ترجمة "an overall increase" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
An overall increase - translation : Increase - translation : Overall - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The field offices show an overall increase of 1.2 million. | وتبين المكاتب الميدانية زيادة صافية قدرها ١,٢ مليون دوﻻر. |
Consequently, many participants called for an overall increase and redistribution of quotas. | وبالتالي، دعا العديد من المشتركين إلى زيادة الحصص وإعادة توزيعها عموما. |
An increase would also give balance to the overall policy thrust of the United Nations. | كما أن الزيادة ستؤدي الى تحقيق توازن في الوجهة العامة لسياسات اﻷمم المتحدة. |
Changes appearing under quot Other changes quot , indicating an overall increase of 526,800, are explained below. | وفيما يلي شرح للتغييرات الواردة تحت بند quot تغييرات أخرى quot وتسفر عن زيادة إجمالية قدرها ٨٠٠ ٥٢٦ دوﻻر. |
When the increase in other resources is combined with regular resources, the anticipated outcome is an overall increase of approximately 24 per cent. | وإذا اقترن الارتفاع في الموارد الأخرى بالموارد العادية، ي نتظر أن تترتب على ذلك زيادة عامة تبلغ حوالي 24 في المائة. |
(c) An overall increase of 1,101,100 for activities to be carried out by OHCHR, as summarized below | (ج) وزيادة مجموعها 100 101 1 دولار لأنشطة تقرر أن تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على النحو الموجز أدناه |
Likewise, countries in some cases realize decreasing terms of trade despite an increase in overall economic activity. | وبالمثل، هناك بلدان تتدهور شروط تبادلها التجاري في بعض الحالات رغم ارتفاع نشاطها الاقتصادي الشامل. |
However, the overall increase conceals large inter country differences. | إﻻ أن هذه الزيادة اﻻجمالية تخفي تباينا كبيرا فيما بين البلدان. |
Such an increase would add to the overall ability of the Council to act with firmness and authority. | ١٢ وهناك اعتقاد واسع النطاق، في الوقت الحالي، أن المجلس أخذ في توسيع سلطاته بصورة تدريجية وغير مشروعة. |
An amount of 272,100 is requested for general temporary assistance. The variance reflects an overall increase in the requirement for general temporary assistance. | وتتوافر وثائق عديدة كأوراق، وهي معرضة لمخاطر العوامل البيئية والنيران والتآكل الطبيعي مع مرور الوقت. |
These benefits can increase the overall value of a business. | وهذه الفوائد يمكن أن تزيد القيمة الإجمالية للنشاط التجاري. |
We are gratified by reports concerning an overall increase in the number of young people completing both primary and secondary education. | س ررنا بتقارير تتصل بزيادة عامة في عدد الشبان الذين يتمون التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي كليهما. |
an overall policy context | سياق شامل بشأن السياسات |
America s overall trade deficit will not disappear without an increase in domestic savings and a more fundamental change in global monetary arrangements. | ولن يختفي العجز التجاري الإجمالي لدى الولايات المتحدة من دون زيادة في المدخرات المحلية والمزيد من التغيرات الجوهرية في الترتيبات النقدية العالمية. |
Some significant changes occurred in the caseloads for some communities, and there was only an overall increase of 1.8 percent since 1999. | وحدثت بعض التغييرات الهامة في الحالات المسجلة في مجتمعات محلية أخرى، ولم تتجاوز الزيادة إجمالا 1.8 في المائة منذ عام 1999. |
The overall total of visitor arrivals reached a record 2.6 million, representing an increase of 12.2 per cent over the 2003 total. | وبلغ العدد الكلي للزائرين القادمين، رقما قياسيا وصل إلى 2.6 مليون شخـص، مـمـا يمثـل زيادة بمعدل 12.12 في المائة على العدد الإجمالي لعام 2003. |
In the countries covered by SENDU, there was an overall increase in the demand for treatment for illicit drug abuse in 2003. | وفي البلدان التي تشملها هذه الشبكة، كان هناك زيادة عامة في الطلب على العلاج من تعاطي المخد رات في عام 2003. |
