ترجمة "build up support" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Build - translation : Build up support - translation : Support - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Problems build up while financial resources dry up.
فالمشاكل تتراكم بينما تجف الموارد المالية.
We'll build it up again.
سوف نبنيه ثانية
You must build up your courage.
يجب أن ت ن م ي شجاعتك.
And I decided to build it up.
وقررت تشييده
You've got to build up to it.
يجب عليك بنائها تدريجيا.
Really floor it. Build up some speed.
زد من السرعة
If anything, these charts absolutely cannot build up!
إذا لم يفعل ذلك, فلن تحصل هذه الرسوم البيانية على المديح
Lowers fat build up in the blood stream
تخفض من تراكم الدهون في تيار الدم
Well, build up the fire, said Big Jim.
حسنا، أشعل النار قال جيم الكبير
Somebody build a fire. Start up some coffee.
فلي وقد أحدكم نارآ, لص نع بعض القهوه.
SSL support is not available in this build of KDE.
تقنية الـ SSL غير موجودة مع بنية كدي الحالية.
OEDE provided guidance and support to the regional bureaux and country offices to build up evaluation capacity for effective conduct of decentralized evaluations.
ووفر مكتب التقييم التوجيه والدعم للمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لبناء قدراتها على التقييم من أجل إجراء تقييمات لا مركزية فعالة.
Actions to build up a knowledge base on this subject and disseminate data should be vigorously pursued by Governments, with support from civil society.
ويجب على الحكومات، بدعم من المجتمع المدني، أن تتابع بقوة إجراءات بناء قاعدة من المعارف حول هذا الموضوع ونشر البيانات المتعلقة به.
Nevertheless, there was a build up in stocks in early 2005, providing support to the view of OPEC that the market is adequately supplied.
ومع ذلك ارتفعت مخزونات النفط في أوائل عام 2005، بشكل يدعم رأي منظمة الأوبك بأن الأسواق مزودة بإمدادات كافية.
India, too, is now joining the military build up.
والهند أيضا تسعى الآن إلى الانضمام إلى هذا السباق العسكري.
We must build up the necessary capabilities in Africa.
ويجــب علينا أن نبني القدرات الﻻزمة في افريقيا.
C. Potential impacts of a greenhouse gas build up
جيم اﻵثار المحتملة لتراكم غازات الدفيئة
It was just incredible watching the speed build up.
هو ك ان فقط مندهش ي راقب السرعة تت عز ز .
No, politicians are my meat! I build them up.
لا , السياسيين هم طعامي انا ابنيهم .
It now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites.
فهو يجعل الشعور كالعودة الى الماضي بناء سطح السفينة , وبناء على تلك المواقع.
Accordingly, the build up of the proposed peace support operation is likely to continue until October 2005, when the military component would be fully deployed.
ولذلك، يرجح أن يتواصل بناء عملية دعم السلام حتى تشرين الأول أكتوبر 2005، عندما يتم نشر العنصر العسكري بالكامل.
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
الذين يبنون صهيون بالدماء واورشليم بالظلم.
The challenge for companies was to build up management expertise.
أما التحدي الذي تواجهه الشركات فهو تكوين الخبرة الإدارية.
There is no Iraqi military build up in the region.
فليست هناك أي تحشدات للقوات العراقية في المنطقة.
We should meet up more often to build our relationship.
يجب ان نتقابل اكثر لتوثيق العلاقة بيننا
We've got to find ways to build up, as well.
لقد وصلنا الى ايجاد سبل بالبناء ، كذلك.
They start with small little units and build it up.
هم يبدوأون بجزء بسيط ثم يبنون الباقي.
Up at the top of the axis, Build the Bomb.
ففي قمة المحور , بناء القنبلة.
You can cover it up. You can build a fire.
يمكن أن تغطيها يمكن أن توقد نار ا
You'll jeopardize what has taken me years to build up!
انك تخاطرين بما بنيته سنوات طويلة
Can't you build the fire up a little bit Joe.
ألا يمكنك ان تزيد النار قليلا يا جو
Son, run along and build up a fire. All right.
يابنى, أسرع واذهب لتشعل نارا وهو كذلك
Ramp up support to Haiti over the long term as there will be an increasing capacity to absorb and use aid to build more sustainable development.
3 حشد الدعم لهايتي على المدى الطويل بما أنه ستكون هناك قدرة متزايدة على استيعاب المعونة واستخدامها لبناء تنمية أكثر استدامة.
Diplomacy is urgently needed to build broad support for a no fly zone.
فضلا عن ذلك فإن الدبلوماسية مطلوبة بشدة لبناء دعم واسع النطاق لمنطقة حظر الطيران.
So one wonders about the purpose of this military build up?
وعلى هذا فإن المرء لا يملك إلا أن يتساءل عن الغرض من هذا الشحن العسكري.
Bangladesh has been an active participant in this concerted build up.
وكانت بنغﻻديش مشاركا نشطا في هذا الجهد المتضافر.
Such efforts should seek to build up endogenous capacity and experience.
وينبغي أن تتجه هذه الجهود الى بناء القدرات والخبرات المحلية.
Build a team, open it up, offer prizes and so on.
بناء فريق، بدأ العمل، تقديم جوائز وما إلى ذلك.
That's why you should eat your oatmeal, build up your strength.
ولهذا يجب ان تأكل الشوفان حتى تبنى جسدك وتقوى .
There's the kind of woman, Millie, to build up this country.
هذا النوع من النساء يا ميلي يساعد على بناء هذا البلد
No, I want to keep it. Work it. Build it up.
لا، أريد إبقائه.أشغله. إبنى فوقه
Status of the Transitional Federal Government and the opposition military build up
باء حالة الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة التعزيز العسكري
(c) Build up gross international reserves equivalent to 1.9 months of imports
(ج) تكوين احتياطيات دولية إجمالية لتغطية تكاليف الاستيراد لمدة 1.9 شهر
C. Potential impacts of a greenhouse gas build up 16 25 6
جيم اﻵثار المحتملة لتراكم غازات الدفيئة ٦١ ٥٢ ٦
I see a man who's still trying to build up his life.
أرى رجلا ما يزال يحاول بناء حياته

 

Related searches : Build Support - Build-up - Build Up - Build Public Support - Build Support For - Build-up Area - Inventory Build-up - Pressure Build-up - Military Build-up - Build Up Capacities - Build Up Power - Moisture Build Up - Build Up Weld - Build Up Reputation