ترجمة "challenges lie ahead" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

But Iraq s greatest challenges lie ahead.
لكن الحقيقة أن أضخم التحديات ما زالت تنتظر العراق.
However, many challenges still lie ahead.
مع ذلك، ﻻ تزال توجد تحديات كثيرة ماثلة أمامنا.
Nevertheless, great challenges still lie ahead for Afghanistan.
ولكن ما زالت هناك تحديات كبيرة ماثلة أمام أفغانستان.
We are therefore aware of the challenges that lie ahead of us.
ولذلك، نحن ندرك التحديات التي تنتظرنا.
Participants identified a range of challenges that lie ahead at the different levels, including
27 حدد المشاركون مجموعة من التحديات المستقبلية على مختلف الصعد، منها
Yet, as the people of South Africa themselves well realize, further challenges lie ahead.
ومع ذلك، وكما يدرك شعب جنوب افريقيا ذاته، ما زال المستقبل يحمل في طياته المزيد من التحديات.
However, significant challenges lie ahead as the focus now shifts to disarming illegal armed groups.
إلا أن التحديات الملموسة ما برحت ماثلة نظرا لأن التركيز ينتقل الآن إلى نزع سلاح المجموعات المسلحة غير المشروعة.
As we face the great challenges that lie ahead of us, progress towards economic development is essential.
وإذ نواجـــه التحديــات الكبرى التي تنتظرنا، يلـــزم تحقيق تقدم صوب التنمية اﻻقتصادية.
The present report analyses what has been achieved thus far and the enormous challenges that lie ahead.
وهذا التقرير يحلل ما تم تحقيقه حتى اﻵن والتحديات الهائلة المنتظرة.
The Programme of Action adopted by the Conference responds to the challenges that lie ahead of us.
إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر يستجيب للتحديات التي تكمن أمامنا.
This progress remains fragile, however, and key challenges lie ahead as the political transition enters a crucial phase.
إلا أن هذا التقدم يظل هشا ويتوقع ظهور تحديات رئيسية عندما يدخل القول السياسي مرحلة حاسمة.
Obama s Hardest Choices Lie Ahead
أوباما والخيارات الصعبة
Moreover, several risks lie ahead.
وعلاوة على ذلك، تلوح مخاطر عديدة في الأفق.
However, many obstacles lie ahead.
غير أنه ما زالت عوائق كثيرة قائمة وﻻبد من التغلب عليها.
I must hasten to add that, in spite of the achievements already indicated, the challenges that lie ahead are enormous.
ولا يفوتني القول، إنه على الرغم من الإنجازات التي أشرت إليها، فإن التحديات التي تنتظرنا هائلة.
While my delegation welcomes these positive developments, we are also acutely conscious of the formidable challenges that still lie ahead.
ولئن كان وفد بﻻدي يرحب بهذه التطورات اﻻيجابية، فإننا ندرك تمام اﻻدراك التحديات الرهيبة التي ﻻ تزال تنتظرنا على الطريق.
He reminds us of the great challenges of development that lie ahead of us, and we thank him for that.
فهو يذكرنا بالتحديات اﻹنمائية الكبرى التي تنتظرنا، ونحن نشكره على ذلك.
X. THE CHALLENGES AHEAD
عاشرا التحديات المقبلة
V. NEW CHALLENGES AHEAD
خامسا التحديات الجديدة المقبلة
IV. THE CHALLENGES AHEAD
رابعا التحديات الماثلة في الطريق
XII. THE CHALLENGES AHEAD
ثاني عشر ـ التحديات المقبلة
While much has been achieved in Afghanistan, particularly over the last year, we must not be complacent. Many challenges lie ahead.
وفي حين أنه قد أنجز الكثير في أفغانستان، ولا سيما في السنة الماضية، فيجب علينا ألا نشعر بالرضا عن أنفسنا، فكثير من التحديات ما زالت ماثلة أمامنا.
Several important dates lie ahead of us.
هناك مواعيد عديدة تنتظرنا.
There are still challenges ahead.
ولكن ما زالت الهند تواجه بعض التحديات.
Lessons learned and challenges ahead
الدروس المستفادة والتحديات المقبلة