Responding to a question about an increase in marketing expenses, he explained that the overall increase in operating expenses was below the increase in revenues, although investment in marketing expenses was necessary for UNICEF to remain competitive. | وردا على سؤال يتعلق بزيادة مصروفات التسويق، شرح قائلا إن مجمل الزيادة في مصروفات التشغيل تقل عن الزيادة في حجم الإيرادات، رغم أن الاستثمار في مصروفات التسويق أمر لا بد منه لليونيسيف لتظل في وضع القدرة على المنافسة. |
Responding to a question about an increase in marketing expenses, he explained that the overall increase in operating expenses was below the increase in revenues, although investment in marketing expenses was necessary for UNICEF to remain competitive. | وردا على سؤال يتعلق بزيادة مصروفات التسويق، شرح قائلا إن مجمل الزيادة في مصروفات التشغيل تقل عن الزيادة في حجم الإيرادات، رغم أن الاستثمار في مصروفات التسويق أمر لا بد منه لليونيسيف لتظل في وضع تنافسي. |
Aircraft No. UNO 853 had an increase in overall usage, with 178 flights in 2004 05 compared with 132 flights in 2003 04. | 277 ولاحظ المجلس عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة. |
28G.5 The overall resources required for the biennium 2006 2007 for this section amount to 16,085,700 before recosting, reflecting an increase of 2,573,200. | 28 زاي 5 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007 لهذا الباب 700 085 16 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف. ويعكس ذلك المبلغ زيادة قدرها 200 573 2 دولار. |
This would most likely increase the overall estimated costs of the two additional floors. | وذلك سيزيد على الأرجح من التكاليف المقدرة الإجمالية للطابقين الإضافيين. |
The overall objective is to increase the transparency and public accountability of the initiative. | والهدف العام من ذلك هو زيادة الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بالمبادرة. |
The overall number of victims is expected to increase by around 10,000 a year. | ومن المتوقع أن يزداد العدد اﻹجمالـــي للضحايا بنحو ٠٠٠ ١٠ شخص في العام. |
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes. | وهذا لا يعني زيادة في الضرائب الإجمالية، بل نستطيع ببساطة أن نحول بعض الضرائب الحالية إلى ضريبة على التلوث (الكربون). |
I believe that early decisions to increase the overall membership of the Council are needed, and that an increase in the permanent membership should reflect the changes in international life over the past 50 years. | وأعتقد أن من الﻻزم اتخاذ قرارات في وقت مبكر بزيادة أعضاء المجلس، وأن أي زيادة في العضوية الدائمة ينبغي أن تعكس التغيرات التي طرأت على الحياة الدولية على مدى السنوات الخمسين الماضية. |
Aid harmonization and improved donor coordination overall would increase the effectiveness and impact of interventions. | وستزيد المواءمة بين المعونات وتحسين التنسيق بين الجهات المانحة ككل، فاعلية التدخلات وتأثيرها. |
Thus, the overall increase from 2002 to 2006 is projected to be 31 per cent. | اعتماد الإجازات المرضية لــ 000 6 موظف بالبعثات وإدارة عمليات حفظ السلام |
These factors increase the overall cost of medical treatment because illness and disease spread quickly. | وتزيد هذه العوامل من التكلفة الكلية للعﻻج الطبي ﻷن اﻷمراض بأنواعها تنتشر بسرعة. |
47. If the overall security situation improves, the number of returnees will increase in 1995. | ٤٧ سيزداد عدد العائدين في عام ١٩٩٥، في حال تحسن الحالة اﻷمنية العامة. |
This reflected an overall increase of 8 per cent compared to 27.7 million in 2003. Total support cost of 3.2 million was generated in 2004, an increase of 10 per cent compared to 2.9 million in 2003 and 2.6 million in 2002. | ويعكس ذلك ارتفاعا إجماليا يبلغ 8 في المائة بالمقارنة بمبلغ 27.7 مليون دولار في عام 2003 وفي عام 2004 بلغت جملة تكاليف الدعم المحققة 3.2 مليون دولار، مما يمثل زيادة بنسبة 10 في المائة مقارنة بمبلغ 2.9 مليون في عام2003 وبمبلغ 2.6 مليون في عام 2002. |
The new salary scales reflect an overall weighted average increase of 40.7 per cent for national General Service staff and 32.5 per cent for national officers. | وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين. |
There was an overall increase of 50 per cent in total assessments, from 2,927.4 million in the last period to 4,393.9 million in the current period. | 11 طرأت زيادة عامة بنسبة 50 في المائة على مجموع الاشتراكات المقررة، حيث ارتفعت من 927.4 2 مليون دولار خلال الفترة الماضية إلى 393.9 4 مليون دولار في الفترة الراهنة. |
