ترجمة "change the fortunes" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Katie, me dear, there's been a change in our fortunes for the better. | كيتي عزيزتي سيكون هناك تغيير في ثروتنا للأفضل |
Fortunes | ثروات |
The fortunes of war, Lieutenant. | هذا ما تجنيه الحرب ليفتنانت |
Yes. I told fortunes. | نعم, كنت اقرأ الطالع. |
That change in thinking has led to a dramatic shift, not only in the fortunes of Monterey Bay, but other places around the world. | أدى هذا التغيير في التفكير إلى نقل جذري ليس فقط في ثروة شاطئ مونتيري لكن في أماكن كثيرة حول العالم. |
It's when people's fortunes are correlated. | تكون عندما مصائر الناس مترابطة |
Western fortunes are rising, slowly but surely. | إن الثروات الغربية آخذة في الارتفاع، ببطء ولكن بثبات. |
So, their fortunes add up to zero. | إذا ثرواتهم تضيف ما يصل الى الصفر. حسنا. |
Well, lass, what have been your fortunes? | ماذا كانت غنائمك |
We made and spent three fortunes together. | جعلنـا وصرفنـا ثلاث ثروات سويا |
but will follow the fortunes and affairs of noble Brutus | بل سيتبع ويساند (بروتس) النبيل في مساعيه.. |
What glories can be ours. What fortunes won. | كم من المجد سيكون لنا وكم من الثروات |
Otherwise, financial destabilization will threaten the fortunes of the very rich. | وإلا فإن حالة عدم الاستقرار المالي ستهدد ثروات أصحاب الأعمال الأكثر ثراء في أوكرانيا. |
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev. | اردد يا رب سبينا مثل السواقي في الجنوب . |
Gentlemen, I wish you the fortunes of war death or glory. | يا حضرات أتمنى لكم ثروات الحرب أما الموت أو العظمة |
What but my fortunes sunk so low in night? | ولكن ما ثروات بلادي غرقت منخفضة جدا في الليل |
Let's see what fortunes await this batch of volunteers. | لنري ما يخبئه الحظ لهذه المجموعة من المتطوعين. |
Let's see what fortunes await this batch of volunteers. | لنرى أي من كعكات الحظ ينتظرهذه المجموعة من المتطوعين |
Why did you say you told fortunes at Lembridge? | لماذا قلتى انك كنت تقرأين الطالع فى لامبريدج |
You'll all come back when your fortunes are made. | سوف تعودون جميعا اذا كان هذا قدركم |
The tough needs to come so that the good can occur. It is as Euripides once said there is in the worst of fortunes the best chance of a happy change. | قال Euripedes ذات مرة حتى في أسوأ الظروف، |
Through 1977, Backlund received additional shots at the champion, and his fortunes started to change the two went to a double countout in one match, then Backlund defeated Graham, but by countout (the title can only change hands via pinfall or submission). | تلقى باكلند طلقات إضافية في بطل، وبدأت حظوظه للتغيير، ذهب الاثنان إلى countout مزدوجة في مباراة واحدة، ثم باكلند هزم غراهام ولكن عن طريق countout (يمكن تغيير عنوان اليدين عبر بينفل أو فقط تقديم). |
Most of you owe your honors and fortunes to me. | و معظمكم يدين بشرفه و ثروته الى انا |
Strange are the fortunes of war which place the thief beside the Khan's beloved. | غريبة كل هذه الثروات من أجل مكان لص بجوار حبيبة الخان |
Over the last decade it has invested the better part of its fortunes abroad. | ففي العقد الماضي استثمر الشرق اﻷوسط الجزء اﻷكبر من ثرواته في الخارج. |
Please do not promise us any more fortunes at the end of the rainbow. | فأرجوكم ﻻ تعطونا وعودا بثروات طائلة أخرى عند نهاية قوس قزح. |
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. | إنه الجانب السلبي من العلاقة المترابطة للمصائر و التي ستصبح أكثر و أكثر إحتمالا |
I don't normally tell strangers' fortunes, but since you know the lingerie shop owner... | أنا عادة لا أكشف عن حظوظ الغرباء لكن بما أنك تعرفين ...صاحب متجر الملابس الداخلية |
