ترجمة "abject" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Abject - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

My most abject apologies!
! أقدم لك أعتذارى
Say Aye ! and you shall be abject .
قل نعم تبعثون وأنتم داخرون أي صاغرون .
Say Aye ! and you shall be abject .
قل لهم أيها الرسول نعم سوف ت بعثون ، وأنتم أذلاء صاغرون .
One billion people live in abject poverty.
مليار شخص يعيشون في فقر مدقع.
Nothing to look forward to but abject poverty.
لا شيء يمكن التطلع أليه عبر الفقر المدقع
Did We not create you from an abject fluid ?
أ لم نخلقكم من ماء مهين ضعيف وهو المني .
Did We not create you from an abject fluid ?
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
Then kept his posterity with a part of an abject fluid .
ثم جعل نسله ذريته من سلالة علقة من ماء مهين ضعيف هو النطفة .
Then kept his posterity with a part of an abject fluid .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Two hundred million people across that continent live in abject poverty.
فهناك ٢٠٠ مليون نسمة يعيشون في فقر مدقع في جميع أنحاء القارة.
Bihar represents the challenge of development abject poverty surrounded by corruption.
بيهار مثلت تحد في التنمية . فقر مدقع محاط بالفساد .
So they contrived a plot against him , but We made them abject .
فأرادوا به كيدا بإلقائه في النار لتهلكه فجعلناهم الأسفلين المقهورين فخرج من النار سالما .
So they contrived a plot against him , but We made them abject .
فأراد قوم إبراهيم به كيد ا لإهلاكه ، فجعلناهم المقهورين المغلوبين ، ورد الله كيدهم في نحورهم ، وجعل النار على إبراهيم برد ا وسلام ا .
And I saw how splendor can illuminate even the most abject vulnerabilities.
وقد رأيت كيف يمكن للتمي ز أن يقضي على أكثر الأشياء ضعف ا.
An abject confession by my son that the Kaiser plotted with him...
اعتراف مدقع من ابني بإن القيصر تآمر معه
And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat.
و النتيجتان الوحيدتان المتوقعتان هما النصر، النصر المبهر، أو الخسارة الوضيعة المذلة.
They said , Shall we believe in you , whereas the abject people are with you ?
قالوا أنؤمن نصدق لك لقولك واتبعك وفي قراءة وأتباعك جمع تابع مبتدأ الأرذلون السفلة كالحاكة والأساكفة .
Surely those who oppose God and His Messenger , those are among the most abject .
إن الذين يحادون يخالفون الله ورسوله أولئك في الأذلين المغلوبين .
They said , Shall we believe in you , whereas the abject people are with you ?
قال له قومه كيف نصد قك ونتبعك ، والذين اتبعوك أراذل الناس وأسافلهم
Surely those who oppose God and His Messenger , those are among the most abject .
إن الذين يخالفون أمر الله ورسوله ، أولئك من جملة الأذلاء المغلوبين المهانين في الدنيا والآخرة .
Verily those who oppose Allah and His Messenger will be among the most abject beings .
إن الذين يحادون يخالفون الله ورسوله أولئك في الأذلين المغلوبين .
Verily those who oppose Allah and His Messenger will be among the most abject beings .
إن الذين يخالفون أمر الله ورسوله ، أولئك من جملة الأذلاء المغلوبين المهانين في الدنيا والآخرة .
How dare you sit there, in your life of abject luxury and criticize this great country!
كيف تجرؤ على الجلوس هناك، في حياتك المترفة والمدللة، وأن تنتقد هذا البلد العظيم!
In 2003, 80 of all Haitians were poor (54 living in abject poverty) and 47.1 were illiterate.
في عام 2003 كان 80 من مجموع سكان هايتي دون خط الفقر (54 في حالة من الفقر المدقع) و 47.1 أميون.
One such difference is today's global economic landscape, characterized by pockets of affluence and mass, abject poverty.
ويكمن أحد أوجه هذه الاختلافات في ملامح صورة الاقتصاد العالمي اليوم، التي تتسم بجيوب من الرفاهية وانتشار هائل للفقر المدقع.
Abject poverty and social disintegration are the two formidable impediments to sustained economic growth and sustainable development.
إن الفقر المدقع واﻻنحﻻل اﻻجتماعي عقبتان هائلتان في وجه النمو اﻻقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
This lawless legality is all too common in a country where 85 of people live in abject poverty.
إن مثل هذه الإجراءات القانونية غير الشرعية لابد وأن تكون شائعة في دولة يعيش 85 من سكانها في فقر مدقع.
The greatest evil the most effective and consuming terrorism of our age is the terrorism of abject poverty.
إن الشر الأكبر الإرهاب الأكثر فعالية والأكثر استهلاكا في عصرنا هو إرهاب الفقر المدقع.
If current trends continue, there will be more than 800 million people living in abject poverty by 2015.
