ترجمة "as even" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Even as a scientist, | وانا كعالم |
Even as a child, | حتى عندما كنت طفلا، |
Even as a kid. | حتى عندما كنت طفلة ! |
It felt as valid perhaps even as American culture. | يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية. |
He even carried that as far as marrying Mother. | بل قد ذهب بعيدا الى الزوجات . |
Even as he presents his excuses . | ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه . |
Drinking even as the camel drinketh . | فشاربون ش رب بفتح الشين وضمها مصدر الهيم الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى . |
Even as he presents his excuses . | بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك . |
Drinking even as the camel drinketh . | ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها . |
As...I can't even spell it. | ولا استطيع حتى تهجئتها |
There are as many even numbers as there are numbers. | أنه يوجد أعداد زوجية بقدر ما يوجد أعداد |
And even something as innocuous as a single design chair, | وحتى شيء عديم الضرر مثل كرسي تصميم منفرد |
As a senior, you aren't even helping. | !كشخص ذو خبرة, ليس لك أي لك أي فائدة تذكر |
Even as a kid you wanted commitment. | , حتى في طفولتك أردت الإلتزام! |
And even though this looks maybe not quite as repugnant as the mines, it's even more damaging in some ways. | وعلى الرغم من أن هذا يبدو بغيضا, ربما ليس تماما كالألغام، حتى أكثر الأضرار في بعض الطرق. |
You can see this as early as even in newborn infants. | يمكن أن ترى ذلك في فترة مبكرة حتى عند الرضع |
It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol. | أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول. |
When those begin to even out, we'll see wages begin to even out as well. | الأطفال والبيت. عند تلك التي تبدأ بالخروج حتى، سنرى الأجور تبدأ حتى |
He excelled in music even as a child. | كان متفوقا في الموسيقى حتى في طفولته. |
Sami doesn't even consider himself as a YouTuber. | لا يعتبر سامي نفسه من منشئي المحتوى على اليوتوب أصلا. |
As a result ... the poor got even poorer. | و نتيجة لذلك... أصبح الفقراء أكثر فقر ا. |
Even as We sent down on the dividers | كما أنزلنا العذاب على المقتسمين اليهود والنصارى . |
Drinkers even as the drinking of thirsty camels . | فشاربون ش رب بفتح الشين وضمها مصدر الهيم الإبل العطاش جمع هيمان للذكر وهيمى للأنثى ، كعطشان وعطشى . |
Even as We sent down on the dividers | وقل إني أنا المنذر الموض ح لما يهتدي به الناس إلى الإيمان بالله رب العالمين ، ومنذركم أن يصيبكم العذاب ، كما أنزله الله على الذين قس موا القرآن ، فآمنوا ببعضه ، وكفروا ببعضه الآخر من اليهود والنصارى وغيرهم . |
Drinkers even as the drinking of thirsty camels . | ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها . |
They don't even think of themselves as animals | حتى أن ها لا تحسب نفسها من الحيوانات |
They don't even think of themselves as animals. | انهم لا يعتقدون حتى انهم نوع من الحيوانات |
Even though that doesn't count as understanding her, | بالرغم أنى لا أع تبر فهمها |
As a teacher, I couldn't even help you. | كمعلمة , انا لم استطع مساعدتك |
Even as the explosion happened, I was escaping. | وحتى عندما حصل الانفجار، انا كنت هاربة. |
It seems as though even her final decision... | يبدو أنها سوف تتخذ القرار الأخير بسببك أيضا |
Doesn't look as though they're even coming by. | لا يبدو أنهم قادمون. |
Not even as a nurse during the war. | ليس حتى وأنا ممرضه خلال الحرب |
I'll even take the child as an investment. | انا حتى سآخذ الطفل كاستثمار |
That is, there are as many even numbers as there are numbers. | إذا يوجد أعداد زوجية بقدر ما يوجد أعداد صحيحة كلية |
It can be as short as one minute, not even ten seconds. | أنها دقيقة واحدة أو أقصر |
Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume. | وحـتى مـع هذا، فإن صورة أوروبا ليست قاتمة إلـى الحد الذي يفترضه المتشائمون. |
Can he hope? Of course. As long as he's alive, and even longer. | لا يجب أن يفقد الناس الأمل بالـاكيد ، يمكنك أن تكون جيد عندما يكون لديك أمل |
As as long as its ones place is a 0, 2, 4, 6 or 8, as long as it's an even number, the whole number is even and the whole number is divisible by 2. | فكما تعلم ان الاعداد الزوجية هي 0، 2، 4، 6، و8، بالتالي العدد 120 يعد زوجيا لاحتوائه عدد زوجي في منزلة الآحاد ما يعني انه يمكن قسمته على 2 |
Some areas, such as travel, are even more complex. | والواقع أن بعض المجالات، مثل السفر، أكثر تعقيدا. |
Or we can even view 2.70 as 2.7 dollars. | او يمكن ان نقول ان 2.70 هي نفسها 2.7 دولار |
And as I went to research that even further, | وكلما تعمقت أكثر في بحث ذلك |
And Prussia doesn't even exist as a modern country. | و بروسيا ليست موجوده في العالم الحالي |
You even kept it as secret from your fans. | .أنت حتى أبقيته سرا عن معجبيك |
You may even be sent back as a farmer. | قد يتم إعـادتك كمزارع |
Related searches : Even As You - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later - Even During - Even Parity - Odd Even - Maybe Even