ترجمة "challenge and change" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Challenge - translation : Challenge and change - translation : Change - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The challenge of change
تحديات التغيير
And this is possibly our greatest challenge to change ourselves.
وهذا قد يكون تحدينا اﻷكبر تغيير أنفسنا.
The challenge is to help communities accelerate change.
ويتلخص التحدي الرئيسي هنا في مساعدة المجتمعات على التعجيل بالتغيير.
The second challenge is to halt climate change.
والتحدي الثاني يكمن في وقف التغير المناخي.
The challenge for China is implementation, which means reform and systemic change.
إن التحدي الذي يواجه الصين الآن يتخلص في التنفيذ، وهذا يعني الإصلاح والتغيير الجهازي الشامل.
Today s challenge is to isolate the diverse sources of change.
ان التحدي اليوم هو عزل المصادر المختلفة للتغيير.
We are living in a time of change and challenge and also of great opportunity.
إننا نعيش فترة تسودها التغييرات والتحديات وكذلك الفرص العظيمة.
And a movement of men and women is what's needed to bring about social change, change that will address this great moral challenge.
والحركة المؤلفة من الرجال والنساء هي ما نحتاجه لنجلب التغيير في المجتمع، التغيير الذي سيستهدف هذا التحدي الأخلاقي الكبير.
And a movement of men and women is what's needed to bring about social change, change that will address this great moral challenge.
والحركة المؤلفة من الرجال والنساء هي ما نحتاجه لنجلب التغيير في المجتمع، التغيير الذي سيستهدف
The global financial crisis has undoubtedly exacerbated the challenge of climate change.
لا شك أن الأزمة المالية العالمية أدت إلى تفاقم التحدي المتمثل في تغير المناخ.
Paradoxically, the challenge of climate change is a good place to look.
ومن عجيب المفارقات في هذا السياق أن قضية تغير المناخ قد تشكل نطاقا جيدا للبحث عن هذا الاهتمام المشترك.
The biggest challenge will be to change our society's culture and its stance towards such elections.
مدة كافية للتجهيز والإعداد ، والتحدي الأكبر في تغيير ثقافة المجتمع ونظرته لمثل هذه الانتخابات
Child protection issues often challenge long held beliefs and practices and can provoke denial and resistance to change.
وكثيرا ما تتعارض قضايا حماية الأطفال مع معتقدات وممارسات راسخة لدى الناس منذ القدم، ويمكنها أن تـثيـر الرفض ومقاومة التغيير.
First, the economic challenge of controlling human induced climate change is truly complex.
فأولا ، لابد وأن نقر بأن التحدي الاقتصادي المتمثل في السيطرة على تغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية يتسم بالتعقيد الشديد حقا.
The problem can be seen by looking at one key challenge climate change.
وبوسعنا أن نرى المشكلة من خلال النظر إلى أحد التحديات الرئيسية أو التحدي المتمثل في تغير المناخ.
Nor does a global solution to the challenge of climate change appear any closer.
ولا يلوح في الأفق أي حل عالمي قريب لتحدي تغير المناخ.
And this is a technically creative challenge, and it would change the perspective of people who worked on it.
وهذا تحد للإبداع التقني ، وس يغي ر ذلك من طريق تفكير الناس الذين عملوا فيه.
The challenge for Europe s leaders nowadays is to see that the economy, energy, and climate change are interdependent.
إن التحدي الذي يواجه زعماء أوروبا اليوم يتلخص في إدراك الارتباط المتبادل الوثيق بين الاقتصاد والطاقة وتغير المناخ.
Those who want to master the challenge of climate change now will reject such realism.
غير أن هؤلاء الذين يريدون السيطرة على تحدي تغير المناخ الآن سوف يرفضون مثل هذه الواقعية.
Indeed, the central challenge of economic development is not foreign demand, but domestic structural change.
والواقع أن التحدي الرئيسي للتنمية الاقتصادية لا يتمثل في الطلب الخارجي بل في التغيير البنيوي على المستوى المحلي.
The second major challenge in addressing climate change is the complexity of the science itself.
أما التحدي الرئيسي الثاني الذي يواجهنا في التعامل مع قضية تغير المناخ فهو يتمثل في تعقيد العلم ذاته.
But the solution to the challenge of global climate change is as plain as day.
الحقيقة أن حل هذا التحدي المتمثل في تغير مناخ العالم واضح وضوح النهار.
But climate change represents China s toughest challenge in international relations since the Cold War s end.
بيد أن تغير المناخ يشكل التحدي الأكثر قسوة الذي يواجه الصين في مجال العلاقات الدولية منذ نهاية الحرب الباردة.
The challenge posed by global climate change could have been addressed more effectively that way.
وكان بوسع العالم أجمع أن يتصدى بقدر أعظم من الفعالية والكفاءة للتحدي الذي فرضه تغير المناخ العالمي.
(iv) Any change would create the potential for legal challenge unless acquired rights were protected.
apos ٤ apos إن أي تغيير سيؤدي الى احتمال الدخول في إشكال قانوني ما لم تتم حماية الحقوق المكتسبة.
