ترجمة "are making progress" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are making progress - translation : Making - translation : Progress - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We are not making any progress.
ثبتها) ـ نحن لا نحرز أي تقدم ـ أعرف
About one third are making some progress.
بينما يحرز عدد يناهز الثلث بعض التقدم.
No, you mustn't. We are making progress.
لا، لا يجب عليك نحن نتقد م
We're making progress.
لقد احرزنا تقدما
Regrettably, despite the progress we are making, we are not achieving those goals.
لكن من المؤسف أنه على الرغم من التقدم الذي نحرزه، فإننا لم نحقق ذلك الهدف.
We are making progress, and we need to continue doing so.
ونحن نحرز تقدما ملموسا، ويتعين علينا أن نواصل هذا التقدم.
At the same time, we are making progress towards sustainable development.
وفي الوقت نفسه، نحرز تقدما باتجاه التنمية المستدامة.
I'm finally making progress.
انا اخيرا احرزت تقدما
Brazil, Egypt and India are making rapid progress towards the same goal.
وتحقق كل من البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا باتجاه تحقيق الغاية نفسها.
Come along, Shelby. Are you making any progress on the case, Lieutenant?
(ـ هيا بنا ، يا (شيلبي ـ هل حققت أي تقدم في القضي ة ، أيها الملازم
So we're making some progress.
إذن فقد احرزنا بعض التقدم.
So we're making some progress.
حتى أننا نحرز بعض التقدم.
I think we're making progress.
اعتقد اننا بدأنا نتقدم
In fact, you're making progress.
في الحقيقة, أنت تحقق تقدما .
Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world.
وتشير الأرقام الأخيرة إلى أننا نحرز بعض التقدم في مساعدة النساء في مختلف أنحاء العالم.
We are also making excellent progress on phasing out consumption of ozone depleting chemicals.
ونحن نحرز تقدما ممتازا أيضا بشأن استبعاد استهﻻك الكيماويات المسببة ﻻستنفاد اﻷوزون.
And we're making a lot of progress.
قمنا بتقدم ملحوظ.
I'm making real progress. So, I thought...
أنا أحرز تقدما كبيرا لذلك فكرت
In all other sectors, we are making appreciable progress, even as we need more assistance.
وفي كل القطاعات الأخرى، فإننا نحقق تقدما ملموسا، حتى وإن كنا نحتاج إلى المزيد من المساعدة.
In Myanmar, we are making satisfactory progress towards reaching the Millennium Development Goals by 2015.
إننا في ميانمار نحرز تقدما مرضيا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
Many registered partnerships are operational, while others are making progress in the organizational and coordination phases of their development.
وقد بدأ كثير من الشراكات المسجلة تباشر عملها، بينما تمضي الشراكات الأخرى قدما في مراحل تطورها على مستوى التنظيم والتنسيق.
Many countries in the region are making good progress in achieving the health Millennium Development Goals.
يحقق العديد من بلدان المنطقة تقدما جيدا في بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة.
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress.
الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون ونحن نحرز تقدما جيدا.
Indeed, humanitarian work is, overall, making major progress.
إن العمل الإنساني بصفة عامة يحرز، في حقيقة الأمر، تقدما كبيرا.
We are therefore very pleased that substantial progress has been achieved in making the Court fully operational.
لذا نشعر بسرور بالغ من إحراز تقدم هام في تشغيل المحكمة بصورة تامة.
Many regions in the developing world are making satisfactory progress in eliminating poverty and achieving the MDGs.
فكثير من المناطق في العالم النامي تحرز تقدما مرضيا في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Many countries, including some of the poorest and least developed, are making real progress in achieving them.
ولقد أحرز كثير من البلدان، بما في ذلك بعض البلدان الأفقر والأقل نموا، تقدما حقيقيا صوب تحقيق تلك الأهداف.
We are making progress with the Palestinians and 13 other Arab delegations in multilateral negotiations as well.