وإذا استمرت الأحوال على هذا المنوال، سيكون هناك أكثر من 800 مليون نسمة يعيشون في فقر مدقع بحلول عام 2015.
43. Mr. ACHARYA (Nepal) noted that all least developed countries and some developing countries suffered from abject poverty.
٤٣ السيد أشاريا )نيبال( قال إن كل البلدان اﻷقل نموا وبعض البلدان النامية تعاني من الفقر الشديد.
In spite of 50 years of unprecedented technological progress, in many parts of the world abject poverty still persists.
وعلى الرغم من التقدم التكنولوجي المحرز على نحو لم يسبق له مثيل على مدى السنوات الخمسين الماضية، فإن الفقر المدقع ﻻ يزال مستمرا في أجزاء كثيرة من العالم.
Today, more than 350 million Africans are living in abject poverty, more than half of them women and children.
وهناك اليوم أكثر من ٣٥٠ مليونا من اﻷفارقة، يعيشون في فقر مدقع، وأكثر من نصف هؤﻻء من النساء واﻷطفال.
In a world blessed with abundant resources, more people cannot be allowed to join those living in abject poverty.
وفي عالم ينعم بموارد وفيرة ﻻ يجوز السماح لمزيد من الناس باﻻنضمام إلى صفوف من يعيشون في الفقر المدقع.
Not to do so would be tantamount to condemning the people of Srebrenica to abject conditions and more human misery.
وعدم القيام بذلك هو بمثابة الحكم على أهل سريبرينيتسا بأن يعيشوا ظروفا بالغة القسوة وأن يتعرضوا للمزيد من المعاناة البشرية.
Assistance to sub Saharan Africa and South Asia was particularly urgent because abject poverty was most prevalent in those regions.
كذلك فإن تقديم المساعدة إلى افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وجنوب آسيا يعد أمرا ملحا على نحو خاص بالنظر إلى الفقر المدقع السائد في معظم هاتين المنطقتين.
Sudan has been ravaged for decades by bitter conflicts rooted in abject poverty, struggles over resources, and ethnic and religious tensions.
لقد خ ر ب السودان طيلة عقود من الزمان بفعل نزاعات مريرة ضاربة بجذورها في الفقر المدقع، والصراعات حول الموارد، والتوترات العرقية والدينية.
And whomsoever We cause to live long , We reduce ( him ) to an abject state in constitution do they not then understand ?
ومن نعم ره بإطالة أجله ن ن ك س ه وفي قراءة بالتشديد من التنكيس في الخلق فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما أفلا يعقلون أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
And whomsoever We cause to live long , We reduce ( him ) to an abject state in constitution do they not then understand ?
ومن ن ط ل عمره حتى يهرم ن ع د ه إلى الحالة التي ابتدأ منها حالة ضعف العقل وضعف الجسد ، أفلا يعقلون أن م ن فعل مثل هذا بهم قادر على بعثهم
There is an imperative need to alleviate the conditions of abject poverty under which hundreds of millions of people live today.
وتوجد حاجة ملحة للتخفيف من ظروف الفقر المدقع التي يعيش في ظلها مﻻيين اﻷشخاص في الوقت الحاضر.
There is also hope in Haiti, where a courageous people has been subjected for too long to oppression and abject poverty.
وهناك أيضا أمل في هايتي، حيث أخضع شعب شجاع زمنا طويﻻ لﻻضطهاد والفقر المدقع.
At the root of all these conflict situations and the threats to peace and security are economic deprivation and abject poverty.
ففي جذور جميع هذه الصراعات واﻷخطار على السلم واﻷمن يكمن الحرمـــان اﻻقتصادي والفقر المدقع.
But Gaza endures an unnatural humanitarian catastrophe... ...being perpetuated by Israel, damaging a people long reduced to abject poverty and submission.
أما إذا استمر في تجاهلها فنحن لا نريد أي جزء منه إننا نتضرع كل يوم لل ذي في السماء فوقنا لإيقاف هذه الإبادة الجماعية لكن غدا
They exchanged the verses of Allah for an abject price , therefore prevented from His way indeed what they do is extremely evil .
اشتر وا بآيات الله القرآن ثمنا قليلا من الدنيا أي تركوا اتباعها للشهوات والهوى فصد وا عن سبيله دينه إنهم ساء بئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا .
and God most surely helped you at Badr , when you were utterly abject . So fear God , and haply you Will be thankful .
ونزل لما هزموا تذكيرا لهم بنعمة الله ولقد نصركم الله ببدر موضع بين مكة والمدينة وأنتم أذلة بقلة العدد والسلاح فاتقوا الله لعلكم تشكرون نعمه .
They exchanged the verses of Allah for an abject price , therefore prevented from His way indeed what they do is extremely evil .
استبدلوا بآيات الله عرض الدنيا التافه ، فأعرضوا عن الحق ومنعوا الراغبين في الإسلام عن الدخول فيه ، لقد ق ب ح فعلهم ، وساء صنيعهم .

 

Related searches : Abject Motive - Abject Misery - Abject Failure - Abject Terror - Abject Poverty - Abject Art - Abject Coward