ترجمة "adapt itself" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Adapt - translation : Adapt itself - translation : Itself - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Another question is how the Organization should adjust and adapt itself in order to fulfil this role.
وهناك مسألة أخرى تتمثل في الطريقة التي يتعين بها على المنظمة مواءمة وتكييف نفسها لكي تفي بهذا الدور.
Like other international organizations, the International Atomic Energy Agency must adapt itself to the political realities of our time.
إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية شأنها شأن المنظمات الدولية اﻷخرى ينبغي أن تتكيف مع الواقع السياسي لعصرنا.
There are great expectations that the United Nations will face these issues and will be able to adapt itself efficiently.
وهناك توقعات كبيرة بأن اﻷمم المتحدة ستواجه هذه القضايا وستكون قادرة على التكيف معها بكفاءة.
We adapt.
نحن نتكيف.
Adapt or Die
إما أن نتكيف أو نموت
Adapt maximum gradient
تكيف أقصى تدر ج
It will adapt.
ستستقطب.
A revamped Security Council needs to emerge to adapt itself to the changed environment and be seem as more representative of the world community.
ومن الضرورة بمكان أن ينشأ مجلس اﻷمن مجدد، لكي يكيف نفسه مع البيئة المتغيرة فينظر إليه على أنه أكثر تمثيﻻ للمجتمع العالمي.
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation.
ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك.
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies.
وكما تتكيف أنواع الحشرات الضارة مع المبيدات الحشرية، فإن أغلب الخلايا السرطانية تتكيف مع العلاجات.
It is only natural that the United Nations adapt itself to the increased tasks in its mission as the guardian of international peace and security.
ومن الطبيعي تماما أن تكيف اﻷمم المتحدة نفسها مع المهام المتزايدة في رسالتها بوصفها حارس السلم واﻷمن الدوليين.
I adapt to it.
أدركت أنني أتكيف معها.
I'll adapt to you.
سااتى اليكى
Gotta improvise, overcome, adapt.
يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف
He pleaded with the Organization to continue to adapt and equip itself to deal with the perennial problems and new manifestations of human insecurity and underdevelopment.
وناشد الأمم المتحدة الاستمرار في تكييف نفسها وتجهيزها بالمعدات لمواجهة المشاكل المزمنة والظواهر الجديدة لعدم الأمن البشري ونقص التنمية.
In our opinion, the Conference on Disarmament must also be able to adapt itself to its new tasks through dealing expeditiously with issues relating to membership.
وفي رأينا، يتعين على مؤتمر نزع السﻻح أن يتمكن أيضا من تكييف نفسه مع المهام الجديدة من خﻻل المعالجة السريعة للمسائل المتصلة بالعضوية.
These need to adapt, too.
وينبغي لهذا الدور أيضا أن يتكيف.
Asians constantly adapt and change.
فهم قادرون دوما على التكيف والتغير.
So you have to adapt.
فيجب عليك أن تتكيف.
They adapt so extremely quickly.
من سائقي المركبات. لقد تأقلموا بشكل سريع.
That's why we must adapt.
ولهذا السبب لا بد أن نتأقلم.
The United Nations should adapt itself to the new social and political realities and seek to discharge its commitments and thereby offer hope to the weakest and poorest.
41 واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تكي ف نفسها مع الواقع الاجتماعي والسياسي الجديد، وأن تسعى إلى الوفاء بالتزاماتها، وبذلك تتيح الأمل لأضعف الشعوب وأشدها فقرا.
The Republic of Moldova supports the reforms initiated within the framework of the Organization and is confident of its ability to adapt itself to the new political climate.
تؤيد جمهورية مولدوفا اﻹصﻻحات التي بدئت في إطار المنظمة وتثق بقدرة المنظمة على التكيف مع المناخ السياسي الجديد.
And we would help them adapt.
و اننا سنساعدهم على التأقلم.
But we have begun to adapt.
لكننا بدأنا نتكيف.
Failure to adapt amounts to regression.
وعدم التكيف يرقى إلى النكوص.
And you can adapt really precisely.
لذلك تستطيع التأقلم بدقة.
Let's talk about it. Let's adapt.
ثم احضروه. و دعونا نتحدث عنه. دعونا نتكي ف.
And we would help them adapt.
قد تم اخذها في الإعتبار. و اننا سنساعدهم على التأقلم.
And our human brain can adapt.
ويمكن لعقلنا البشري التكيف.
In spite of this, we cannot very well wait for the system to reform itself or to adapt to whatever new balance may emerge before we decide to act.
وعلى الرغم من ذلك، ﻻ يصح بحال أن ننتظر حتى يصلح النظام نفسه، أو يصبح متوائما مع أي توازن جديد قد يبرز، قبل أن نقرر اتخذا تدابير.
In addition, the population of immune cells in the body is able to change, or adapt itself in response to what that population of cells perceives in its environment.
و كذلك تعداد الخلايا المناعية في الجسم له القدرة على تغيير او تكييف نفسه كاستجابة لما تدركه الخلايا في محيطها.
He also spoke about some of the ways in which Sierra Leone had tested the capacity of the United Nations to adapt itself to respond to local and global challenges.
وتكلم أيضا عن بعض السبل التي اختبرت بها سيراليون قدرة الأمم المتحدة على تكييف نفسها لمواجهة التحديات المحلية والعالمية.
Which proves that human being did adapt.
هذا ما ي ثبت أن الإنسان قد نجح في الت أقلم.
Plank number one Adapt all the time.
اللوح رقم واحد تكيف طيلة الوقت.
You adapt, you get used to it.
أنت تتكيف، وتعتاد على الأمر.
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
ربما قدرتهن الأكبر على التعاون والتكيف
However, we need to adapt to this situation.
إلا أننا نحتاج إلى التكيف مع هذا الموقف.
We need time to evolve and to adapt.
فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف.
They are ready to adapt to new conditions.
فهم على استعداد للتكيف مع الظروف الجديدة.
So plank number one Adapt all the time.
إذن اللوح رقم واحد تكيف طيلة الوقت.
And I started to really adapt my body.
ولقد بدأت فعلا بتهيئة جسدي
Africa's position is based on the appreciation that that important organ has to adapt itself to the current realities by reflecting the principle of equity and balance in its composition and competences.
ويقوم موقف أفريقيا على أساس التقدير بأنه يتعين على ذلك الجهاز الهام أن يكيف نفسه مع الوقائع الحالية بإبراز مبدأ الإنصاف والتوازن في تكوينه واختصاصاته.
As we have already stated on many occasions, the United Nations system must adapt itself to the current international environment in order adequately to respond to the threats and challenges facing us today.
وكما أسلفنا الذكر في مناسبات عديدة، يجب أن تتكيف منظومة الأمم المتحدة مع البيئة الدولية الراهنة حتى تتصدى على الوجه الملائم للتهديدات والتحديات التي تواجهنا اليوم.
Many delegations had also emphasized the importance of the Committee apos s work and had noted with satisfaction that the Committee was seeking to adapt itself to the new realities in the world.
كذلك أكدت وفود عديدة على أهمية أعمال اللجنة وﻻحظت مع اﻻرتياح أن اللجنة تحاول تكييف نفسها مع الحقائق الجديدة في العالم.

 

Related searches : Adapt From - Adapt Accordingly - Adapt Myself - Adapt With - Adapt This - Adapt Locally - Adapt Fast - Adapt Information - Adapt Technology - Adapt Data - Adapt Strategy - Adapt Behaviour