كما أننا نحرز تقدما مع الفلسطينيين و ١٣ وفدا عربيا آخر في المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
IUCN has supported three main avenues for making progress.
وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال.
In Mozambique, the peace process is making significant progress.
كما تشهد موزامبيق تقدما مطردا في عملية اقرار السلم.
My fear of making another mistake is crippling my progress.
خوفي من ارتكاب خطأ آخر يشل تقدمي.
In the Middle East the peace process is making progress.
وفي الشرق اﻷوسط تحرز عملية السلم تقدما.
And the GDP in Africa is not making much progress.
ومتوسط دخل الفرد في أفريقيا لم يتحسن.
Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus.
وتحرز البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا، ويمكن أن تحقق ذلك الهدف أيضا، مع بعض الحفز اﻻضافي.
Making a reality of pledges made in Washington and Cayenne is essential for making progress on that programmes.
وتنفيذ التعهدات التي قطعت في واشنطن وكان ضروري لإحراز تقدم في ذلك البرنامج.
Recommendations for which the UNDG is making progress through existing mechanisms
توصيات تحرز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيها تقدما من خلال آليات قائمة
The human rights situation is also improving, while the efforts to promote national cohesion, reconciliation and tolerance are making progress.
60 وهناك تحسن أيضا في حالة حقوق الإنسان، وهناك تقدم في الجهود المبذولة لتعزيز التماسك، والمصالحة والتسامح على المستوى الوطني.
Measure us by the progress we are making towards the universal ideals and the level of our commitment to change.
احكموا علينا بالتقدم الذي نحققه نحو المثل العالمية وبمستوى التزامنا بالتغيير.
While all regions were making progress, several speakers noted that progress within regions had been far from uniform.
وأشار عدة متكلمين إلى أنـه بينما تحقق جميع المناطق تقدمـا، فإن التقدم داخل المناطق بعيد عن التماثل.
Decentralization processes and the achievement of an appropriate balance between centralization and decentralization of forest related decision making and management are key to making progress toward sustainable forest management.
2 وتعتبر عمليات تحقيق اللامركزية وتحقيق توازن مناسب بين المركزية واللامركزية في اتخاذ القرارات والإدارة المتعلقين بالغابات أمر مهم لإحراز تقدم تجاه الإدارة المستدامة للغابات.
The European Union's UNMIK pillar, which is under new leadership, is making some progress, and we are giving privatization greater impetus.
ويقوم الاتحاد الأوروبي، وهو الدعامة الأساسية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، في إطار رئاسة جديدة، بتحقيق بعض التقدم، كما نعطي عملية الخصخصة زخما أكبر.
We are very pleased to see that in recent months the political process in Burundi has been making consistent positive progress.
يسعدنا كثيرا أن نرى أن العملية السياسية في بوروندي ما فتئت خلال الأشهر الماضية تحرز تقدما إيجابيا منتظما.
Data on school attendance suggest that many countries are making progress in preserving the educational opportunities of children affected by AIDS.
50 وتشير البيانات المتعلقة بالتحاق الأطفال بالمدارس إلى أن الكثير من البلدان تحرز تقدما في الحفاظ على الفرص التعليمية للأطفال المصابين بالإيدز.
All projects are making good progress and four have also been endorsed as demonstration projects by the Scientific and Technical Committee.
وتتقدم جميع المشاريع تقدما جيدا، كما أقرت اللجنة العلمية والتقنية أربعة منها بوصفها مشاريع بيان عملي.
The United Nations organizations are making efforts to give a minimum of standardized statistical data to be used for measuring progress.
وتبذل مؤسسات اﻷمم المتحدة جهودا لتوفير الحد اﻷدنى من البيانات اﻻحصائية الموحدة ﻻستخدامها في قياس التقدم.

 

Related searches : Progress Making - Making Progress - Are Making - Making Real Progress - Making Some Progress - Making Progress With - Decision Making Progress - Making Good Progress - Is Making Progress - Making Progress Towards - Making Steady Progress - Are In Progress - They Are Making - We Are Making