ترجمة "are making progress" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Are making progress - translation : Making - translation : Progress - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We are not making any progress. | ثبتها) ـ نحن لا نحرز أي تقدم ـ أعرف |
About one third are making some progress. | بينما يحرز عدد يناهز الثلث بعض التقدم. |
No, you mustn't. We are making progress. | لا، لا يجب عليك نحن نتقد م |
We're making progress. | لقد احرزنا تقدما |
Regrettably, despite the progress we are making, we are not achieving those goals. | لكن من المؤسف أنه على الرغم من التقدم الذي نحرزه، فإننا لم نحقق ذلك الهدف. |
We are making progress, and we need to continue doing so. | ونحن نحرز تقدما ملموسا، ويتعين علينا أن نواصل هذا التقدم. |
At the same time, we are making progress towards sustainable development. | وفي الوقت نفسه، نحرز تقدما باتجاه التنمية المستدامة. |
I'm finally making progress. | انا اخيرا احرزت تقدما |
Brazil, Egypt and India are making rapid progress towards the same goal. | وتحقق كل من البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا باتجاه تحقيق الغاية نفسها. |
Come along, Shelby. Are you making any progress on the case, Lieutenant? | (ـ هيا بنا ، يا (شيلبي ـ هل حققت أي تقدم في القضي ة ، أيها الملازم |
So we're making some progress. | إذن فقد احرزنا بعض التقدم. |
So we're making some progress. | حتى أننا نحرز بعض التقدم. |
I think we're making progress. | اعتقد اننا بدأنا نتقدم |
In fact, you're making progress. | في الحقيقة, أنت تحقق تقدما . |
Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world. | وتشير الأرقام الأخيرة إلى أننا نحرز بعض التقدم في مساعدة النساء في مختلف أنحاء العالم. |
We are also making excellent progress on phasing out consumption of ozone depleting chemicals. | ونحن نحرز تقدما ممتازا أيضا بشأن استبعاد استهﻻك الكيماويات المسببة ﻻستنفاد اﻷوزون. |
And we're making a lot of progress. | قمنا بتقدم ملحوظ. |
I'm making real progress. So, I thought... | أنا أحرز تقدما كبيرا لذلك فكرت |
In all other sectors, we are making appreciable progress, even as we need more assistance. | وفي كل القطاعات الأخرى، فإننا نحقق تقدما ملموسا، حتى وإن كنا نحتاج إلى المزيد من المساعدة. |
In Myanmar, we are making satisfactory progress towards reaching the Millennium Development Goals by 2015. | إننا في ميانمار نحرز تقدما مرضيا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Many registered partnerships are operational, while others are making progress in the organizational and coordination phases of their development. | وقد بدأ كثير من الشراكات المسجلة تباشر عملها، بينما تمضي الشراكات الأخرى قدما في مراحل تطورها على مستوى التنظيم والتنسيق. |
Many countries in the region are making good progress in achieving the health Millennium Development Goals. | يحقق العديد من بلدان المنطقة تقدما جيدا في بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة. |
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress. | الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون ونحن نحرز تقدما جيدا. |
Indeed, humanitarian work is, overall, making major progress. | إن العمل الإنساني بصفة عامة يحرز، في حقيقة الأمر، تقدما كبيرا. |
We are therefore very pleased that substantial progress has been achieved in making the Court fully operational. | لذا نشعر بسرور بالغ من إحراز تقدم هام في تشغيل المحكمة بصورة تامة. |
Many regions in the developing world are making satisfactory progress in eliminating poverty and achieving the MDGs. | فكثير من المناطق في العالم النامي تحرز تقدما مرضيا في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Many countries, including some of the poorest and least developed, are making real progress in achieving them. | ولقد أحرز كثير من البلدان، بما في ذلك بعض البلدان الأفقر والأقل نموا، تقدما حقيقيا صوب تحقيق تلك الأهداف. |
We are making progress with the Palestinians and 13 other Arab delegations in multilateral negotiations as well. | كما أننا نحرز تقدما مع الفلسطينيين و ١٣ وفدا عربيا آخر في المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
