ترجمة "being judged" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Being - translation : Being judged - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It's five minutes long, they are being recorded, they are being judged also.
مدتها خمسة دقائق. وتم تصويرهم خلالها. وتم الحكم عليهم، والحكام
Good looking people are always judged as being more friendly.
اشخاص وسيمين يكون الحكم عليهم دائما بانهم ودودين.
Paruresis, however, goes beyond simple shyness, embarrassment, fear of exposure, or fear of being judged for not being able to urinate.
وومع ذلك، فاضطرابات التبول تذهب الي أبعد من حد الخجل والاحراج البسيط أو الخوف من التعرض أو الخوف من الحكم بعدم القدرة على التبول.
After him Elon the Zebulunite judged Israel and he judged Israel ten years.
وقضى بعده لاسرائيل ايلون الزبولوني. قضى لاسرائيل عشر سنين.
They're being judged also, and the judges are trained to give no nonverbal feedback, so they look like this.
وتم الحكم عليهم، والحكام مدربون على ألا يظهروا أي أفعال غير لفظية فكانوا يظهرون هكذا، تخيل
He will be judged.
سـوف يـ حـاكـم.
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel and he judged Israel ten years.
وقضى بعده لاسرائيل ايلون الزبولوني. قضى لاسرائيل عشر سنين.
We saw, heard and judged.
رأينا وسمعنا وحكمنا،، khalidj
Conflicts which many of us judged insoluble either have been or are in the process of being settled through dialogue and negotiation.
والصراعات التي كان الكثيرون منا يرونها عصية على الحل إما سويت أو تجرى تسويتها عن طريق الحوار والتفاوض.
That his endeavours will be judged ,
وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة .
That his endeavours will be judged ,
وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء .
Oh, Athos, we've judged her unfairly.
(آتوس)، حكمنـا عليها بشيء يخلو من العدالة
You judged him, judge me now.
انت ح كمت ه، اح كم ني الآن.
Judge not, lest you be judged.
لا ت د ين وا ل ك ي لا ت د ان وا
How can they be understood without being judged, or helped without humiliating paternalism or, still worse, without an unacceptable collateral damage, as in Afghanistan?
ولكن كيف لنا إذن أن نفهم ظروف هذه البلدان من دون إصدار الأحكام عليها، أو أن نساعدها من دون اللجوء إلى الأساليب الأبوية المهينة، أو الأسوأ من ذلك، من دون التسبب في ampquot أضرار جانبيةampquot غير مقبولة، كما هي الحال في أفغانستان
After him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
وقضى بعده لاسرائيل ابصان من بيت لحم.
Judge not, that ye be not judged.
لا تدينوا لكي لا تدانوا.
He was judged unfit for the military.
حكم أنه غير مناسب للعسكرية
I tell you, we've judged her unfairly.
كما أخبرتك، حكمنـا عليها بشيء يخلو من العدالة
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.
فكانوا يقضون للشعب كل حين. الدعاوي العسرة يجيئون بها الى موسى وكل الدعاوي الصغيرة يقضون هم فيها.
Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
واذ كنت مرتابا في المسئلة عن هذا قلت ألعله يشاء ان يذهب الى اورشليم ويحاكم هناك من جهة هذه الامور .
Actions are to be judged by their intentions.
انما الاعمال بالنيات.
He will be judged with an easy account
( فسوف يحاسب حسابا يسيرا ) هو عرض عمله عليه كما في حديث الصحيحين وفيه من نوقش الحساب هلك وبعد العرض يتجاوز عنه .
He will be judged with an easy account
فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه ، وهو مؤمن بربه ، فسوف يحاسب حساب ا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرور ا .
Don't judge, so that you won't be judged.
لا تدينوا لكي لا تدانوا.
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
وقضى بعده لاسرائيل ابصان من بيت لحم.
It says Judge not lest ye be judged.
تقول لا تحك م لئلا ت حك م.
And they judged the people at all seasons the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
فكانوا يقضون للشعب كل حين. الدعاوي العسرة يجيئون بها الى موسى وكل الدعاوي الصغيرة يقضون هم فيها.
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'
الا من جهة هذا القول الواحد الذي صرخت به واقفا بينهم اني من اجل قيامة الاموات أحاكم منكم اليوم
The strength of the foundation of the new society which is being born in Azania will be judged by the level of education in our country.
إن قوة أسس المجتمع الجديد الذي يولد في آزانيا سوف يحكم عليها من خﻻل مستوى التعليم في بﻻدنا.
35. Although the disadvantages experienced by island developing countries were well documented, the criteria by which their well being was judged tended to obscure that reality.
٣٥ واسترسل قائﻻ إنه بالرغم من أن الظروف المعوقة التي شهدتها البلدان الجزرية النامية موثقة جيدا، فإن المعايير التي يتم الحكم بواسطتها على رفاهيتها تميل الى طمس هذه الحقيقة.
For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing.
فاني انا كاني غائب بالجسد ولكن حاضر بالروح قد حكمت كاني حاضر في الذي فعل هذا هكذا.
Ultimately, this is what he will be judged by.
وفي النهاية فهذا هو ما سي ـحك م عليه به.
Teams are judged on business presentation, cost and design.
يتم منح النقاط على التصميم، عرض خطة العمل والتكلفة.
Samuel judged Israel all the days of his life.
وقضى صموئيل لاسرائيل كل ايام حياته.
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.
That's how, as a society, we will be judged.
وهذا ما س ن دان عليه كمجتمع.
If you touch yours, you will be judged guilty.
إذا يمس لك، أنت ستحكمى مذنبة
Some people think they shouldn't be judged at all.
حيث يعتقد بعض الناس أن هم يجب ألا يخضعوا للمحاكمة أصلا
Now it looks as though letting the market alone determine the price of risk is similarly being judged too costly for today s voters and campaign contributors to bear.
والآن يبدو الأمر وكأن السماح للسوق وحده بتحديد سعر المجازفة تصرف مكلف إلى حد يعجز ناخبو اليوم والمساهمون بأموالهم في الحملات الانتخابية عن تحمله.
They are judged in terms of the amount and quality of new entrepreneurship that the transformed markets allow. Entrepreneurship promotion is itself being pursued as an entrepreneurial activity.
وينظر إليها من ناحية حجم ونوعية اﻷعمال الحرة الجديدة التي تسمح بها اﻷسواق التي شهدت تحوﻻ، بل أن ترويج اﻷعمال الحرة نفسه يجري بوصفه نشاطا من أنشطة اﻷعمال الحرة.
And Samuel judged Israel all the days of his life.
وقضى صموئيل لاسرائيل كل ايام حياته.
Of judgment, because the prince of this world is judged.
واما على دينونة فلأن رئيس هذا العالم قد دين
Efforts will be judged by results, not just by words.
وسيكون الحكم على هذه الجهود وفقا للنتائج وليس الأقوال.
Success and progress must be judged against a realistic standard.
ويجب الحكم على النجاح والتقدم طبقا لمعيار واقعي.

 

Related searches : Of Being Judged - Judged Against - Are Judged - Get Judged - Were Judged - Judged With - Was Judged - Judged Upon - Judged From - Judged For - Is Judged - Ill-judged - Judged That - Judged Independently