ترجمة "common industrial practice" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Brain washing is a common practice
غسيل العقول أسلوب متبع
34. Heat recovery from industrial processes is an excellent energy conservation practice.
٣٤ وإن استرداد الحرارة من العمليات الصناعية يعتبر ممارسة ممتازة لحفظ الطاقة.
Wiretapping has been common practice within Iran since the 1950s.
يعد التصنت على المحادثات الهاتفية ممارسة معتادة في إيران منذ الخمسينات.
Such screening is a common and justifiable practice around the world.
وي ع د هذا الفحص ممارسة معتادة ومبررة في مختلف أنحاء العالم.
It's very common in general practice to see someone who's depressed.
إنه أمر شائع جدا رؤية شخص ما مكتئب.
It is common practice for converts to Islam to adopt Muslim names.
هناك تقليد متبع لدى المعتنقين حديثا للإسلام أن يغيروا اسمائهم إلى أسماء إسلامية.
Less common during the Middle Ages, this practice resurfaced during the Renaissance.
أصبح هذا الفعل أقل شيوعا خلال العصور الوسطى، هذه الممارسة عادت إلي الظهور خلال عصر النهضة.
Torture appears to be a common practice in order to secure confessions.
ويبدو أن التعذيب بات ممارسة شائعة للحصول على الاعترافات.
Due to this practice, cheating has become common at high school graduation exams.
وبسبب هذه الممارسة، أصبح الغش شائع ا في اختبارات التخرج من المدرسة الثانوية.
This practice is quite common among less educated women, a majority in Mozambique.
وهذه الممارسة شائعة جدا في أوساط النساء الأقل تعليما، وهن الغالبية في موزامبيق.
Outside of Europe this practice was more common such as theta links from India.
أما خارج أوروبا، فقد كانت هذه الممارسة أكثر شيوع ا مثل حلقات ثيتا من الهند.
Torture is routine disappearances are common and summary executions are standard practice in Kashmir.
فالتعذيب شيء روتيني، واﻻختفاء أمر شائع، واﻹعدامات دون اتباع اﻹجراءات القانونية هي الممارسة المتبعة في كشمير.
Hello, I'm now going to do some practice least common multiple problems for you.
مرحبا، سأقوم الآن بحل بعض التمرينات حول المضاعف المشترك الاصغر لكم
It is an increasingly common practice as the tools and expertise grows in this area.
وهي ممارسة شائعة على نحو متزايد مع الأدوات والخبرة في هذا المجال ينمو.
They include forced marriage, a common practice which is perpetuated for various reasons, particularly material ones.
العنف المنزلي هو العنف المعنوي الذي يمارسه الرجال على نسائهم من قبيل التطليق.
The Brazilian Government is now creating a common set of guidelines for assistance and practice standards.
وتضع الحكومة البرازيلية الآن مجموعة عامة من المبادئ التوجيهية لمعايير المساعدات والممارسات.
This is common practice, based on the principle that a defendant shall be judged by equals ...
وممارسة شائعة، قائمة على مبدأ محاكمة المدعى عليه بواسطة أشخاص مكافئين له ...
In practice, however, some methods have by common agreement been considered as acceptable methods of execution.
إﻻ أنه في الممارسة، اعتبرت بعض طرائق اﻻعدام طرائق مقبولة، باتفاق عام.
The practice of Islam in Liberia has been compared to Sufi Islam common in Senegal and Gambia.
تمت مقارنة ممارسة الإسلام في ليبيريا بالطرق الصوفية في السنغال وغامبيا.
Bird obtained his degree by submitting testimonials from qualified colleagues, which was common practice at the time.
غولدن حصل على شهادته من خلال تقديم شهادات من الزملاء المؤهلين، والذي كان ممارسة شائعة في ذلك الوقت.
Sea disposal of solid wastes is still a common practice for small and medium sized urban centres
فالتخلص من النفايات الصلبة بإلقائها في البحر لا يزال ممارسة شائعة بالنسبة للمراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم
So, I'd like to show you a little glimpse of what common practice looks like at Riverside.
لذا, اريد ان اريكم لمحة صغيرة عن كيف يبدو التدريب المشترك في ريفرسايد .
A common practice in the units for optimal viewing. they would go to the roofs of buildings.
ومن الممارسات الشائعة في وحدات للعرض الأمثل. ويذهبون إلى أسطح المباني.
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب.
This again demonstrates the propagation of common management concerns in a community of practice throughout the global Secretariat.
ويبين ذلك مرة أخرى انتشار شواغل الإدارة المشتركة في أوساط الممارسة في جميع وحدات الأمانة العامة على صعيدها العالمي.
Individual States might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps.
ويمكن أن تساعد فرادى الدول في التدريب للتوصل الى أفضل الممارسات، والى تفاهم مشترك وروح جماعية.
ACC and the Panel of External Auditors have agreed that the common standards should not simply describe existing practice but should prescribe preferred practice to the greatest possible extent.
وقد اتفقت لجنة التنسيق اﻻدارية وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين على أﻻ تقتصر المعايير الموحدة على وصف الممارسة القائمة وإنما ينبغي أن تنص على الممارسة المفضلة الى أقصى حد ممكن.
