ترجمة "allow the assumption" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Allow - translation : Allow the assumption - translation : Assumption - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And we'll allow the assumption that all costs have to be positive. | وسوف نسمح بالفرضية أن كل التكلفة يجب أن تكون إيجابية |
Allow me to congratulate Ambassador Eliasson on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | واسمحوا لي بتهنئة السفير الياسون لاعتلائه سدة رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Dimitrov (Bulgaria) Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. | السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة. |
At the outset, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at the beginning of our session. | وفي البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة المؤتمر في بداية دورتنا. |
Mr. Motoc (Romania) Allow me, at the outset, Sir, to congratulate you very warmly on your assumption of the presidency of the Council. | السيد موتوك (رومانيا) (تكلم بالانكليزية) بداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بكل حرارة على توليكم رئاسة المجلس. |
Mr. Kumalo (South Africa) Allow me to congratulate you, Madam, on your assumption of the presidency of the Council for the month of May. | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية) سيدتي، اسمحي لي أن أهنئك على توليك رئاسة المجلس لشهر أيار مايو. |
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) At the outset, allow me to congratulate Mr. Essy on his assumption of the presidency of the General Assembly. | السيد شاكر بيه )البوسنــة والهرسك( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اسمحوا لي، بادئ ذي بــدء، أن أهنئ السيد إيسي على توليــه رئاســـة الجمعيــة العامـــة. |
Mr. Mpundu (Zambia) On behalf of the Zambian delegation, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency for the month of February. | السيد مبوندو (زامبيا) (تكلم بالانكليزية) بالنيابة عن وفد زامبيا، اسمحوا لي أن اهنئكم سيدي على توليكم الرئاسة في شهر شباط فبراير. |
Your assumption about the world | افتراضاتك عن العالم |
Mr. Mérorès (Haiti) (spoke in French) Allow me first, Madam, to convey my delegation's congratulations on your assumption of the presidency of the Security Council for the current month. | السيد ميروري (هايتي) (تكلم بالفرنسية) اسمحوا لي أولا، سيدتي، أن أعرب لكم عن تهانئ وفد بلدي بتبوئكم رئاسة مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
Which is usually an assumption in every introductory physics class, but it's not always the assumption. | وهو الحالة المفترضة دائما في أغلب مسائل الفيزياء |
And most of them follow not except assumption . Indeed , assumption avails not against the truth at all . | وما يتبع أكثرهم في عبادة الأصنام إلا ظنا حيث قلدوا فيه آباءهم إن الظن لا ي غني من الحق شيئا فيما المطلوب منه العلم إن الله عليم بما يفعلون فيجازيهم عليه . |
And most of them follow not except assumption . Indeed , assumption avails not against the truth at all . | وما يتبع أكثر هؤلاء المشركين في جعلهم الأصنام آلهة واعتقادهم بأنها تقر ب إلى الله إلا تخرص ا وظن ا ، وهو لا يغني من اليقين شيئ ا . إن الله عليم بما يفعل هؤلاء المشركون من الكفر والتكذيب . |
That assumption appeared plausible. | وبدا ذلك الافتراض معقولا. |
It's not an assumption. | انه ليس سوء فهم |
Mr. Diarra (Mali) (spoke in French) Mr. President, allow me to express my delegation's satisfaction at your assumption of the presidency of the Security Council during this month of February. | السيد ديارا (مالي) (تكلم بالفرنسية) سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أعرب عن ارتياح وفدي لتوليكم رئاسة مجلس الأمن خلال شهر شباط فبراير الجاري. |
Mrs. Núñez de Odremán (Venezuela) (spoke in Spanish) On behalf of the delegation of Venezuela, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council. | السيد نونيز دي اودريمان (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية) باسم وفد فنزويلا أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة مجلس الأمن. |
Mr. Abdullah (Oman) (interpretation from Arabic) Mr. President, please allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the Presidency of the forty ninth session of the General Assembly. | السيد عبدالله )عمان( سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
But this assumption was mistaken. | ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة. |
So this is an assumption. | ومن ثم يعتبر هذا استنتاجا. |
