ترجمة "claims compensation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Claims - translation : Claims compensation - translation : Compensation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board
أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات
ADVISORY BOARD ON COMPENSATION CLAIMS CASES
قضايــا التعويــض المعروضــة علــى المجلـــس اﻻستشاري المعني بمطالبات التعويض
Secretariats of the Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board
أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات
(v) Provision of secretariat services to the Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims.
'5 تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
The Panel recommends no award of compensation for three claims.
ولا يوصي الفريق بمنح تعويض لثلاث مطالبات.
The Panel recommends awards of compensation in respect of 7 claims and no awards of compensation in respect of C3 Death claims in the fourth instalment.
ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 76 مطالبة من هذه الفئة مندرجة في الدفعة الرابعة، وبعدم منح أي تعويض بشأن 479 مطالبة من النوع ذاته وفي الفئة ذاتها.
The Panel recommends awards of compensation in respect of 2 claims and no awards of compensation in respect of C6 Support claims in the fourth instalment.
ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 42 مطالبة من هذا النوع وبعدم منح أي تعويض بشأن 78 مطالبة، وجميعها مدرجة في الدفعة الرابعة.
The Panel recommends awards of compensation in respect of claims and no awards of compensation in respect of 9 C8 Business claims in the fourth instalment.
59 ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 175 مطالبة وبعدم منح أي تعويض بشأن 9 مطالبات من هذا النوع تندرج في الدفعة الرابعة.
The Panel recommends awards of compensation in respect of 1, claims and no awards of compensation in respect of 2 C1 Money claims in the fourth instalment.
ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 402 1 مطالبة من الفئة جيم 1 بالتعويض عن خسائر نقدية، ويوصي بعدم دفع أي تعويض بخصوص 432 مطالبة من النوع ذاته، وجميعها مدرجة في الدفعة الرابعة.
The Panel recommends awards of compensation in respect of 7 claims and no awards of compensation in respect of 88 C2 Money claims in the fourth instalment.
ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 587 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الرابعة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 388 مطالبة من النوع والدفعة ذاتيهما.
The Panel recommends awards of compensation in respect of 9 claims and no awards of compensation in respect of 5 C2 MPA claims in the fourth instalment.
ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 39 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الرابعة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 535 مطالبة من النوع والدفعة ذاتيهما.
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims.
ومن مجموع هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض لمطالبتين، بينما لا يوصي بمنح تعويضات للمطالبات المتبقية وعددها 16 مطالبة.
The Panel therefore recommends awardsan award of compensation in respect of one C5 SOS claims and no awards of compensation in respect of C5 SOS claims and all C5 BA claims in the fourth instalment.
ويوصي بالتالي بمنح تعويض بشأن مطالبة واحدة من المطالبات من الفئة جيم 5 والمتعلقة بالأسهم والسندات الأخرى، ولا يوصي بمنح أي تعويض بشأن 52 مطالبة من الفئة ذاتها بالتعويض عن أسهم وسندات أخرى وبشأن جميع المطالبات من الفئة ذاتها والمتعلقة بالحسابات المصرفية، وعددها 104 مطالبات.
(i) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims.
)ط( توفير خدمات اﻷمانة لمجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات والمجلس اﻻستشاري المعني بمطالبات التعويض.
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board
apos ٢ apos إعداد مستندات سداد تتعلق بما لم يسدد من فواتير البائعين ومطالبات السفر ومطالبات التعويض والمدفوعات التي وافق عليها مجلس استعراض المطالبات
Whilst LOAC IHL makes provision for inter State claims for compensation, there is no express provision for individual claims.
49 وبينما يشمل قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي أحكاما تتعلق بمطالبات التعويض بين الدول، فإنه يخلو من أية أحكام صريحة تتعلق بالمطالبات الفردية.
Claims for compensation covering losses of personal goods are also being processed.
ويجري أيضا العمل في تجهيز المطالبات المتعلقة بالتعويض الذي يغطي خسائر اﻷمتعة الشخصية.
The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme.
42 ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض لأصحاب ثلاث مطالبات من الفئة جيم كانت تكرارا لمطالبات أخرى قدمت ضمن برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
The Panel recommends awards of compensation in respect of all 2, C4 CPHO and 19 C4 MV claims and no awards of compensation in respect of five C4 CPHO claims and 6 C4 MV claims in the fourth instalment.
وجميع هذه المطالبات مندرجة في الدفعة الرابعة.
Therefore, the Panel recommends awards of compensation in respect of these two claims.
وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويضات فيما يتعلق بهذين المحتجزين.
And those papers are not just forms and statistics and claims for compensation.
و تلك الأوراق ليست طلبات و احصاءات من أجل التعويضات
The Claims, Property Survey and Investigation Unit deals with all third party and compensation claims, including the write off of property.
وتعنى وحدة المطالبات ومسح الممتلكات والتحريات بجميع مطالب الطرف الثالث وطلبات التعويض، بما فيها شطب الممتلكات.
Restart costs None of the claims in this instalment seek compensation for restart costs.
59 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن تكاليف استئناف النشاط.
The total compensation sought in the claims reviewed in this report is USD 49,936,562,997.
ويبلغ مجموع التعويض المطلوب في المطالبات التي يستعرضها هذا التقرير 997 562 936 49 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
The claims that were considered duplicated were not processed and the Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims.
أما المطالبات التي اعت برت مكررة، فلم يتم تجهيزها، ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأنها.
As the number of claims increases, so does the administrative burden on both the Advisory Board on Compensation Claims and the Medical Director.
