ترجمة "being prosecuted" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Being - translation : Being prosecuted - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The owner of the nightclub brothel is currently being prosecuted.
وتجري حاليا محاكمة صاحب الملهى الليلي بيت الدعارة.
Both military personnel were arrested and are currently being prosecuted.
واعتقل العسكريان وتجري محاكمتهما حاليا .
At age 90, he is being prosecuted for his crimes and corruption.
وفي عامه التسعين يمثل أمام المحاكمة بسبب فساده والجرائم التي ارتكبها.
These Greek Cypriots are being prosecuted for allegedly engaging in illegal trade.
ويجري توجيه اﻻتهام الى هذين القبرصيين اليونانيين بزعم اشتراكهما في تجارة غير قانونية.
At this point in time, no Mauritanian is being prosecuted for any political crime domestically or abroad.
ولم يبق في الوقت الذي أتحدث إليكم فيه أي موريتاني متابع بجريمة أو جنحة سياسية سواء داخل البلاد أو خارجها.
I prosecuted her husband.
فلقد حاكمت زوجها
For persons being prosecuted, the law allowed extradition for all offences constituting crimes under the laws of the requesting State.
وبالنسبة إلى الأشخاص قيد المحاكمة، يجيز القانون التسليم في حالة جميع الجرائم التي تشكل جنايات بمقتضى قوانين الدولة الطالبة.
The persons to be prosecuted
اﻷشخاص الواجب مقاضاتهم
4. Persons to be prosecuted
٤ اﻷشخاض الواجب مقاضاتهم
they alone can be prosecuted.
فيكونون لوحدهم عرضة للتقاضي
The few soldiers who were guilty of mistreatment and who were referred to by the independent expert were currently being prosecuted.
وقالت إن بعض الجنود الذين وجهت إليهم اتهامات بسوء معاملة الأسرى والذين أشار إليهم المقرر الخاص هم بالفعل قيد المحاكمة.
Secondly, reports of rape and sexual assault against young children are not always being investigated or prosecuted in accordance with the law.
وثانيا، التقارير عن حالات اغتصاب الأطفال والاعتداء عليهم جنسيا لا ي حقق فيها دوما أو تقدم للمحاكمة وفقا للقانون.
The announcement, on 5 September 2005, of a general amnesty for all Mauritanians being prosecuted, indicted or sentenced for political crimes and offences
إعلان إصدار عفو عام في 5 أيلول سبتمبر 2005 عن جميع الموريتانيين الذين تجري محاكمتهم أو اتهامهم أو إدانتهم لارتكاب جرائم ومخالفات سياسية
Those responsible have yet to be prosecuted.
وحتى الآن، لم يق دم المسؤولون عن وفاته إلى العدالة.
In part. If Parker is not prosecuted.
جزئيا, لو لم يتم ادانة باركر
The report noted that nobody had been prosecuted.
ولقد ذكر التقرير أن أحدا من مرتكبي هذه الجرائم لم يمثل أمام أي محكمة ولم يوجه إليه أي اتهام.
The Klansmen were apprehended and prosecuted in court.
تم القبض على Klansmen ومحاكمتهم في المحكمة الاتحادية.
Nine persons have been prosecuted in this case.
وقد تمت محاكمة تسعة أشخاص في هذه القضية.
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء.
Has prosecuted criminal cases as Deputy Public Prosecutor.
وعمل نائبا للمدعي العام في قضايا جنائية.
Those responsible for his death were not prosecuted.
ولم يحاكم المسؤولون عن موته.
If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk.
إذا تحاكم لهذا الإختطاف، هو سيتكلم.
Our office prosecuted that guy for voluntary manslaughter.
لقد حاكم مكتبنا هذا الرجل بتهمة القتل العمد
If the violation continues, these employers may be prosecuted.
وإذا استمر هذا الانتهاك، تجوز محاكمتهم.
He is a criminal and he must be prosecuted!
!إنه مجرم ويجب أن ي حاك م ماركوس كاتو عضو مجلس الشيوخ
Would she be prosecuted for something she couldn't help?
