ترجمة "cost was borne" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The cost of treating victims was borne by the State. | وتكاليف معالجة الضحايا تقع على عاتق الدولة. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | وبمقتضى هذه الترتيبات، فلن تكون هناك أية تكلفة اضافية تترتب عليها في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | quot وبموجــب تلك الترتيبـــات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة تكلفة إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | وبمقتضى تلك الترتيبات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكاليف إضافية. |
The cost of the exercise was borne by the individual country apos s indicative planning figures (IPFs). | وتحملت أرقام التخطيط اﻹرشادي للبلد المعني تكلفة العملية. |
It was agreed that the cost of such training was to be borne by the registered pioneer investor and was to be free of cost to the Preparatory Commission. | وقد اتفق على أن يتحمل المستثمر الرائد المسجل تكلفة هذا التدريب وأن يكون بدون تكلفة بالنسبة للجنة التحضيرية. |
The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation. | وجاء الحفاظ على سعر الصرف عند 7,8 في مقابل الدولار الأميركي على حساب ستة أعوام من الركود الاقتصادي. |
The largest cost of this mismanaged war has been borne by Iraq. | أما التكاليف الأشد ضخامة لهذه الحرب سيئة الإدارة والتدبير فقد تحملها العراق. |
Under those arrangements, no additional cost is borne by the regular budget of the Organization. | وطبقا لهذه الترتيبات، لن تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكلفة إضافية. |
The cost of such training was to be borne by the pioneer investors and shall be free of costs to the Preparatory Commission. | على أن يتحمل المستثمرون الرواد تكاليف هذا التدريب وأن يكون التدريب مجانا بالنسبة للجنة التحضيرية. |
Slowly and solemnly he was borne into | ببطء وكان يغيب رسميا انه في |
First, the burden of economic dislocation was borne unequally. | الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي. |
This database is accessible by most universities and research institutions the cost of access is borne by the Government. | وقاعدة البيانات هذه متاحة لغالبية الجامعات ومعاهد البحوث وتتحمل الحكومة تكلفة الوصول. |
24. The travel and subsistence cost of speakers could not be borne by the United Nations within existing resources. | ٢٤ وﻻ يمكن أن تتحمل اﻷمم المتحدة تكاليف سفر المتكلمين وإعاشتهم في إطار الموارد الموجودة. |
As for primary and secondary education, the cost of university education was entirely borne by the State and students from needy families received financial assistance through a scholarship scheme. | والدولة تتحمل كامل تكلفة الدراسات الجامعية، شأنها شأن الدراسات الابتدائية والثانوية، كما تقدم معونة في صورة منح دراسية للطلبة المنتمين إلى أسر فقيرة. |
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns. | 5 وكان الحذر من الأمراض المنقولة بالمياه واحدا من الشواغل الأساسية. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | ٧ وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من البعثة وإليها. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | ٧ وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من منطقة البعثة وإليها. |
The cost estimate was 22,500 the actual cost, however, was 67,850. | وكان تقدير التكلفة بمبلغ ٥٠٠ ٢٢ دوﻻر لكن التكلفة الفعلية بلغت ٨٥٠ ٦٧ دوﻻر. |
The proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost sharing arrangements, amounted to 14,034,800. | وتبلغ الحصة التناسبية لبعض التكاليف، والتي ستتحملها الأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف المتفق عليها، 800 034 14 دولار. |
The cost of conference services and other services could be borne as far as possible by interested regional and subregional institutions concerned with cooperation. | كما يمكن أن تتحمل المؤسسات اﻻقليمية ودون اﻻقليمية الراغبة والمعنية بالتعاون، تكاليف خدمات المؤتمر والخدمات اﻷخرى بالقدر الممكن. |
It should be borne in mind, however, that its role was not only negative. | إلا أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن دورها ليس فقط سلبيا . |
He was borne home by a party of retainers from the House of lyi. | حمله إلى المنزل مجموعة من خدم عائلة لايى |
The cost was 37,500. | وكانت التكلفة 500 37 دولار. |
While this additional cost can be borne by health care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment. | وفي حين تستطيع أنظمة الرعاية الصحية في الدول المتقدمة تحمل هذه التكاليف الإضافية، فإنها باهظة بالنسبة للدول الفقيرة، وهذا يعني انعدام العلاج أو عدم كفايته. |
Their total cost has increased more than fourfold, while other Charter mandated activities, borne by the regular budget of the Organization, have experienced only marginal increments. | وقد زادت تكاليفها الى أكثر من أربعة أمثال ما كانت عليه، بينما لم تشــهد اﻷنشطة اﻷخرى التي يفوض بها الميثاق، والتي تتحملها الميزانية العادية سوى زيادات طفيفة. |
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. | وجاءوا اليه مقدمين مفلوجا يحمله اربعة. |
Private risks must be privately borne. | إن المخاطر الخاصة لابد أن تتحملها جهات خاصة. |
borne by the hands of scribes , | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
Which is ...? Water borne diseases? Diarrhea? | والذي هو.. أمراض تنتقل عبر المياه. إسهال. نقص الغذية. |
I've never borne him any grudge. | لم أكن له أي ضغينة |
The Inspectors prepared a savings analysis, which is based on the cost per payslip currently borne by the different United Nations system organizations, compared with benchmark organizations. | 18 أعد المفتشون تحليل وفورات، على أساس التكلفة لكل قسيمة دفع مرتب تتحملها المنظمات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بالمقارنة مع المنظمات المتخذة أساسا للمقارنة(). |
Therefore, the cost of the post is being borne by the Fund of UNDCP and is reflected as an increase in the core programme for 2006 2007. | ولذلك يجري تحميل صندوق اليوندسيب تكلفة تلك الوظيفية التي تتجس د كزيادة في البرنامج الأساسي للفترة 2006 2007. |
It is of concern to us that so much of the cost involved in the implementation of the Plan of Action will be borne by individual countries. | ومن دواعي قلقنا أن جانبا كبيرا من التكلفة التي ينطوي عليها تنفيذ خطة العمل ستتحملها البلدان كل على حدة. |
The comparable overall average cost from the 1989 survey was 2,297 and the median cost was 2,356. | وقد وصل متوسط التكلفة العام المقارن المستمد من مسح عام ١٩٨٩ إلى ٢٩٧ ٢ دوﻻرا، بينما بلغت التكلفة الوسيطة ٣٥٦ ٢ دوﻻرا. |
It was well worth the cost. | لقد كانت تستحق التكلفة. |
Our experience has borne out this relationship. | وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة. |
The importance of skilled human resources was borne out by the new patterns of industrial development and competition. | ومضى قائﻻ إن اﻷهمية التي تنطوي عليها الموارد البشرية ذات الكفاءة تتمثل في أشكال التنمية الجديدة وفي المنافسة الصناعية. |
Her delegation was also pleased to announce that the Swiss federal and cantonal authorities had, in cooperation with UNHCR, drawn up a plan to improve security at UNHCR headquarters in Geneva, the cost of which would be borne by Switzerland. | ويسر وفدها أيضا أن يعلن أن الاتحاد السويسري وسلطات الكانتونات قد أعدا، بالتعاون مع المفوضية، خطة لتحسين الأمن بمقر المفوضية في جنيف، وهو ما ستتحمل سويسرا الجانب الأكبر من تكلفته. |
It was achieved at a heavy cost. | وقد كان ثمن هذا اﻻنتصار باهظا. |
However, the actual monthly cost was 16,875. | بيد أن التكلفة الشهرية الفعلية بلغت ٨٧٥ ١٦ دوﻻر. |
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people. | ولما صار على الدرج اتفق ان العسكر حمله بسبب عنف الجمع . |
The dominant view among delegations was that peace keeping was a collective responsibility to be borne by all Member States under the Charter. | وكان الرأي السائد بين الوفود أن عملية حفظ السلم مسؤولية جماعية تتحملها جميع الدول اﻷعضاء بموجب الميثاق. |
Given national supervisors predictable tendency not to recognize problems at home, it seemed natural that the cost of cleaning up insolvent banks should also be borne at the national level. | ونظرا لميل الأجهزة الإشرافية الوطنية المتوقع إلى عدم الاعتراف بالمشاكل في الداخل، فقد بدا من الطبيعي أن يتم تحميل تكاليف تطهير البنوك المفلسة على المستوى الوطني أيضا. |
Additional expenses borne by the Government in preparing | المصروفات اﻹضافية التي تتحملها الحكومة ﻹعداد القوات)أ( |
Related searches : Cost Borne - Was Borne Out - Risk Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up - Borne From - Proportion Borne