ترجمة "can unfold" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Unfold Folder | ابسط المجلد |
Unfold File Tree | عرض مفتوح ل شجرة الملفات |
Unfold those covers. | ارفعو هذه الأغطية |
The third and fourth scenarios can unfold even if the US remains the principal security anchor for Asia. | وقد تكون الغلبة للسيناريوهين الثالث والرابع حتى لو ظلت الولايات المتحدة تشكل المصدر الأساسي للأمن والاستقرار في آسيا. |
The real tragedy has still to unfold. | أما المأساة الحقيقية فلم تتكشف بعد. |
As I watched the wind's choreography unfold, | شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه |
Revolutions unfold over decades, not seasons or years. | إن الثورات تنمو وتتطور على مدى عقود من الزمان، وليس في غضون أعوام أو مواسم. |
It took history 13.7 billion years to unfold | 30 00 02 39,667 amp gt 00 02 44,123 فأنت تصب طاقة مخلوقة .أثناء الانفجار العظيم |
Over the past few months, MINUSTAH has made progress towards creating an environment in which the political transition can unfold. | 57 أحرزت البعثة على مدى الشهور القليلة الماضية تقدما نحو تهيئة بيئة يمكن أن يتحقق فيها التحول السياسي. |
It can ring out a kind of recording throughout the universe of some of the most dramatic events as they unfold. | يمكنه سماع نوعا من التسجيل عبر الكون لأحد أقوى الأحداث خلال ظهورها. |
It took many, many centuries to unfold and accumulate. | لقد استغرق ذلك قرون عدة ليظهر و يتجمع. |
We are about to unfold the story of Frankenstein. | نحن علي وشك عرض قصه (فرانكنشتين) |
Simply unfold it. Nobody will ever know the difference. | ببساطة نفردها و لا أحد يلاحظ الفارق |
Things just unfold on their own. Am I wrong? | الأمور تنكشف من تلقاء نفسها، هل أنا مخطئة |
In this way in can unfold its full healing capacity, the wildlife is responding and is returning and the vegetation is recovering. | وبهذه الطريقة يمكنها أن تتكشف قدرتها على الشفاء الكامل الحياة البرية تستجيب وتستعاد والغطاء النباتي يتعافى |
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold. | ولم تكشف عواقب الانقلاب المصري بعد. |
NEW YORK The horrors of Haiti s earthquake continue to unfold. | نيويورك ـ إن أهوال الزلزال الذي ضرب هايتي ما زالت تتكشف حتى الآن. |
How did this great story unfold, the making of Nano? | فماذا اذا كانت تفاصيل هذه القصه العظيمه قصه مولد سيارة النانو |
The story takes three hours and 39 minutes to unfold. | القصه تستغرق عند عرضها 3ساعات و 39 دقيقه |
We started the year not knowing what would unfold at all. | بدأنا السنة ونحن لا نعرف ماذا سوف نفعل |
The question is, which letter is it if I unfold it? | السؤال هو .. ما هو هذا الحرف إن فككنا الشكل المطوي |
We don't know how the aftermath of this attack will unfold, but we can hope for unity in the midst of the healing process. | ولا نعلم كيف ستكون تداعيات هذا الهجوم، لكن نأمل في أن تسود الوحدة خلال عملية التعافي. |
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold. | وحيثما دخل النساء إلى قوة العمل بأعداد كبيرة كان الأمر يشتمل على عمليات معينة. |
Stay tuned for more coverage from Egypt as the day's events unfold. | ابقوا معنا لمزيد من التغطية للأحداث في مصر. |
And I watched so many existential crises unfold in front of me. | وظهرت امامي العديد من المشاكل الموجودة |
Since the elections, the political process has continued to unfold in Iraq. | ومنذ الانتخابات والعملية السياسية في العراق تتقدم بخطوات ثابتة. |
Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold. | وبعد وصولنا بيوم ظهرت أزمة أخرى |
People in Kazakhstan were watching this story unfold at 3AM their time. | الناس في كازاخستان كانوا يشاهدون هذه القصة في الساعة الثالثة صباحا وفق ا لتوقيتهم المحلي |