هل سيتم ادانتها على شئ لم يكن باستطاعتها
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
وعلى الرغم من تفشي الفساد، إلا أن أيا من كبار المسئولين لم يحاكم.
The perpetrators of such crimes must be prosecuted and punished.
ويجب أن يقدم مقترفو مثل هذه الجرائم للمحاكمة وأن يعاقبوا.
(e) Ensure that those who sexually exploit children are prosecuted.
(ه ) ضمان الملاحقة القضائية للأشخاص الذين يقومون باستغلال الأطفال جنسيا .
Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu.
ينص على أن تقد م الجرائم الجنائية الخطيرة إلى المحاكمة بهذا الوصف بالذات.
Those found to be the perpetrators should be prosecuted accordingly.
ويجب محاكمة من يثبت أنه مسؤول عنها بناء على ذلك.
With regard to offences for which extradition might be requested by foreign Governments, the law made a distinction between the case of persons being prosecuted and those sentenced (art.
وفيما يتعلق بالجرائم التي يمكن لحكومات أجنبية طلب تسليم مرتكبيها، يميز القانون بين حالة الأشخاص الذين تجري محاكمتهم وأولئك الذين صدرت ضدهم أحكام بالفعل (المادة 4).
Under sharia law, raped women are prosecuted for adultery or fornication.
فالقانون هناك يحاكم النساء المغتصبات بجريمة الزنا.
These violations were prosecuted in accordance with the laws in force.
وجرت الملاحقة القضائية لهذه الانتهاكات وفقا للقوانين السارية.
Any violation of these regulations is prosecuted by the Disciplinary Court.
وكل انتهاك لهذه اللوائح يحاكم عليه أمام المحكمة التأديبية.
Ben Ali, and Mubarak, and Gaddafi would be down, and prosecuted.
و القذافي، سوف يسقطون جميعا و تتم محاكمتهم كذلك.
My micro story became a macro issue when I was prosecuted.
أصبحت قصتي الصغيرة قضية كبيرة. عندما تمت مقاضاتي
If she has committed a crime, she'll be prosecuted, of course.
لو كانت قد ارتكبت جريمة, فسوف يتم ادانتها بالطبع
Criminals responsible for the riots of March last year are being prosecuted, and the international community should be equally steadfast with regard to situations that might arise in the future.
وتجري محاكمة المجرمين المسؤولين عن أعمال الشغب التي وقعت في آذار مارس العام الماضي، وينبغي أن يكون المجتمع الدولي ثابتا بقدر متساو فيما يتعلق بالحالات التي قد تنشأ في المستقبل.
In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted?
في هذا البلد ، إذا كنت تتلقى بضائع مسروقة ، وأنت لم تحاكم
Xinhua announced that local officials responsible for the violence might be prosecuted.
أعلنت كزينهاو بإمكانية إحالة المسؤولين المحليين المسؤولون عن الاعتداءات إلى المحاكمة.
Those responsible for these crimes are often known, and should be prosecuted.
والمسؤولون عن هذه الجرائم معروفون في الغالب.
The delegation should provide details on actual cases that had been prosecuted.
وعلى الوفد أن يقدم تفاصيل عن قضايا فعلية كانت محل ملاحقات قضائية.
No one was ever prosecuted for these acts. (S 1996 682, para.
ولم تتم في أي وقت محاكمة أحد على هذه الأفعال (S 1996 682، الفقرة 498).
The perpetrators of such crimes must be brought to justice and prosecuted.
ويجب أن يمثل أمام العدالة مرتكبو هذه الجرائم وأن يحاكموا.

 

Related searches : Prosecuted For - Successfully Prosecuted - Was Prosecuted - Criminally Prosecuted - Get Prosecuted - Legally Prosecuted - Personally Prosecuted - May Be Prosecuted - Prosecuted For Bribery - Prosecuted In Court - Have Been Prosecuted - Prosecuted By Law - Can Be Prosecuted - Will Be Prosecuted