Mr. Wangchuk (Bhutan) Allow me to begin by extending my delegation's warmest congratulations to the President upon his assumption of the office of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | السيد فانتشوك (بوتان) (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي بأن أبدأ بتقديم أحر تهاني وفدي إلى الرئيس، بمناسبة توليه منصب رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
The Chairman My assumption is that it remains. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أفترض أنها ستبقى. |
The basic law, let's say here's an assumption. | القانون الأساسي، لنقل ها هو إفتراض. |
That's what the assumption we started off with. | هذه كانت الفرضية التي بدأنا بها. |
Mr. Kono (Japan) (spoke in Japanese English text furnished by the delegation) Allow me to begin my address by offering my congratulations to Mr. Amara Essy on the assumption of his new office. | السيد كونو )اليابان( )تكلم باليابانية والترجمة الشفوية عن النــص اﻻنكليزي الــذي قدمــه الوفـــد( اسمحوا لي أن أبدأ خطابي بتوجيه التهانئ للسيد أمارا إيسي على توليه منصبه الجديد. |
And they have thereof no knowledge . They follow not except assumption , and indeed , assumption avails not against the truth at all . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
And they have thereof no knowledge . They follow not except assumption , and indeed , assumption avails not against the truth at all . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
This assumption implies these two things. | هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان |
The Committee notes that the assumption on the future participant growth (i.e., quot 20 year participant growth quot assumption) heavily influences the results of the valuation. | فاللجنــة تﻻحظ أن اﻻفتراض المتعلق بازدياد عدد المشتركين في المستقبل )أي افتراض quot ازدياد عدد المشتركين خﻻل ٢٠ عاما quot ( يؤثر بشدة على نتائج التقييم. |
The Indian Ocean tsunami removed the basis of our assumption. | لكن تسونامي المحيط الهندي قضت على افتراضنا من أساسه. |
Voluntary disarmament is the basic assumption underlying the disarmament programme. | ونزع السﻻح الطوعي هو اﻻفتراض اﻷساسي في برنامج نزع السﻻح. |
The financial system is built on the assumption of growth | تم بناء النظام المالي على أساس فرضية النمو |
That is an assumption that needs challenging. | هذا افتراض يتعين تحديه. |
No assumption is needed for discrete events. | وليست هناك حاجة إلى أي افتراض بشأن اﻷحداث المتميزة. |
And in entrepreneurship, that assumption breaks down. | ينهار هذا الافتراض. |
Allow me, Mr. President, to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. I should also like to reaffirm my delegation's willingness to support all your efforts to vitalize the Conference's work. | سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أتوجه إليكم بخالص التهنئة لرئاستكم مؤتمر نزع السلاح وبأن أؤكد لكم أن وفد بلادي حريص على دعم كل المساعي الجادة التي تبذلونها من أجل إعادة تفعيل أعمال المؤتمر. |
Mr. Gregoire (Dominica) Mr. President, please allow me, on behalf of the Government of the Commonwealth of Dominica, to extend our congratulations to you on your assumption of the presidency at the sixtieth session of the General Assembly. | السيد غريغوار (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية) سيدي الرئيس، أرجو أن تسمحوا لي أن أقدم، باسم حكومة كومنولث دومينيكا، تهانينا لكم، لارتقائكم إلى سدة رئاسة الدورة الستين للجمعية العامة. |
In fact, the evidence does not always support this assumption. | بيد أن الأدلة لا تدعم هذا الافتراض دوما. |
The contradiction means that this assumption must be false, i.e. | في عام 1873، برهن تشارلز هيرمت على أن e عدد متسام. |
Historical cost is based on the stable measuring unit assumption. | وتعتمد التكاليف التاريخية على افتراض ثبات وحدة القياس. |
Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility. | وتولي إسرائيل أهمية كبيرة لتحمل الفلسطينيين للمسؤولية. |
On this assumption the costs involved are estimated at 260,000. | وعلى أساس هذا اﻻفتراض، تقدر التكاليف المترتبة على ذلك بمبلغ ٠٠٠ ٠٦٢ دوﻻر. |
Next assumption and of course the events of July 7, | هذه ا للحظة ا لتا ريخية ا لمتا حه ، حيث لدينا اجماع كا مل علي كل من ا لصورة ا لسيا سية |
That assumption appears to be closer to reality. | إن هذا الافتراض يبدو أقرب إلى الحقيقة. |
I'm not at all comfortable with that assumption. | فأنا لست راضية بتاتا بهذا الإفتراض. |
Related searches : From The Assumption - Against The Assumption - Implies The Assumption - Follows The Assumption - Taking The Assumption - The Assumption Was - Follow The Assumption - Reinforce The Assumption - Encourages The Assumption - Proceed The Assumption - Using The Assumption - Allows The Assumption - With The Assumption - Given The Assumption