ترجمة "are sufficient enough" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Are sufficient enough - translation : Enough - translation : Sufficient - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But condemnation is not enough, and legislation is never sufficient. | ولكن الإدانة وحدها لا تكفي، والتشريع في حد ذاته لا يكفي إطلاقا. |
But they are not sufficient. | ولكن هذا لا يكفي. |
But they are not sufficient. | ولكنها ليست كافية. |
However, they are not sufficient. | إﻻ أنهما ﻻ يكفيان. |
These countries are generally poor and find it hard to generate enough foreign exchange to import sufficient quantities of crude oil based liquid fuels. | وتعد هذه المناطق فقيرة بشكل عام، وتواجه صعوبة في توليد قطع أجنبي كاف لاستيراد كميات كافية من الوقود السائل المستند إلى النفط الخام. |
We're surrounded by enough gadgets. There are enough chairs. | نحن محاطون بما يكفي من الأجهزة. يوجد ما يكفي من الكراسي. |
But such institutions are rarely self sufficient. | ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا. |
However, appeals alone are no longer sufficient. | غير أن اﻻكتفاء بتوجيه مناشدات لم يعد كافيا. |
Elections are Not Enough | الانتخابات لا تكفي |
Are they saving enough? | هل يدخرون كفاية |
Are you dry enough? | هل أنت كافي جاف |
Men are common enough. | الرجال كثيرون |
Are you warm enough? | هل انت دافئة بشكل كاف |
Nevertheless, mainstream economists believe that economic actors possess enough information to lend their theorizing a sufficient dose of reality. | ومع ذلك فإن خبراء الاقتصاد المنتمين إلى التيار السائد يرون أن الجهات الفاعلة في الساحة الاقتصادية تمتلك ما يكفي من المعلومات لإضفاء جرعة من الواقعية على نظرياتها. |
However, broad statements and promises are not sufficient. | على أن البيانات والوعود الفضفاضة لا تكفي. |
Things are bad enough as they are. | الأشياء سيئة بما فيه الكفاية الآن. |
Restrictions on budget deficits are a start, but are not sufficient. | ويشكل فرض قيود على العجز في الميزانية بداية طيبة، ولكنه لا يكفي. |
Those steps are not enough. | ولكن هذه الخطوات ليست كافية. |
The dangers are obvious enough. | الحقيقة أن المخاطر في هذا السياق واضحة وضوح النهار. |
There are already enough institutions. | فلدينا بالفعل مؤسسات كافية. |
But signatures are not enough. | ولكن التوقيعات ﻻ تكفي وحدها. |
Words, however, are not enough. | غير أن اﻷقوال وحدها ليست كافية. |
Are you warm enough? Uhhuh. | هل تشعر بالدفء بما فيه الكفاية |
Maybe you are smart enough. | ربما أنت ذكي بما فيه الكفاية |
Good intentions are not enough. | نوايا طيبة غير كافية |
Are you strong enough, Isabel? | هل أنت قوية بما يكفى يا إيزابيل |
They are near enough now. | هم الان قريبين بشكل كاف |
They are big enough and powerful enough to take care of themselves. | فهي من الحجم والقوة بقدر كبير يمكنها من اﻻعتناء بأنفسها. |
But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient. | ولكن على الرغم من ضرورة التعليم والقيم، فمن الواضح أنها غير كافية. |
Existing space treaties are a positive step, but they are not sufficient. | وإن معاهدات الفضاء الحالية تشكل خطوة إيجابية، ولكنها ليست كافية. |
Indeed , We are sufficient for you against the mockers | إنا كفيناك المستهزئين بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث . |
Indeed , We are sufficient for you against the mockers | إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة . |
But words alone are not enough. | لكن الكلمات وحدها لا تكفي. |
Why Wealth Taxes Are Not Enough | لماذا لا تكفي الضرائب على الثروة |
But stage directions are not enough. | إلا أن الإخراج المسرحي لا يكفي. |
But these endeavours are never enough. | غير أن تلك الجهود لا تكفي. |
But fine words are not enough. | لكن معسول الكﻻم ﻻ يكفي. |
Are you sure you're warm enough? | هل أنتي دافئة بما فيه الكفاية |
Three generations of imbeciles are enough. | فثلاثة أجيال من الحمقى يكفي |
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
This Qur an is sufficient for people who are devout . | إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به . |
For sufficient are We unto thee against those who scoff , | إنا كفيناك المستهزئين بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث . |
This Qur an is sufficient for people who are devout . | إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم . |
For sufficient are We unto thee against those who scoff , | إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة . |
Related searches : Sufficient Enough - Not Sufficient Enough - Is Sufficient Enough - They Are Sufficient - Are They Sufficient - Are Not Sufficient - Documents Are Sufficient - Information Are Sufficient - You Are Enough - Are Not Enough - Are Fortunate Enough - They Are Enough