The objective of international cooperation in industrial investment and technology is thus directly related to the central coordinating role that UNIDO plays in the common system in the field of industrial development.
وبالتالي، فان الهدف المتوخى من التعاون الدولي في مجالي اﻻستثمار والتكنولوجيا الصناعيين متصل مباشرة بالدور التنسيقي المركزي الذي تضطلع به اليونيدو في نطاق النظام الموحد في مجال التنمية الصناعية.
A common market including harmonized policies for free movement of factors of production will enhance competitiveness, industrial development, and productivity.
إن إنشاء السوق المشتركة ـ والتي تستلزم التوفيق بين السياسات من أجل تحقيق الحركة الحرة لعناصر الإنتاج ـ من شأنه أن يعمل على تعزيز التنافس، ودعم التنمية الصناعية، والإنتاجية.
Common law leases range from 50 years for commercial, industrial, civic and community use and 99 years for residential use.
وتتراوح مدد عقود الإيجارات بموجب القانون العام من 50 سنة لأغراض الاستخدام التجاري والصناعي والمدني والجماعي، و 99 سنة لأغراض السكن.
Industrial estates, public and private, provide key elements of infrastructure, such as land and utilities, training and common production facilities.
وتوفر المناطق الصناعية العامة والخاصة، العناصر الرئيسية للهياكل اﻷساسية، كاﻷرض والمرافق والتدريب ومرافق انتاج مشتركة.
GRULAC welcomed the decision to continue the practice of holding a forum on industrial development issues during the Conference session, as it enabled Member States to exchange opinions on substantive questions relating to industrial development.
95 وأعربت عن ترحيب المجموعة بقرار مواصلة ممارسة عقد ملتقى معني بمسائل التنمية الصناعية خلال دورة المؤتمر لأنها تمك ن الدول الأعضاء من تبادل الآراء بشأن مسائل موضوعية تتصل بالتنمية الصناعية.
In the Netherlands, home birth is still a common practice, although rates have been declining during the past decades.
في هولندا، لا تزال الولادة في البيت شائعة، على الرغم من معدلات تراجعها خلال العقود الماضية.
For example, it is common practice to fit four 250 mm diameter bursting disks to a 20 ton tank.
ومن الشائع تركيب أربعة أقراص انفجار قطر كل منها 250 مم في صهريج سعته 20 طنا .
And fortunately, in the course of this project, the transplant surgeons and the other people decided, forget common practice.
ولحسن الحظ، خلال مسار هذا المشروع، جراحين الزراعة و أشخاص آخرون
Its common stock is a component of the Dow Jones Industrial Average and the company is listed among the Fortune 500.
ذات أسهم عادية وهي أحدى مكونات مؤشر داو جونز الصناعي، كما انها أحدى شركات لائحة فورتشن 500.
Among the renunciants, asceticism was a common spiritual practice punishing the body as a way to attain serenity and wisdom.
بين رينونسيانتس، النسك كان مشتركا الممارسة الروحية معاقبة
There's no magic it's practice, practice, practice.
ليس هنالك سحر ، انة التدريب ، التدريب ، التدريب
Practice. Injection practice.
التدريب,التدريب على غطاء الحقنة
A common practice for space exploration is to use the Earth based time zone of the launch site or mission control.
ومن الممارسات الشائعة ل استكشاف الفضاء هي استخدام المنطقة الزمنية على أساس الأرض من موقع الإطلاق أو مراقبة البعثة.
Before it is registered, it is common practice (with some legal standing) to use the service mark symbol (a superscript SM).
وقبل تسجيل علامة الخدمة، من الشائع (مع بعض الصفات القانونية) استخدام رمز علامة الخدمة (حرف SM الفوقي).
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial.
في هذه الأثناء، بدأ إنتاج الطعام يأخذ شكلا صناعيا .
In 2005, an agreement was concluded with the United Nations Industrial Development Organization identifying common areas of work, such as alternative livelihood programmes.
وفي عام 2005، أ برم اتفاق مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية يحدد مجالات العمل المشتركة، مثل برامج س ب ل العيش البديلة.
In contrast, the procurement of common non industrial items would probably be more amenable to centralization, provided certain cost effectiveness criteria are met.
أما عمليات شراء الأصناف غير الصناعية العامة، فمن الأرجح أنها، على طرف النقيض من ذلك، أكثر قابلية للخضوع للمركزية، بشرط استيفاء معايير معينة لفعالية التكلفة.
The most common fields specified were household biomass consumption, vehicles and equipment efficiency in the transport and industrial subsectors, and international bunker fuels.
وأكثر الميادين المحددة كانت الاستهلاك المنزلي للوقود الأحيائي والمركبات وفعالية المعدات في قطاعي النقل والصناعة الفرعيين ووقود سفن النقل الدولية.

 

Related searches : Industrial Practice - Common Practice - Industrial Hygiene Practice - Good Industrial Practice - In Industrial Practice - Common Industrial Protocol - Common Practice Among - Be Common Practice - Is Common Practice - Common Best Practice - Are Common Practice - A Common Practice - Common Market Practice