ترجمة "accommodate you with" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Accommodate - translation : Accommodate you with - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I can accommodate you.
بالتاكيد بإمكاني خدمتك
All right, I'll accommodate you.
حسنآ، سألبى طلبك
How many you accommodate here?
كم عدد المقصورات التي ت سكنها هنا
One is you can't accommodate everybody.
احدها انك لا تستطيع استيعاب جميع الاشخاص.
I guess we can accommodate you, Vienna.
أعتقد نستطيع خدمتك يا (فيينا)
Well, I'm afraid it'll be impossible to accommodate you.
حسنا, يبدو بأننا لا نستطيع .أن نعطيكم غرفة
But if he don't show up, I might accommodate you.
ولكنه اذا لم يظهر يمكننى حل محله.
Say you have two chambers that accommodate 2,000 people apiece.
فلنقل أن لديك غرفتين تأويان ألفي شخص بكل منهما
You have to sort of accommodate this need in your life.
أنك لا تملكها. يتوجب عليك الاعتياد و التأقلم مع تلك العادة واستيعابها
I would like you to accommodate us because we're very tired.
أريد منك أن تعطيني غرفة .لأننا متعبون
Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities.
وثمة مأوى إضافي يجري تجهيزه حاليا بالترتيبات اللازمة كيما يستوعب هؤلاء المعوقات.
That's the bit where you have to socialize you have to accommodate you have to adapt.
هذه هي الفترة التي عليك أن تكون فيها اجتماعيا عليك أن تحتوي، أن تتماهى
If you want to get vicious on this thing, I'd be happy to accommodate you.
إذا كنت تريدين هذا الأمر تحديدا لكنت سعيدا لفعل ذلك
With all three men of your choice ailing, we cannot accommodate your wishes.
بما أن الثلاثة رجال الذين أخترتهم مرضى لا يمكننا تحقيق أمنياتك
They face difficulties in trying to accommodate large sea going vessels with inadequate facilities.
وتواجه هذه البلدان صعوبات في محاولة استقبال سفن أعالي البحار الضخمة بمرافق غير مﻻئمة.
Perhaps you can accommodate me. I have time for a few hands of poker.
. ربما تستطيع إستيعابي لدي الوقت للعب بعض أدوار القمار
Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.
من أجل مواكبة ذلك ينبغي أن تخفض الإنفاق في التعليم إلى النصف
and I want anybody in it ex cept myself. I think I can accommodate you.
ولا اريد اى شخص أن يدخله عداى يمكننى مساعدتك
A State with strong central government, but with firmly entrenched provisions to accommodate regional diversity, has been agreed upon.
وتم اﻻتفاق على قيام دولة ذات حكومة مركزية قوية ولكن مع ترتيبات راسخة الدعائم لمراعاة التنوع اﻻقليمي.
These units will accommodate some 20,000 settlers.
وستأوي هذه الوحدات زهاء 000 20 مستوطن.
We're producing spaces that accommodate human activity.
نحن ننتج حيز توافق مع الانشطة الإنسانية
These seats accommodate two people, don't they?
ايها السائق , هذه الكراسى تستوعب شخصين اليس كذلك
Finally, they should accommodate each other s core concerns.
وأخيرا، يتعين على كل من البلدين أن يستوعب المخاوف الأساسية لدى الآخر.
Europe is rich enough to accommodate these people.
فأوروبا غنية بما فيه الكفاية لاستيعاب هؤلاء الناس.
The mosque can accommodate more than 100,000 worshippers.
حيث يستوعب 100.
It will accommodate up to 15 thousand viewers.
وسوف تستوعب ما يصل إلى 15 ألف مشاهد.
It can accommodate between 80 and 100 spectators.
وهو يتسع لما بين 80 و100 متفر ج.
Its facilities are being upgraded to accommodate specialized equipment.
ويجري حاليا رفع مستوى المرافق فيها لتستوعب معدات متخصصة.
