الصورة المعطاة لا يمكن تحميلها. الصورة لن تغير. |
The given sound could not be loaded. The sound will not be changed. | الصوت المعطى لا يمكن تحميله. الصوت لن يغير. |
It could be given to the neutral Northeast Asian country, Korea. | ومن الممكن أن تدار بواسطة كوريا الجنوبية، وهي الدولة المحايدة في شمال شرق آسيا. |
This deal could then be given teeth by the UN Security Council. | وبعد ذلك من الممكن أن يتولى مجلس الأمن بالأمم المتحدة تفعيل ذلك الاتفاق. |
15. In this regard, two distinct measures could be given as examples. | ١٥ وفي هذا الشأن، يمكن إيراد تدبيرين متميزين كمثالين على ذلك. |
The EIB could be given significantly more resources to boost its loan programs. | ومن الممكن أيضا تخصيص المزيد من الموارد لبنك الاستثمار الأوروبي لتعزيز برامج القروض. |
The Court also notes that the figures given in paragraph 820 could be misleading. | 175 وتشير المحكمة أيضا إلى أن الأرقام الواردة في الفقرة 820 يمكن أن تكون مضللة. |
Particular attention could be given to the security of women and other vulnerable groups. | ويمكن إيلاء اهتمام خاص لأمن النساء والفئات الضعيفة الأخرى. |
Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund. | ويمكن أيضا النظر في اختصــار مدة المهلة المسموح بها لرد اﻷموال الى الصندوق. |
Given recent technological developments, the possibility that space weapons could be deployed looms ever closer. | ونظرا للتطورات التكنولوجية الأخيرة، فان إمكانية نشر أسلحة الفضاء تلوح في الأفق على نحو أقوى باستمرار. |
Consideration could be given to replacing the word designated with agreed upon or similar language | يمكن النظر في الاستعاضة عن كلمة يعي ن بعبارة يتفق عليه |
Consideration could be given to a similar approach as regards the implementation of the Convention. | ويمكن النظر في الأخذ بنهج مماثل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
Consideration could also to be given to a possible format whereby the mandate holders' work could be made available on the Internet for public comment. | ويمكن النظر أيضا في وضع نموذج يسمح بعرض أعمال المكلفين بولايات على شبكة الإنترنت ليبدي الجمهور تعليقاته عليها. |
Given thatis, the problem could be he expressed a belief that this is manageable and could be addressed through the implementation of an integrated tracking system. | وبالنظر إلى ذلك، فإنه يمكن التصدي للمشكلة من خلال تنفيذ نظام متكامل للتتبع. |
And could Russia, given its rearmament policy, be planning to set up underwater missile launch sites? | ولكن نظرا لسياسة إعادة التسليح التي تتبناها روسيا، فهل من المعقول أن تكون روسيا تخطط الآن لإقامة مواقع لإطلاق الصواريخ من تحت الماء |
Given that increases by three percentage points are frequently mentioned, the total effect could be 0.6 . | وفي ضوء الأحاديث المتكررة عن زيادة مقدارها ثلاث نقاط مئوية فهذا يعني أن التأثير الإجمالي قد يكون 0,6 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Consideration could be given to limiting the operation of the provision to places in Contracting States | يمكن النظر في جعل نفاذ الحكم مقتصرا على أماكن في الدول المتعاقدة |
Consideration could be given to establishing subsidiary organs in accordance with Article 29 of the Charter. | ويمكن ايﻻء العناية ﻻنشاء أجهزة فرعية بما يتفق والمادة ٢٩ من الميثاق. |
Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space. | وربما أيضا تبنى في الفضاء |
Furthermore, the terms permissibility impermissibility could be misleading, given their relationship to the topic of State responsibility. | 15 ومن جهة أخرى، قد ي ساء فهم مصطلحي المشروعية عدم المشروعية بالنظر إلى صلتهما بمسؤولية الدول. |
An authorization could be given to a member State for allowing it to pursue its own interests. | فيمكن الإذن لدولة عضو بالسعي إلى تحقيق مصالحها. |
Consideration could be given to the establishment of a possible time frame of future technical assistance activities. | 115 يمكن النظر في وضع إطار زمني ممكن لأنشطة المساعدة التقنية المستقبلية. |
Chapter XVI of the Programme of Action has given us some ideas how it could be organized. | ولقد قدم لنا الفصل السادس عشر من برنامج العمل بعض اﻷفكار عن كيفية تنظيم ذلك. |