How will the ensuing drama unfold? Who will win, and who will lose? | كيف إذن قد تتوالى فصول هذه الدراما لمن سيكون الفوز، ومن سيخرج خاسرا |
Admittedly, it is not an easy task to predict how justice will unfold. | ونقر بأن التنبؤ بالكيفية التي ستأخذ بها العدالة مجراها ليست بالمهمة اليسيرة. |
But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time. | إلا أن النماذج تتسم بنوع من الانتظام، حيث العواقب التي تتجلى بالتدريج، وبصورة مؤلمة، مع مرور الوقت. |
This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagin'd happiness that both | هذا الهواء الجار ، وترك اللسان الموسيقى الغنية والتي تتكشف imagin'd أن كلا من السعادة |
As these examples illustrate, mobile phones, when connected with online platforms can be a powerful way to combine experiences and knowledge to report events comprehensively as they unfold. | كما توض ح هذه الأمثلة، إن الهواتف المحمولة، إن تم ربطها بمنصات الكترونية يمكنها أن تشكل أداة قوية لجمع التجارب والمعلومات للإبلاغ عن مباشرة عن الأحداث وبشمولية |
Lebanese BloggerSeif has been in Cairo participating in protests, and tweeting frequently as events unfold | فكان اللبناني BloggerSeif في القاهرة يشارك في التظاهرات وينشر التطورات على صفحته في تويتر |
And it's one key to understanding everything that will unfold in the next 2 hours | 45 00 03 54,272 amp gt 00 03 56,890 لأنه في تلك الجيوب ... الصغيرة بذرات أكثر |
Now, path dependence means there's sort of gradual changes in what's gonna happen as events unfold. | هناك تغييرات تدريجية نوعا من ما هو gonna يحدث حسب تطور الأحداث. فنصائح |
What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold? | الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا |
Well, this new Drummond affair is like a classical tragedy that will unfold over 24 hours. | حسنا ، هذه القضية... كأي قضية مأساوية عادية، ستنتهي في خلال 24 ساعة. |
But, to put it bluntly, the belief that an economist can fully specify in advance how aggregate outcomes and thus the potential level of economic activity unfold over time is bogus. | ولكن الأمر بصراحة أن الاعتقاد في قدرة أي خبير اقتصادي على تحديد الكيفية التي قد تتكشف بها النتائج الكلية بشكل كامل ومسبق بمرور الوقت ــ وبالتالي تحديد المستوى المحتمل للنشاط الاقتصادي ــ هو محض زيف وتدليس. |
Well, if I unfold it and go back to the crease pattern, you can see that the upper left corner of that shape is the paper that went into the flap. | حسنا، إذا قمنا بفتحها و رجعنا إلى نموذج الطية يمكنك أن ترى الزاوية العلوية اليسرى من الشكل هي الورقة التي بداخل الجنيح |
In the Middle East, South Asia, and East Asia, old rivalries now unfold in a nuclear context. | ففي الشرق الأوسط، وجنوب آسيا، وشرق آسيا، تعود الخصومات القديمة إلى الظهور من جديد الآن ولكن في سياق نووي. |
Alcatraz was closed in 1963, but in Bahrain's expanding prisons, many stories like Ali's continue to unfold. | لقد أ غلق سجن الكاتراز في عام 1963، ولكن في سجون البحرين المتزايدة تتكشف قصص جديدة كقصة علي |
Next quickly unfold your arms, then finally use the table to fold the shirt back on itself. | المقبل تتكشف ذراعيك بسرعة، ثم أخيرا استخدام الجدول لأضعاف قميص مرة أخرى على نفسه. |
I remain convinced that these proposals are key to allowing the electoral process to unfold in those areas. | وأظل مقتنعا بأن هذه المقترحات محورية من أجل السماح بحدوث العملية الانتخابية في هذه المناطق. |
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing. | لذلك حاولت أن آتي بالشكل الأساسي, و الذي, عند تكراره ، سيتحول الى هذا الشكل. |
Related searches : Events Unfold - Situation Unfold - Unfold Organically - Unfold From - Fully Unfold - Unfold Potential - Unfold Effect - Will Unfold - May Unfold - Unfold Power - Unfold Within - Unfold Arms - Unfold All