And for many of us, our fortunes do indeed lie at the bottom of the pyramid. | وبالنسبة لكثيرين منا، فأن ثرواتنا بالطبع تقع في قاعدة الهرم. شكرا لكم. |
Either way, your fortunes add up to zero. That's a zero sum game. | وفي كلتا الحالتين ، نتائجك تضيف الى الصفر. فهذه لعبة محصلتها الصفر. |
You're young. You've got plenty of time to make three or four fortunes. | أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت لتجمع ثلاث أو أربع ثروات |
Don t worry, Russia s oligarchs are not starving, but the fortunes of many of them have collapsed. | ولكن لا تنزعجوا، فأعضاء حكومة الق ـلة في روسيا لا يتضورون جوعا ، ولكن ثروات العديد منهم انهارت. |
All that is left is to restore the fortunes of England s national football and cricket teams. | ولم يبق إلا أن يعيد أمجاد فريق كرة القدم الوطني الانجليزي وفريق الكروكيه. |
They know what it means to feel they are taking part in the fortunes of the country. | إنهم يعرفون ماذا تعني المشاركة ويعرفون معنى مشاركتهم في أقدار بلدهم. |
We in Latin America and the Caribbean are not simply sitting on our hands in the expectation that our fortunes will somehow be dramatically altered by a sudden change of heart on the part of the richer States of the world. | ونحن في منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي ﻻ نقف بﻻ حراك توقعا منا أن أحوالنا ستتبدل، بشكل ما، تبدﻻ تاما بفضل تغير مفاجئ يطرأ على مواقف الدول اﻷغنى في العالم. |
One of the great fortunes of the world began here on the outskirts of Tours in 17thcentury France. | ... إحدى أعظم الثروات في العالم بدأت هنا في تخوم (تور) ، في القرن السابع عشر في فرنسا |
Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people. | وانت ايضا يا يهوذا قد أعد لك حصاد عندما ارد سبي شعبي |
There have been successes as well as setbacks in a year of mixed fortunes for the Organization. | وقد حققت المنظمة النجاح في حالات ومنيت بالانتكاس في حالات أخرى خلال عام من الحظوظ المختلطة. |
And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee, my lord, throughout the world. | وحظوظ كل ما عندي في رجلك انا لاي واتبعك يا سيدي ، في جميع أنحاء العالم. |
And for many of us, our fortunes do indeed lie at the bottom of the pyramid. Thank you. | وبالنسبة لكثيرين منا، فأن ثرواتنا بالطبع تقع في قاعدة الهرم. شكرا لكم. |
Who they are will have a major impact on the fortunes and prospects of one sixth of humanity. | ولا شك أن هوياتهم سوف تخلف أثرا كبيرا على حظوظ وفرص سدس سكان العالم من البشر. |
Companies are the makers of their fortunes, and like all of us, they are utterly exposed to serendipity. | الشركات هم صناع ثرواتهم، ومثلنا جميعا، فهي معرضة للصدفة. |
For, behold, in those days, and in that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem, | لانه هوذا في تلك الايام وفي ذلك الوقت عندما ارد سبي يهوذا واورشليم |
Because Rome's fortunes are held in the hands of corrupt aristocrats who profess to rule in your name. | لأن ثروات (روما) محمولة بين أيدي الأرستوقراطي ين الفاسدين .الذين يد عون الحكم باسمكم |
Today our cameras are in the home of Miss Lois Clarke, heiress to one of America's greatest fortunes. | اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس وريثة أحد أكبر الثروات الأميريكية |
Related searches : Follow The Fortunes - Economic Fortunes - Political Fortunes - Contrasting Fortunes - Changing Fortunes - Mixed Fortunes - Revive Fortunes - Fluctuating Fortunes - Fortunes Of War - Reversal In Fortunes - Fortunes Are Made - Turn Fortunes Around - Decline In Fortunes - Change The Venue