ترجمة "abject" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Abject - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
My most abject apologies! | ! أقدم لك أعتذارى |
Say Aye ! and you shall be abject . | قل نعم تبعثون وأنتم داخرون أي صاغرون . |
Say Aye ! and you shall be abject . | قل لهم أيها الرسول نعم سوف ت بعثون ، وأنتم أذلاء صاغرون . |
One billion people live in abject poverty. | مليار شخص يعيشون في فقر مدقع. |
Nothing to look forward to but abject poverty. | لا شيء يمكن التطلع أليه عبر الفقر المدقع |
Did We not create you from an abject fluid ? | أ لم نخلقكم من ماء مهين ضعيف وهو المني . |
Did We not create you from an abject fluid ? | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Then kept his posterity with a part of an abject fluid . | ثم جعل نسله ذريته من سلالة علقة من ماء مهين ضعيف هو النطفة . |
Then kept his posterity with a part of an abject fluid . | ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة . |
Two hundred million people across that continent live in abject poverty. | فهناك ٢٠٠ مليون نسمة يعيشون في فقر مدقع في جميع أنحاء القارة. |
Bihar represents the challenge of development abject poverty surrounded by corruption. | بيهار مثلت تحد في التنمية . فقر مدقع محاط بالفساد . |
So they contrived a plot against him , but We made them abject . | فأرادوا به كيدا بإلقائه في النار لتهلكه فجعلناهم الأسفلين المقهورين فخرج من النار سالما . |
So they contrived a plot against him , but We made them abject . | فأراد قوم إبراهيم به كيد ا لإهلاكه ، فجعلناهم المقهورين المغلوبين ، ورد الله كيدهم في نحورهم ، وجعل النار على إبراهيم برد ا وسلام ا . |
And I saw how splendor can illuminate even the most abject vulnerabilities. | وقد رأيت كيف يمكن للتمي ز أن يقضي على أكثر الأشياء ضعف ا. |
An abject confession by my son that the Kaiser plotted with him... | اعتراف مدقع من ابني بإن القيصر تآمر معه |
And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat. | و النتيجتان الوحيدتان المتوقعتان هما النصر، النصر المبهر، أو الخسارة الوضيعة المذلة. |
They said , Shall we believe in you , whereas the abject people are with you ? | قالوا أنؤمن نصدق لك لقولك واتبعك وفي قراءة وأتباعك جمع تابع مبتدأ الأرذلون السفلة كالحاكة والأساكفة . |
Surely those who oppose God and His Messenger , those are among the most abject . | إن الذين يحادون يخالفون الله ورسوله أولئك في الأذلين المغلوبين . |
They said , Shall we believe in you , whereas the abject people are with you ? | قال له قومه كيف نصد قك ونتبعك ، والذين اتبعوك أراذل الناس وأسافلهم |
Surely those who oppose God and His Messenger , those are among the most abject . | إن الذين يخالفون أمر الله ورسوله ، أولئك من جملة الأذلاء المغلوبين المهانين في الدنيا والآخرة . |
Verily those who oppose Allah and His Messenger will be among the most abject beings . | إن الذين يحادون يخالفون الله ورسوله أولئك في الأذلين المغلوبين . |
Verily those who oppose Allah and His Messenger will be among the most abject beings . | إن الذين يخالفون أمر الله ورسوله ، أولئك من جملة الأذلاء المغلوبين المهانين في الدنيا والآخرة . |
How dare you sit there, in your life of abject luxury and criticize this great country! | كيف تجرؤ على الجلوس هناك، في حياتك المترفة والمدللة، وأن تنتقد هذا البلد العظيم! |
In 2003, 80 of all Haitians were poor (54 living in abject poverty) and 47.1 were illiterate. | في عام 2003 كان 80 من مجموع سكان هايتي دون خط الفقر (54 في حالة من الفقر المدقع) و 47.1 أميون. |
One such difference is today's global economic landscape, characterized by pockets of affluence and mass, abject poverty. | ويكمن أحد أوجه هذه الاختلافات في ملامح صورة الاقتصاد العالمي اليوم، التي تتسم بجيوب من الرفاهية وانتشار هائل للفقر المدقع. |
Abject poverty and social disintegration are the two formidable impediments to sustained economic growth and sustainable development. | إن الفقر المدقع واﻻنحﻻل اﻻجتماعي عقبتان هائلتان في وجه النمو اﻻقتصادي المستمر والتنمية المستدامة. |
This lawless legality is all too common in a country where 85 of people live in abject poverty. | إن مثل هذه الإجراءات القانونية غير الشرعية لابد وأن تكون شائعة في دولة يعيش 85 من سكانها في فقر مدقع. |
The greatest evil the most effective and consuming terrorism of our age is the terrorism of abject poverty. | إن الشر الأكبر الإرهاب الأكثر فعالية والأكثر استهلاكا في عصرنا هو إرهاب الفقر المدقع. |