The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules.
التحدي الحقيقي بعد ذلك ، هو محاولة معرفة كيف يمكننا أن تغيير القوانين.
Consider, for example, the biggest challenge facing us, which deserves to be called existential global warming and climate change.
ولنتأمل على سبيل المثال، التحدي الأكبر الذي يواجهنا الآن، والذي يستحق أن نعتبره تحديا لوجودنا على كوكب الأرض ألا وهو الانحباس الحراري العالمي وتغير المناخ.
Our great challenge is to adapt family structures and dynamics so that the family becomes an agent for change.
إن التحدي الكبير الـذي يواجهنا هــو تكييف هياكــل اﻷســـرة وأنشطتها حتــى تصبـح اﻷسرة عنصرا للتغيير.
To change the way Latin American countries sell themselves to foreign investors is a creative challenge.
إن تغيير الأسلوب الذي تروج به دول أميركا اللاتينية لأنفسها لدى المستثمرين الأجانب يشكل تحديا إبداعيا في حد ذاته.
In closing, he underlined that climate change was a global challenge that demanded a global response.
وختاما ، أكد أن تغير المناخ يطرح تحديا عالميا ويستلزم ردا عالميا .
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society.
قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية وتحتاج لخلق مجتمع عالمي حقيقي.
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society.
قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية
I challenge you to stop worrying about the past and the future, the two things that you absolutely can't change.
أتحداكم بأن تتوقفوا عن القلق حول الماضي والمستقبل، الشيئين الوحيدين اللذان لا يمكن أبدا تتغيرهما.
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent.
ولابد أن يتغير هذا بعد أن أصبح تحدي تشغيل العمالة الذي يواجه الاقتصادات المتقدمة أكثر وضوحا.
The challenge of global change was also underlined by the unique problems of specific groups of countries.
وأبرزت أيضا مشاكل فريدة لمجموعات معينة من البلدان تحدي التغيير العالمي.
That landmark resolution is a challenge to us all, for it requires a fundamental change in procedure, delivery, attitudes and habits.
هذا القرار الهام تحد لنا جميعا، لأنه يتطلب تغييرا جوهريا في الإجراءات والوفاء بالالتزامات والمواقف والعادات.
Leaders must be honest about the scale of the challenge and recognize that a systemic and transformational change, not incremental gestures, is required.
يتعين على زعماء العالم أن يتحروا النزاهة والصدق بشأن حجم التحدي وأن يدركوا أن الأمر يتطلب تغييرا شاملا وليس إشارات رمزية تدريجية.
A fair solution is as complex as the challenge of climate change itself, but it is certainly possible.
والحق أن التوصل إلى حل عادل لا يقل تعقيدا عن تحدي تغير المناخ ذاته، ولكنه أمر ممكن بلا أدنى شك.
COPENHAGEN Political rhetoric has shifted away from the need to respond to the generational challenge of climate change.
كوبنهاجن ـ لقد تحول الخطاب السياسي بعيدا عن ضرورة الاستجابة لـ تحدي الجيل المتمثل في تغير المناخ.
This presents a challenge that must be addressed if workers are to support efforts to address climate change.
وهذا يشكل تحديا يجب مواجهته إذا كان المراد هو دعم العمال للجهود المبذولة للتصدي لتغير المناخ.
The evidence that climate change poses a long term challenge to every part of the globe is irrefutable.
والدليل على أن تغير المناخ يشكل تحديا طويل المدى لكل جزء من الكوكب دليل دامغ.
Demand driven science is a daunting challenge requiring a change in mindset and a different appreciation of the concept of technology transfer.
والعلم القائم على تلبية المتطلبات يشكل تحديا رهيبا يتطلب تغييرا في العقلية وإدراكا مختلفا لمفهوم نقل التكنولوجيا(3).
Beijing Climate change is a serious challenge to humanity and sustainable development, which requires both proactive responses and concerted effort by the international community.
بكين ـ إن تغير المناخ يشكل تحديا خطيرا للبشرية والتنمية المستدامة، وهو ما يتطلب استجابات استباقية وجهودا متضافرة من ق ـب ل المجتمع الدولي بالكامل.
With the Copenhagen climate summit only weeks away, forging a commitment on climate change is the most pressing challenge.
الآن لم يعد متبقيا من الوقت غير بضعة أسابيع قبل انعقاد قمة كوبنهاجن للمناخ، لذا فإن صياغة أي التزام بشأن تغير المناخ يشكل الآن التحدي الأكثر إلحاحا .
Recognizing that climate change is a serious challenge that has the potential to affect every part of the globe,
وإذ يعترف بأن تغير المناخ يشكل تحديا جديا يمكن أن يؤثر على كل جزء من الكرة الأرضية،

 

Related searches : Change Challenge - Challenge Of Change - Climate Change Challenge - Support And Challenge - Challenge And Response - Challenge And Debate - Challenge And Support - Review And Challenge - Challenge And Opportunity - Challenge And Question - Challenge And Reward - Change And Modify - Run And Change