ومع تزايد عدد المطالبات، يتزايد أيضا عبء العمل اﻹداري الواقع على المجلس اﻻستشاري المعني بمطالبات التعويض وعلى مدير الدائرة الطبية.
Contract None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of contracts.
46 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن خسائر في الممتلكات العقارية.
Under article 9, paragraph 5, the author claims compensation for his unlawful arrest and detention.
ويطلب صاحب البلاغ، بموجب أحكام الفقرة 5 من المادة 9، تعويضا عما لحق به من أضرار نتيجة توقيفه واحتجازه بصورة غير مشروعة.
3.6 The author claims compensation for the pecuniary damage suffered because of his discriminatory taxation.
3 6 ويطالب صاحب البلاغ بتعويض عن الضرر المالي الذي لحق به من جراء ممارسة التمييز بحقه في تقدير الضريبة.
In respect of death and disability compensation, 1,066,000 had been paid as at 31 December 2004 for 23 claims and 7 claims were pending.
وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، فقد بلغ ما جرى سداده حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004 ما مقداره 000 066 1 دولار في ما يتعلق بـ 23 مطالبة، بينما كانت 7 مطالبات في انتظار البت فيها.
Having reviewed the claims, the Panel recommends awards of compensation for the families' claims for loss of support in accordance with the applicable methodology.
وبعد استعراض المطالبات يوصي الفريق بمنح تعويض عن فقدان الأسر للدعم وفقا للمنهجية الواجبة التطبيق.
The searches identified 104 E4 claims with approved awards of compensation in the first seven instalments as potentially overlapping with 61 claims in category C and 70 claims in category D .
وحددت البحوث 104 مطالبات من الفئة هاء 4 أ قر دفع تعويضات بشأنها في الدفعات السبع الأولى على أنها مطالبات يحتمل أن تكون متداخلة مع 61 مطالبة من الفئة جيم و70 مطالبة من الفئة دال .
United Nations Compensation Commission F 3 claims part 2 of 3rd instalment (18) 17 not started
الجدول 1
8. As at 10 October 1994, no claims for death and disability compensation had been submitted.
٨ وحتى تاريخ ١٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، لم تقدم مطالبات بتعويض الوفاة والعجز.
Recommendation for establishment of local compensation boards to administer Appendix D claims is still under consideration
مازالت التوصية بإنشاء مجالس محلية للتعويضات تتولى ادارة اﻻستحقاقات المشمولة بالتذييل quot دال quot قيد النظر
The Panel submits this report concerning adjustments to four E4 claims for which compensation was recommended in the second and eighteenth instalments of E4 claims.
برينر (رئيس) وآلان ج. كليري وجيانكسي وانغ ( الفريق ).
Applying the category C methodologies and compensation criteria developed by the C Panel in its review of these claims, the Panel recommends awards of compensation accordingly.
وإذ طبق الفريق في إطار استعراضه لهذه المطالبات المنهجيات ومعايير التعويض الخاصة بالفئة جيم ، التي وضعها الفريق جيم ، فإنه يوصي بدفع تعويضات تبعا لذلك.
The number of claims submitted for review by the Advisory Board on Compensation Claims and by the United Nations Claims Board amounted to 200 in 1990, 262 in 1991 and 242 in 1992.
وبلغ عدد المطالبات المقدمة للمراجعة من قبل المجلس اﻻستشاري المعني بمطالبات التعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات ٢٠٠ في عام ١٩٩٠ و ٢٦٢ في عام ١٩٩١ و ٢٤٢ فــي عام ١٩٩٢.
Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property.
جيم الممتلكات الملموسة
C3 Death claims seek compensation for the death of a spouse, child or parent of the claimant.
42 يسعى أصحاب هذه المطالبات إلى الحصول على تعويض عن وفاة أحد الزوجين أو أحد الأبناء أو أحد الأبوين.
No compensation has been recommended for 12 C6 Salary claims on account of irregularities in supporting documents.
51 ولم يوص الفريق بدفع أي تعويض بشأن 21 مطالبة من الفئة جيم 6 بالتعويض عن الخسائر في المر ت بات نظرا لوجود مخالفات في المستندات الداعمة.
The policy for future claims would specify parameters for equitable compensation and thereby streamline the reimbursement process.
وستحدد سياسة المطالبات مستقبﻻ حدودا للتعويض المنصف، بما يبسط من عملية سداد النفقات.
As the corporate detainee claims have not been accepted for filing under decision 12, the Panel makes no recommendation of an award for compensation for these claims.
ولما كانت مطالبات المحتجزين المساهمين في شركات قد ر فض تقديمها بموجب المقرر 12 فإن الفريق لا يوصي بدفع تعويضات عن هذه المطالبات.
The Panel of Commissioners determined that the 26 category C Palestinian late claims had met the threshold eligibility requirement and recommended awards of compensation for the claims.
وقرر فريق المفوضين أن المطالبات الفلسطينية المتأخرة الست والعشرين من الفئة جيم قد استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية، وأوصى بمنح تعويضات بشأن هذه المطالبات.
5. States should guarantee appropriate access to information relevant for the pursuance of remedies, including claims for compensation.
5 ينبغي للدول أن تضمن إتاحة الفرص المناسبة للحصول على معلومات تتصل بالسعي إلى سبل الانتصاف، بما فيها المطالبة بالتعويض.

 

Related searches : Compensation For Claims - Workers Compensation Claims - Claims For Compensation - Fair Compensation - Compensation Agreement - For Compensation - Compensation Model - Compensation Measures - Compensation Process - Compensation Program - Contingent Compensation - Base Compensation