The overall increase in post requirements is also reflected in increased requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment. | 15 ونتج عن الزيادة الإجمالية في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف أيضا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وجرت مقابلتها بمبلغ مساو ق ي د تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
We want an increase! | نريد علاوة! |
We want an increase! | نريد علاوة |
(i) An increase of 1,175,800 under subprogramme 2 relating to an increase for posts | '1 زيادة قدرها 800 175 1 دولار، تحت البرنامج الفرعي 2، تتصل بزيادة في عدد الوظائف |
(ii) An increase of 677,900 under subprogramme 3 relating to an increase for posts | '2 زيادة قدرها 900 677 دولار، تحت البرنامج الفرعي 3، تتصل بزيادة في عدد الوظائف |
Virtually all States Members of the United Nations favour an increase in the membership of the Security Council to reflect the radical changes in the world and the increase in the Organization apos s overall membership. | إن كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تقريبا تحبذ زيادة عضوية مجلس اﻷمن تعبيرا عن التغيرات الجذرية التي حدثت في العالم، والزيادة الحاصلة في العدد اﻹجمالي ﻷعضاء المنظمة. |
The overall level of resources required for the biennium 2006 2007 for this section amounts to 32,869,900, reflecting an increase of 238,200, or 0.7 per cent increase against the adjusted revised appropriation for the biennium 2004 2005. | 28 واو 8 ويبـلـغ المستـوى الإجمـالي للمـوارد اللازمة لفتـرة السنتـين 2006 2007 لهـذا البـاب 900 869 32 دولار، أي بزيادة تبلغ 200 238 دولار، أو بزيادة نسبتها 0.7 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح المعدل لفترة السنتين 2004 2005. |
11.11 The overall resources required for the biennium 2006 2007 under this section amount to 9,740,400 before recosting, reflecting an increase of 165,400 (or 1.7 per cent). | 11 11 تبلغ الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007 تحت هذا الباب 400 740 9 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يعكس زيادة قدرها 400 156 دولار (أي بنسبة 1.7 في المائة). |
9.10 The overall resources required for the biennium 2006 2007 for this section amount to 145,140,000 before recosting, reflecting an increase of 2,112,300 (or 1.5 per cent). | 9 10 ويبلغ إجمالي الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006 2007 في إطار هذا الباب 000 140 145 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يعكس زيادة قدرها 300 112 2 دولار (أي 1.5 في المائة). |
The overall resources required in that budget for the biennium 2006 2007 under this section amount to 199,280,800 before recosting, reflecting an increase of 38,394,500 (table 33.6). | ويبلغ إجمالي الموارد المطلوبة في تلك الميزانية لفترة السنتين 2006 2007 في إطار هذا الباب 800 280 199 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يعكس زيادة قدرها 500 394 38 دولار (الجدول 33 6). |
15.11 The overall resources required for the biennium 2006 2007 for this section amount to 16,527,800 before recosting, reflecting an increase of 515,000 (or 3.2 per cent). | 15 11 وتصل الموارد الإجمالية المطلوبة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2006 2007 إلى 800 527 16 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمث ل زيادة قدرها 000 515 دولار (أي 3.2 في المائة). |
10.7 The overall resources required for the biennium 2006 2007 for this section amount to 4,725,500 before recosting, reflecting an increase of 366,900 (or 8.4 per cent). | 10 7 ويصل مجموع الموارد اللازمة لهذا الباب في فترة السنتين 2006 2007 إلى 500 725 4 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة قدرها 900 366 دولار (أو 8.4 في المائة). |
Related searches : Overall Increase - An Overall - An Overall Impression - An Overall Solution - An Overall Assessment - An Overall View - As An Overall - An Overall Picture - An Overall Positive - In An Overall - An Overall Presentation - Recorded An Increase - Had An Increase