ترجمة "نسمح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا نسمح بالبقشيش | We don't permit tipping. |
لكننا لن نسمح لهم . | We won t let them |
لماذا لم نسمح بالابتكار | Why haven't we allowed innovation to happen? |
لا يمكننا أن نسمح | We cannot allow |
ويجب ألا نسمح بحدوث ذلك. | We must not allow that to happen. |
ولماذا نسمح بحرمان الكثيرين منها | and why do we let so many people go without them? |
لا ، لن نسمح له بخداعنا | Uncle Neddy. |
ويتعين علينا ألا نسمح بحدوث ذلك. | We must not allow that to happen. |
ولكن علينا أﻻ نسمح بحدوث ذلك. | We must not allow that to take place. |
ويجب أﻻ نسمح بنجاح أعداء السﻻم. | The enemies of peace must not be permitted to succeed. |
.لا يمكن أن نسمح بحدوث هذا | We can't let that happen. |
قد نسمح لك بالخروج من هنا | We might even let you ride out of here. |
لن نسمح بذلك ، انا و الفونسو | We will not permit this, Alfonso and I! |
المونسنيور يريدنا أن نسمح له بالدخول... | The Monsignor wants us to intefer.... |
ولا يجوز لنا أن نسمح لهذا بالاستمرار. | We cannot let this continue. |
لن نسمح لهذا التحرك بإحياء النزعة العسكرية. | We will not tolerate this move to revive militarism. |
ولن نسمح لأي كان بعرقلة الانسحاب الإسرائيلي . | We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal. |
لا ما راح نسكت لهن نسمح لهن | No, we won't be quiet for them. We won't permit them. |
نحن نسمح للشيطان أن يغوينا لفعل الخطيئة | We allow Satan to tempt us to sin. |
لن نسمح بذلك ، انه غير معتادا تماما | We can't allow that. That's entirely irregular! |
لا يمكننا أن نسمح لهذا أن يستمر | We can't permit this to go on. |
لا يجب أن نسمح بحدوث ذلك هنا | We mustn't let it happen here. |
نحن لا نسمح بتواجد امثاله في تكساس | We make short work of his kind back in Texas. |
ويتعين علينا ألا نسمح بحدوث مثل هذا الأمر. | We must not let this happen. |
ولا يسعنا أن نسمح بتكرار هذا مرة أخرى. | That cannot be allowed to happen again. |
ولا يجوز لنا أبدا أن نسمح لهذا بالحدوث. | We dare not let this happen. |
علينا ألا نسمح لأي شيء بأن يعيق عملهم. | We shouldn't let anything prevent their work. |
لا تثيروا الفوضى لو سمحتم وإذا لم نسمح | Go suck cocks in hell! |
كانوا يستمرون بالغطس ما دمنا نسمح لهم بالغطس. | They would snorkel for as long as we would let them snorkel. |
وبالطبع ، لن نسمح بعقوبة الإعدام في ألمانيا بتاتا | And of course, we can never have the death penalty in Germany. |
لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج. | We will not allow our companies to bribe abroad. |
هذه الحالة لا يجب أن نسمح لها بالاستمرار | This state of affairs must end. |
لن نسمح لأي اهتمامات خاصة للتداخل مع الحقيقة | No special interests will be allowed to interfere with that truth. |
لن نسمح بأن ن سجن هنا ونتركهم يطأونا بأقدامهم | We're not going to stick here and let them walk over us. |
لا ، لا يمكنه الذهاب الآن . لن نسمح بذلك | No, he can't go now! We won't permit it. |
لا يمكننا أن نسمح بذلك هل تسمحين لى | We can't allow that. Will you excuse me? |
لن نسمح مطلقا بأن ي قال هذا الزواج الغرضمنهالدعاية. | Never let it be said this wedding was arranged with any thought of publicity. |
اننا فقط لن نسمح أن يحدث له شيئا | We just won't allow anything to happen to him. |
يجب عليه الا يفعل ، لن نسمح له سنوقفه | He must not. We will not permit it! |
نعيش لحظات وكأننا قادة فعلا ونحن لا نسمح لأنفسنا أن ننال هذا الاستحقاق ونحن لا نسمح لأنفسنا ان نشعر أننا نستحق هذا | We take moments where we truly are a leader and we don't let ourselves take credit for it, or feel good about it. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح للتاريخ بتكرار نفسه. | We cannot let history repeat itself. |
لا ينبغي لنا أن نسمح لمثل هذه الأنشطة بالاستمرار. | Such activity cannot be allowed to continue. |
ولا ينبغي لنا أن نسمح لمقتنا للمصرفيين بتدمير البنوك. | How much more value would Washington Mutual s management have destroyed if the bank had been all equity financed? |
والآن لا يسعنا أن نسمح بحدوث ذلك مرة أخرى. | We cannot let that happen again. |
أردوغان لن نسمح للأكراد بإنشاء وطن لهم في سوريا | Turkey's response to Kobane's liberation was also not so friendly |