ترجمة "conceive" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Conceive - translation :
الكلمات الدالة : تصور الإنجاب تتصور الحمل أحمل

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

But conceive of my despair
و لكن تخيلي يأسي
You cannot conceive more than that.
فانت لا تستطيع ان تتخيل اكثر من ذلك
Any imaginary invasion you can conceive.
أي إحـتـلال وهـمـي يـ مكنـك تصـو ره.
Would we be able to conceive it?
هل بإمكاننا أن نفك ر فيه
I don't conceive of it that way.
أنا لا أتصور الأمر على هذا النحو
You can't conceive of anything but violence.
أنت لا يمكن أن تفهم أي شيء سوى العنف.
It's hard to conceive, and begs more questions.
من الصعب أن ندرك ذلك, غير أن هذا يقودنا إلى المزيد من الأسئلة.
Conceive that you there commit a capital error.
تصورى أنك ارتكبتى خطأ كبيرا هناك
What could make you conceive what hell fire is ?
وما أدراك ما سقر تعظيم شأنها .
What could make you conceive what hell fire is ?
سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء .
Many steps are easy to conceive and difficult to take.
فالعديد من الخطوات يسهل التفكير فيها غير أنه يصعب اتخاذها.
MERCUTlO The slip, sir, the slip can you not conceive?
MERCUTIO الانزلاق ، يا سيدي ، وزلة ، لا يمكنك تصور
Is it so hard to conceive God with one's senses?
انه صعب جدا الشعور بالرب مع احاسيس الفرد
They conceive mischief, and bring forth iniquity. Their heart prepares deceit.
حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا
Canada cannot conceive of the world succeeding without the United Nations.
لا يمكن لكندا أن تتصور العالم ناجحا من غير الأمم المتحدة.
This is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities.
نحن نرى حوادث الإغتصاب والإصابات في الحروب كشر لا بد منه .
And the problem with this is the way we conceive healthcare.
و المشكلة في ذلك هي الطريقة التي نفهم بها الرعاية الصحية,صحيح
And the problem with this is the way we conceive healthcare. Right?
و المشكلة في ذلك هي الطريقة التي نفهم بها الرعاية الصحية,صحيح
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا
So the proposal is that we conceive of something called a charter city.
لذا المقترح هو أننا نتصور ما يسمى مدينة المقاولات.
And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid.
وأحيانا، لا يمكنهن حت ى تصو ر أن يصبحن حوامل بسبب الورم الليفي.
And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
وحدث كلما توح مت الغنم القوية ان يعقوب وضع القضبان امام عيون الغنم في الاجران. لتتوح م بين القضبان.
In such a context, a common long term strategy is extremely difficult to conceive.
وفي مثل هذا السياق، يصبح من الصعب للغاية تبني استراتيجية مشتركة طويلة الأمد.
Behold, I was shapen in iniquity and in sin did my mother conceive me.
هانذا بالاثم صو رت وبالخطية حبلت بي امي
The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder.
الأيام التي يمكنك الحمل بها سوف تظهر الآن في إطار الاسطوانة
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble your breath, as fire, shall devour you.
تحبلون بحشيش تلدون قشيشا نفسكم نار تاكلكم.
We should also like to thank all those who helped conceive and draw up the report.
ونود أيضا أن نشكر جميع الذين ساعدوا في إعداد التقرير.
I cannot conceive, sir that in the company of a lady you'd waste a single moment.
لاأستطيعأن أتخي ل،سيدي... أن لقاء سيدة قد ي هدر من وقتك شيء
I think that when the authorities conceive such strategies, they assume that the outcome will be manageable.
أظن أن السلطات، حين تضع تصورا لمثل هذه الإستراتيجيات، تفترض في نفسه القدرة على التعامل مع العواقب.
If the woman isn't defiled, but is clean then she shall be free, and shall conceive seed.
وان لم تكن المرأة قد تنجست بل كانت طاهرة تتبرأ وتحبل بزرع
We recreate the past that people cannot conceive because the baseline has shifted and is extremely low.
نعيد إنشاء الماضي الذي لا يستطيع الناس تصوره لأن خط الأساس قد انزلق وهو في غاية الدنو.
Whatever you conceive about your situation is an extrapolation from the environment in which you grew up.
اي ا كان ما تعتقده عن وضعك ليس سوى تخمين متاصل من البيئة التي كبرت فيها
You will conceive chaff. You will bring forth stubble. Your breath is a fire that will devour you.
تحبلون بحشيش تلدون قشيشا نفسكم نار تاكلكم.
Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Jesus.'
وها انت ستحبلين وتلدين ابنا وتسمينه يسوع.
They had one great limitation and one great freedom as they tried to conceive of a global network.
كان لديهم مانع واحد كبير و حرية واحدة عظيمة بينما كانوا يحاولون بناء الشبكة العالمية.
I think everything is a remix, and I think this is a better way to conceive of creativity.
أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع.
It's just that there's too much honor in her to ever conceive of dishonor... in anyone she loves.
الأمر أنها تملك قدرا كبيرا من الصدق لتدرك وجود خداع بإنسان تحبه
It is revealed his wife was unable to conceive so the sorceress Nimueh helped in the conception of Arthur.
وأكتشف أن زوجته كانت غير قادرة على الحمل وبالتالي فإن الساحرة Nimueh ساعدت في حمل آرثر.
He will ask you to indulge in evil , indecency , and to speak lies of God you cannot even conceive .
إنما يأمركم بالسوء الإثم والفحشاء القبيح شرعا وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون من تحريم ما لم يحرم وغيره .
He will ask you to indulge in evil , indecency , and to speak lies of God you cannot even conceive .
إنما يأمركم الشيطان بكل ذنب قبيح يسوء كم ، وبكل معصية بالغة القبح ، وبأن تفتروا على الله الكذب من تحريم الحلال وغيره بدون علم .
And if the woman be not defiled, but be clean then she shall be free, and shall conceive seed.
وان لم تكن المرأة قد تنجست بل كانت طاهرة تتبرأ وتحبل بزرع
And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
وها انت ستحبلين وتلدين ابنا وتسمينه يسوع.
On the other hand, present and future generations cannot conceive of a kind of development that ignores the environment.
ومن الناحية اﻷخرى، ﻻ يمكن لﻷجيال الحالية والمقبلة أن تفكر في أي شكــل من أشكــال التنميــة ﻻ يراعي البيئة.
Or, The meeting went from three to four, in which we conceive of time as stretched along a line.
أو، إستمر الإجتماع من الثالثة إلى الرابعة، والتي ن عد فيها الزمن وكانه متمدد على طوال خط ممدود.
The last of the revolutionary generation, President Abdulaziz Buteflika must still conceive a succession that ends his country s civil war.
فما زال لزاما على الرئيس عبد العزيز بوتفليقة ، باعتباره آخر أعضاء الجيل الثوري، أن يجهز لنفسه خليفة قادر على إنهاء الحرب الأهلية في البلاد.

 

Related searches : We Conceive - Conceive Children - Conceive Of - Conceive Idea - Conceive Strategy - Conceive For - Conceive Themselves - Conceive Information - Try To Conceive - Inability To Conceive - Difficult To Conceive - We Conceive That - Ability To Conceive - I Conceive Of