The challenges ahead are formidable.
83 إن تحديات المستقبل جسام.
Looking ahead challenges and options
ثالثا الآفاق المستقبلية التحديات والخيارات
The challenges ahead are enormous.
فلا تزال التحديات الماثلة هائلة.
In such ways, the Paris agreement ensures both fairness and efficiency. Achieving it was a daunting challenge, and more challenges lie ahead.
في هذا السياق، بوسعنا أن نزعم أن اتفاق باريس يضمن العدالة والشفافية. وكان التوصل إلى هذا الاتفاق تحديا كبيرا، وهناك المزيد من التحديات في انتظارنا. ولكن نجاح المفاوضين في التلاقي على خطة تفتح أبواب الأمل في تحقيق تقدم عملي ي ع د انتصارا لا لبس فيه.
This line of reasoning is particularly relevant to the US, given the extent of income concentration and the fiscal challenges that lie ahead.
الواقع أن هذا الخط من التفكير يتصل بالولايات المتحدة بشكل خاص، وذلك نظرا لمدى تركز الدخول والتحديات المالية التي تنتظرها.
Meanwhile, along with the rest of the world, we recognize that many challenges lie ahead in the process of reconciliation and peaceful resettlement.
وفي الوقت نفسه نحن ندرك مع بقية العالم أن هناك تحديات كثيرة ﻻ تزال ماثلة في عملية المصالحة والتسوية السلمية.
It is, however, imperative that we recognize that South Africa still very much needs our assistance with the great challenges that lie ahead.
ومن الضروري، مع ذلك،أن نعترف بأن جنوب افريقيا ﻻ تزال بحاجة ماسة إلى مساعدتنا نظرا للتحديات الكبيرة الماثلة أمامها.
Together, let us encourage the international community to give them the support they need and deserve in confronting the challenges that lie ahead .
ولنشجع، معا، المجتمع الدولي على إعطائهم الدعـــم الذي يحتاجـــون اليـه والذي يستحقونه في مواجهة التحديات المقبلة quot .
V. NEW CHALLENGES AHEAD . 75 25
التحديات الجديدة المقبلة
In evaluating the Framework's performance during the past year, the participants noted the progress made, as well as the many challenges that lie ahead.
وفي معرض تقييم المشاركين لأداء الإطار خلال العام الماضي، نوهوا بالتقدم الم حرز علاوة على التحديات العديدة التي ينطوي عليها المستقبل.
X. THE CHALLENGES AHEAD . 80 82 26
عاشرا ـ التحديات المقبلة
XII. THE CHALLENGES AHEAD . 68 69 26
اﻻستعراض المقبل لمنتصف العقد ثاني عشر التحديات المقبلة
Our discussion on the question of Palestine this year leaves us with mixed feelings of hope and an awareness of the challenges that lie ahead.
وتتميز مناقشتنا لقضية فلسطين هذا العام بشعور يمزج بين الآمال والتحديات.
Namibia is aware of the economic difficulties that lie ahead.
وناميبيا تدرك الصعوبات اﻻقتصادية الماثلة في المستقبل.
These challenges will grow in the years ahead.
ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة.
But we have many challenges ahead of us.
ولكن ما زالت أمامنا تحديات عديدة.
The challenges ahead of us are very real.
التحديات التي أمامنا حقيقية جدا .
Undoubtedly, tough negotiations lie ahead on this front, including with Hollande.
ومن المؤكد أن المستقبل القريب يحمل معه مفاوضات صعبة على هذه الجبهة، بما في ذلك مع هولاند.
Many difficulties lie ahead but there are reasons to be optimistic.
وهناك كثير من الصعاب في اﻻنتظار، لكن ثمة ما يدعو الى التفاؤل.
Hard Core Cartels Recent Progress and Challenges Ahead (2003)
التكتلات الاحتكارية المهيمنة التقدم المحرز في الفترة الأخيرة والتحديات المقبلة (2003)

 

Related searches : Challenges Lie - Lie Ahead - Challenges Ahead - That Lie Ahead - Challenges Lying Ahead - New Challenges Ahead - Lie - Lie Flat - Lie Between - Lie Detector - Lie Around - Lie Back - Lie Idle