The facility would accommodate most of the government offices.
وسيضم هذا المبنى أغلب مكاتب الحكومة.
Its efforts to accommodate and come to terms with disruption are a source of misunderstandings, difficulties and even conflict.
وعليه، فإن محاولات التكيف والتعايش مع الاضطرابات تشكل مصدرا لسوء الفهم والصعوبات، بل ولاندلاع الصراعات.
It is of key importance that all sides accommodate the concerns of others and press on with patient consultations.
ومن الأهمية البالغة أن يراعي كل طرف شواغل الأطراف الأخرى وأن يلجأ إلى المشاورات المتمهلة.
So we tried to come up with a program how we could remake this structure to better accommodate TED.
حاولت ذلك استطعنا أن نخرج مع البرنامج كيف يمكننا أن نعيد هذا الهيكل لاستيعاب أفضل لـ تيد.
The purpose of a short term appointment is to accommodate
23 الغرض من التعيين القصير الأجل هو تغطية ما يلي
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel.
وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين.
The movable walls could move to accommodate the production methods.
يمكن للحوائط ان تتحرك حتي تناسب وسائل الإنتاج
And easy to accommodate five... if you'll sleep them crosswise.
وتستوعب خمسة بسهولة لو ناموا عليها بالعرض
With its remarkable ability to adapt, China is making strides to accommodate the rising power of its markets and people.
الواقع أن الصين، بفضل قدرتها المذهلة على التكيف، تخطو خطوات هائلة نحو استيعاب القوة المتصاعدة لأسواقها وشعبها.
In addition, information is developed in non written formats, to accommodate the needs of communities with high levels of illiteracy.
وبالإضافة إلى ذلك يتم نشر المعلومات بأشكال غير خطية لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية التي ترتفع فيها معدلات الأمية.
And say , ' My Lord , let me land at a blessed landing place , and You are the best to accommodate us . '
وقل عند نزولك رب أنزلني م نز لا بضم الميم وفتح الزاي مصدرا واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول م باركا ذلك الإنزال أو المكان وأنت خير المنزلين ما ذكر .
And say , ' My Lord , let me land at a blessed landing place , and You are the best to accommodate us . '
وقل رب يس ر لي النزول المبارك الآمن ، وأنت خير المنزلين . وفي هذا تعليم من الله عز وجل لعباده إذا نزلوا أن يقولوا هذا .
The Policy on the Duty to Accommodate Persons with Disabilities in the Federal Public Service came into effect in June 2002.
101 دخلت السياسة المتعلقة بوجوب استيعاب المعوقين في الوظائف العمومية الاتحادية حيز النفاذ في حزيران يونيه 2002.
The Policy requirements were strengthened to reflect the legal requirement to accommodate persons with disabilities to the point of undue hardship.
وتم تعزيز مقتضيات هذه السياسة لتعكس الاشتراط القانوني بوجوب استيعاب المعوقين بالقدر الذي لا يسبب لهم مشقة لا داعي لها.
Negotiating with UN Member States about agreements to accommodate on a temporary or permanent basis within the scope of witness protection.
التفاوض مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن اتفاقات استضافة الشهود على أساس مؤقت أو دائم في إطار حماية الشهود.
A wiser approach would be to work out a modus vivendi to accommodate the minority and to live with one another.
وقد يكون النهج الأكثر حكمة هو التوصل إلى أسلوب معيشة يسمح باستيعاب الأقلية، وبأن يتعايش كل منا مع الآخر.
With regard to State responsibility, his delegation considered that article 1 (2) should be redrafted in order to accommodate all cases.
وقال بشأن مسؤولية الدول، إنه يرى وجوب تعديل الفقرة الثانية من المادة اﻷولى بغية جعلها واجبة التطبيق على جميع الحاﻻت.

 

Related searches : Accommodate You - Accommodate With - With You - Can Accommodate - Accommodate Changes - Accommodate Needs - Accommodate Growth - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself