ترجمة "concentrated competence" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Competence - translation : Concentrated - translation : Concentrated competence - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

competence
اختصاص
competence
الأهلية
competence
الاختصاص
Redefining Business Competence
إعادة تعريف كفاءة العمل التجاري
Lack of competence
عدم اﻻختصاص
Competence and responsibilities
اﻻختصاصات والمسؤوليات
He concentrated on his studies.
ركز في دراسته.
She concentrated on one thing.
رك زت على شيء واحد.
Targeting regions of concentrated unemployment.
التركيز على المناطق التي تكثر فيها البطالة.
Their uses are quite concentrated.
استخداماتها مكثفة جدا .
This is concentrated 1,000 times.
فهذا مركز الف مرة
...so concentrated and so dedicated...
مركزون تماما و م كرسون ...
Concentrated artillery and mortar fire.
قصف مدفعي مكثف
1. Lack of competence
١ عدم اﻻختصاص
Concentrated in major centres in Cyprus
مركـــــزون فـــي المدن الرئيسيـــة في قبرص
Came in. Got this concentrated attention.
جئت هنا. حصلت على هذا الإنتباه المركز
Then working concentrated, without being frazzled.
ثانيا العمل بتركيز، بدون النضوب
So far, unemployment has become increasingly concentrated in one hemisphere, while income and capital is concentrated in the other.
وقد تركزت البطالة حتى اليوم، وبشكل متزايد، في نصف الكرة الجنوبي في نفس الوقت الذي تركز فيه الدخل ورؤوس الأموال في النصف الآخر.
Decisions on competence 16 43.
41 تقديم المقترحات 17
Decisions on competence 39 48.
29 الترجمة الشفوية 39
Decisions on competence 181 49.
47 تقديم المقترحات 198
Decisions on competence Rule 31
البت في مسألة اﻻختصاص
What this means is not just competence in setting interest rates, but also competence in regulatory policy.
ولا يعني هذا الكفاءة في تحديد أسعار الفائدة فحسب، بل وأيضا الكفاءة في وضع السياسة التنظيمية.
(b) Enhancing staff competence and motivation
(ب) تعزيز كفاءات الموظفين ودوافع تحم سهم
Competence of the Committee 84 81.
52 طريقة التصويت 84
II. FUNCTIONING A. Sphere of competence
وهدفه هو تعزيز بناء ثقة متبادلة بين أطراف النزاع بحيث يمكنهم التوصل الى أفضل سبل حفظ السلم واﻷمن على الصعد الوطنية واﻻقليمية والدولية.
Agriculture Agricultural production is concentrated on small farms.
يتركز الإنتاج الزراعي على المزارع الصغيرة.
Outward FDI from developing countries is highly concentrated.
16 ويعد الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية شديد التمركز.
UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line.
25 واصلت عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تركيزها على امتداد الخط الأزرق.
Support is concentrated on transport and communication projects.
ويركز الدعم على مشاريع النقل واﻻتصاﻻت.
This is where our sampling effort has concentrated.
وهذا هو المكان الذي تركزت عليه جهودنا لأخذ العينات.
How would you describe your competence yourself?
كيف تصف قدراتك و كفاءاتك
These were concentrated in the southern part of Finland.
وقد تركز هؤلاء في الجزء الجنوبي من فنلندا.
Most of it is concentrated in the southern parts.
وأغلب هؤلاء السكان كان يتركز في الأجزاء الجنوبية.
Basic assistance is concentrated at regional and district levels.
وتتركز المساعدة الأساسية على المستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات.
Improvement appears to be concentrated in Punjab and NWFP.
ويتركز التحسن، على ما يبدو، في بنجاب وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية.
In that pool of water, these larvae are concentrated.
فى بركة المياة هذه، تحتشد كيرقات
The crisis has affected both concentrated banking systems (for example, the UK and the Netherlands) and non concentrated systems (e.g., the US and Germany).
ولقد أثرت الأزمة على الأنظمة المصرفية المركزة (على سبيل المثال في المملكة المتحدة وهولندا) والأنظمة غير المركزة (في الولايات المتحدة وألمانيا).
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging market economies.
كانت المخاطر السيادية متركزة تقليديا في اقتصاد الأسواق الناشئة.
Instant coffee in a concentrated liquid form is also manufactured.
القهوة الفورية موجودة في بعض دول العالم على شكل سائل أيضا .
Norwegian space science activities are concentrated into relatively few areas.
3 تتمركز أنشطة العلوم الفضائية النرويجية في مجالات قليلة نسبيا.
Subsequent infestations concentrated around the border between Morocco and Algeria.
وقد تركزت حاﻻت تفشي ﻻحقة حول الحدود بين المغرب والجزائر.
We have concentrated on working together for our common interests.
وركزنا جهودنا على العمل سويا تحقيقا لمصالحنا المشتركة.
All energy is concentrated into a single point of energy.
كل الطاقة متركزة في نقطة طاقة واحدة
The latter clearly falls within the EU s competence.
والأمر الأخير يقع بوضوح ضمن صلاحيات الاتحاد الأوروبي.

 

Related searches : More Concentrated - Concentrated Ownership - Concentrated Fire - Concentrated Market - Concentrated Load - Is Concentrated - Concentrated Butter - Concentrated Photovoltaics - Concentrated Alkali - Concentrated Around - Concentrated With - Concentrated Wealth