IUCN has supported three main avenues for making progress. | وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال. |
In Mozambique, the peace process is making significant progress. | كما تشهد موزامبيق تقدما مطردا في عملية اقرار السلم. |
My fear of making another mistake is crippling my progress. | خوفي من ارتكاب خطأ آخر يشل تقدمي. |
In the Middle East the peace process is making progress. | وفي الشرق اﻷوسط تحرز عملية السلم تقدما. |
And the GDP in Africa is not making much progress. | ومتوسط دخل الفرد في أفريقيا لم يتحسن. |
Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. | وتحرز البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا، ويمكن أن تحقق ذلك الهدف أيضا، مع بعض الحفز اﻻضافي. |
Making a reality of pledges made in Washington and Cayenne is essential for making progress on that programmes. | وتنفيذ التعهدات التي قطعت في واشنطن وكان ضروري لإحراز تقدم في ذلك البرنامج. |
Recommendations for which the UNDG is making progress through existing mechanisms | توصيات تحرز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيها تقدما من خلال آليات قائمة |
The human rights situation is also improving, while the efforts to promote national cohesion, reconciliation and tolerance are making progress. | 60 وهناك تحسن أيضا في حالة حقوق الإنسان، وهناك تقدم في الجهود المبذولة لتعزيز التماسك، والمصالحة والتسامح على المستوى الوطني. |
Measure us by the progress we are making towards the universal ideals and the level of our commitment to change. | احكموا علينا بالتقدم الذي نحققه نحو المثل العالمية وبمستوى التزامنا بالتغيير. |
While all regions were making progress, several speakers noted that progress within regions had been far from uniform. | وأشار عدة متكلمين إلى أنـه بينما تحقق جميع المناطق تقدمـا، فإن التقدم داخل المناطق بعيد عن التماثل. |
Decentralization processes and the achievement of an appropriate balance between centralization and decentralization of forest related decision making and management are key to making progress toward sustainable forest management. | 2 وتعتبر عمليات تحقيق اللامركزية وتحقيق توازن مناسب بين المركزية واللامركزية في اتخاذ القرارات والإدارة المتعلقين بالغابات أمر مهم لإحراز تقدم تجاه الإدارة المستدامة للغابات. |
The European Union's UNMIK pillar, which is under new leadership, is making some progress, and we are giving privatization greater impetus. | ويقوم الاتحاد الأوروبي، وهو الدعامة الأساسية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، في إطار رئاسة جديدة، بتحقيق بعض التقدم، كما نعطي عملية الخصخصة زخما أكبر. |
We are very pleased to see that in recent months the political process in Burundi has been making consistent positive progress. | يسعدنا كثيرا أن نرى أن العملية السياسية في بوروندي ما فتئت خلال الأشهر الماضية تحرز تقدما إيجابيا منتظما. |
Data on school attendance suggest that many countries are making progress in preserving the educational opportunities of children affected by AIDS. | 50 وتشير البيانات المتعلقة بالتحاق الأطفال بالمدارس إلى أن الكثير من البلدان تحرز تقدما في الحفاظ على الفرص التعليمية للأطفال المصابين بالإيدز. |
All projects are making good progress and four have also been endorsed as demonstration projects by the Scientific and Technical Committee. | وتتقدم جميع المشاريع تقدما جيدا، كما أقرت اللجنة العلمية والتقنية أربعة منها بوصفها مشاريع بيان عملي. |
The United Nations organizations are making efforts to give a minimum of standardized statistical data to be used for measuring progress. | وتبذل مؤسسات اﻷمم المتحدة جهودا لتوفير الحد اﻷدنى من البيانات اﻻحصائية الموحدة ﻻستخدامها في قياس التقدم. |
Related searches : Progress Making - Making Progress - Are Making - Making Real Progress - Making Some Progress - Making Progress With - Decision Making Progress - Making Good Progress - Is Making Progress - Making Progress Towards - Making Steady Progress - Are In Progress - They Are Making - We Are Making