Where I said f could be defined as a mapping for any given x to x squared. | حيث قلت أن f ممكن أن تحدد كصورة لأي x معطاة ل x تربيع |
You may be sure I wouldn't have given that if I could have got it for less. | يجب ان تتأكد اننى ما كنت لأدفع هذا المبلغ لو كنت استطيع ان ادفع اقل منه |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء. |
Really? Could you have given me any less notice? | هل يمكنك أن تعاملني أي معاملة حسنة |
The Secretariat would need clear guidance so that the decision could be implemented within a given time frame. | وأضافت أن الأمانة بحاجة إلى توجيهات واضحة حتى يمكن تنفيذ المقرر في غضون م هلة محددة. |
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions. | وتشير الدلائل إلى أن التكامل قد يكون مفيدا بالنسبة لأفريقيا أيضا ، شريطة وضع هذا التكامل في إطار يتناسب مع الظروف التي تعيشها أفريقيا. |
Non proliferation and disarmament were mutually reinforcing regimes, and neither one could be given precedence without delegitimizing the Treaty. | وأكد أن نظامي عدم الانتشار ونزع السلاح نظامان يدعم بعضهما بعضا ولا يمكن إعطاء الأسبقية لأي منهما على الآخر دون الإخلال بمشروعية المعاهدة. |
Given the work already done in that area, it was clear that comparable job functions could be measured readily. | وبالنظر إلى العمل الذي اضطلع به بالفعل في هذا المجال يتضح أن من الممكن بسهولة قياس المهام المضطلع بها في وظائف مماثلة. |
The democratization process on the way in Ethiopia could be fully achieved only if women were given equal opportunities. | وقال إن عملية إشاعة الديمقراطية الجارية في إثيوبيا ﻻ يمكن أن تتحقق بالكامل إﻻ إذا ك فلت للمرأة المساواة في الفرص. |
Mandate holders must be given more time for the presentation and discussion of reports, so that their findings could be considered more seriously. | ويجب منح المكلفين بولاية مزيدا من الوقت لتقديم تقاريرهم ومناقشتها، كيما يتسنى النظر في استنتاجاتهم بدرجة أكبر من الجدية. |
Lastly, the list of project proposals submitted was substantially more than could be approved given the limitation on funding, and no savings that could be added to the Account had been identified. | وأخيرا، فإن قائمة مقترحات المشاريع المقدمة كانت أكثر بشكل ملموس مما يمكن الموافقة عليه بالنظر إلى القيود المفروضة على التمويل، كما لم يمكن تحديد أي وفورات يمكن إضافتها للحساب. |
And, given that this year s growth has largely already occurred, Germany s economy has now plateaued and could even be contracting. | ولأن أغلب النمو المنتظر هذا العام قد تحقق بالفعل، فقد استقر الاقتصاد الألماني عند مستواه الحالي ــ بل وقد ينكمش. |
Or it could be that national policymakers don t trust the IMF, given that it essentially missed the global financial crisis. | أو ربما كان الأمر أن صناع القرار السياسي على المستوى الوطني لا يثقون في صندوق النقد الدولي، وذلك لأنه لم ينتبه في الأساس إلى قدوم الأزمة المالية العالمية. |
Science and technology could be regarded as a double edged sword', particularly given the current loopholes in existing international regimes. | ويمكن اعتبار العلم والتكنولوجيا سلاحا ذا حدين ، وخاصة بالنظر إلى الثغرات الراهنة في النظم الدولية القائمة. |
The OECD examples found in the Commentary are sometimes rather dated and more up to date examples could be given. | 10 وفي بعض الأحيان، تكون أمثلة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الواردة في الشرح قديمة بعض الشيء ويمكن إعطاء أمثلة أحدث عهدا. |
Consideration could be given to introducing an abbreviated entry procedure where an application is supported by an approved mediation agency. | ومن الممكن أن ي نظر في إدراج موجز للدخول في هذا الصدد، حيث يقدم طلب مدعم من وكالة معتمدة من وكالات الوساطة. |
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries. | ويتعين بالتالي إيلاء اهتمام خاص لوضع مشاريع تمنع انتشار آثار الصراع عبر حدود الدول. |
Related searches : Be Given - Could Have Given - Could Be - Let Be Given - Be Given Priority - May Be Given - Would Be Given - Cannot Be Given - Might Be Given - Consideration Be Given - Can Be Given - Must Be Given - Shall Be Given - Should Be Given