If current trends continue, there will be more than 800 million people living in abject poverty by 2015. | وإذا استمرت الأحوال على هذا المنوال، سيكون هناك أكثر من 800 مليون نسمة يعيشون في فقر مدقع بحلول عام 2015. |
43. Mr. ACHARYA (Nepal) noted that all least developed countries and some developing countries suffered from abject poverty. | ٤٣ السيد أشاريا )نيبال( قال إن كل البلدان اﻷقل نموا وبعض البلدان النامية تعاني من الفقر الشديد. |
In spite of 50 years of unprecedented technological progress, in many parts of the world abject poverty still persists. | وعلى الرغم من التقدم التكنولوجي المحرز على نحو لم يسبق له مثيل على مدى السنوات الخمسين الماضية، فإن الفقر المدقع ﻻ يزال مستمرا في أجزاء كثيرة من العالم. |
Today, more than 350 million Africans are living in abject poverty, more than half of them women and children. | وهناك اليوم أكثر من ٣٥٠ مليونا من اﻷفارقة، يعيشون في فقر مدقع، وأكثر من نصف هؤﻻء من النساء واﻷطفال. |
In a world blessed with abundant resources, more people cannot be allowed to join those living in abject poverty. | وفي عالم ينعم بموارد وفيرة ﻻ يجوز السماح لمزيد من الناس باﻻنضمام إلى صفوف من يعيشون في الفقر المدقع. |
Not to do so would be tantamount to condemning the people of Srebrenica to abject conditions and more human misery. | وعدم القيام بذلك هو بمثابة الحكم على أهل سريبرينيتسا بأن يعيشوا ظروفا بالغة القسوة وأن يتعرضوا للمزيد من المعاناة البشرية. |
Assistance to sub Saharan Africa and South Asia was particularly urgent because abject poverty was most prevalent in those regions. | كذلك فإن تقديم المساعدة إلى افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وجنوب آسيا يعد أمرا ملحا على نحو خاص بالنظر إلى الفقر المدقع السائد في معظم هاتين المنطقتين. |
Sudan has been ravaged for decades by bitter conflicts rooted in abject poverty, struggles over resources, and ethnic and religious tensions. | لقد خ ر ب السودان طيلة عقود من الزمان بفعل نزاعات مريرة ضاربة بجذورها في الفقر المدقع، والصراعات حول الموارد، والتوترات العرقية والدينية. |
And whomsoever We cause to live long , We reduce ( him ) to an abject state in constitution do they not then understand ? | ومن نعم ره بإطالة أجله ن ن ك س ه وفي قراءة بالتشديد من التنكيس في الخلق فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما أفلا يعقلون أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء . |
And whomsoever We cause to live long , We reduce ( him ) to an abject state in constitution do they not then understand ? | ومن ن ط ل عمره حتى يهرم ن ع د ه إلى الحالة التي ابتدأ منها حالة ضعف العقل وضعف الجسد ، أفلا يعقلون أن م ن فعل مثل هذا بهم قادر على بعثهم |
There is an imperative need to alleviate the conditions of abject poverty under which hundreds of millions of people live today. | وتوجد حاجة ملحة للتخفيف من ظروف الفقر المدقع التي يعيش في ظلها مﻻيين اﻷشخاص في الوقت الحاضر. |
There is also hope in Haiti, where a courageous people has been subjected for too long to oppression and abject poverty. | وهناك أيضا أمل في هايتي، حيث أخضع شعب شجاع زمنا طويﻻ لﻻضطهاد والفقر المدقع. |
At the root of all these conflict situations and the threats to peace and security are economic deprivation and abject poverty. | ففي جذور جميع هذه الصراعات واﻷخطار على السلم واﻷمن يكمن الحرمـــان اﻻقتصادي والفقر المدقع. |
But Gaza endures an unnatural humanitarian catastrophe... ...being perpetuated by Israel, damaging a people long reduced to abject poverty and submission. | أما إذا استمر في تجاهلها فنحن لا نريد أي جزء منه إننا نتضرع كل يوم لل ذي في السماء فوقنا لإيقاف هذه الإبادة الجماعية لكن غدا |
They exchanged the verses of Allah for an abject price , therefore prevented from His way indeed what they do is extremely evil . | اشتر وا بآيات الله القرآن ثمنا قليلا من الدنيا أي تركوا اتباعها للشهوات والهوى فصد وا عن سبيله دينه إنهم ساء بئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا . |
and God most surely helped you at Badr , when you were utterly abject . So fear God , and haply you Will be thankful . | ونزل لما هزموا تذكيرا لهم بنعمة الله ولقد نصركم الله ببدر موضع بين مكة والمدينة وأنتم أذلة بقلة العدد والسلاح فاتقوا الله لعلكم تشكرون نعمه . |
They exchanged the verses of Allah for an abject price , therefore prevented from His way indeed what they do is extremely evil . | استبدلوا بآيات الله عرض الدنيا التافه ، فأعرضوا عن الحق ومنعوا الراغبين في الإسلام عن الدخول فيه ، لقد ق ب ح فعلهم ، وساء صنيعهم . |
Related searches : Abject Motive - Abject Misery - Abject Failure - Abject Terror - Abject Poverty - Abject Art - Abject Coward