ترجمة "abide by" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Abide - translation : Abide by - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

These we abide by.
ونحن نتقيد بهذه الحدود.
You should abide by the consequences.
يجب عليك الالتزام بالعواقب.
They still have to abide by them.
لا يزال عليهم التقيد بذلك
They did not abide by the school regulations.
هم لم يلتزموا باللوائح المدرسية
The bargains made, and you'll abide by it.
اتفقنا على الصفقه وعلينا اتمامها الأن
You'll abide by the will of the majority.
أنت ستلتزم بالإرادة الأغلبية.
Are you willing to abide by majority decision?
هل تقبل الانصياع لقرار الأغلبية
Israel must be compelled to abide by international law.
فلابد من إجبار إسرائيل على التقيد بالقانون الدولى.
I promise that I'll abide by the majority will.
أعدك بأنني سألتزم بإرادة الأغلبية
That is, if there's any law to abide by.
ذلك، إذا هناك أي قانون للإلتزام
I appeal to members to abide by this work plan.
إنني أناشد الأعضاء أن يلتزموا بخطة العمل هذه.
All actors must abide by human rights standards, without exception.
84 ينبغي لجميع الأطراف الفاعلة أن تلتزم بمعايير حقوق الإنسان دون استثناء.
It is incumbent upon UNITA to abide by this resolution.
ويتعين على quot يونيتا quot اﻻمتثال لهذا القرار.
By the way if there's a sales cycle, hint don't abide by it.
بالمناسبة لا تعتمد على دورات المبيعات , من وجهة نظري اذهب دائما نحو عكس المتوقع
All political actors must abide by human rights standards without exception.
وعلى جميع الجهات السياسية الرئيسية أن تتقيد بمعايير حقوق الإنسان بدون استثناء.
He accused RUF of failing to abide by the Agreement. He stated
واتهم الجبهة المتحدة الثورية بعدم الامتثال للاتفاق()، قال
The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities.
ويجب على الأطراف أن تتقيد تقيدا تاما بالتزامها بوقف الأعمال العدائية.
Denmark apos s resolve to abide by the Rio principles is strong.
وإن تصميم الدانمرك على اﻻلتزام بمبادئ ريو إنما هو تصميم قوي.
Me, I'm perfectly willing to abide by the decision of the majority.
أنا راغب جدا للإلتزام بقرار الأغلبية.
We abide by that circuit judge now. How many get killed meantime?
نحن نلتزم بقـاضي المحكمة الدورية، الآن كم عدد المقتولين أثنـاء ذلك
Yet they abide.
ومع ذلك يرضون بالمكتوب
Those space treaties have been ratified by many Governments, and many others abide by their principles.
وقد صدق عدد كبير من الحكومات على معاهدات الفضاء هذه، ويتقيد عدد كبير آخر بالمبادئ الواردة فيها.
Of course, that is not always an easy credo by which to abide.
وهذه بطبيعة الحال ليست دائما عقيدة سهلة يمكن الالتزام بها.
The Palestinian Authority likewise agreed not to abide by the boycott in 1995.
كذلك لم تمتثل السلطة الوطنية الفلسطينية للمقاطعة بدءا من 1995.
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
أيرضى الثور الوحشي ان يخدمك ام يبيت عند معلفك.
Therefore, once the whole membership has accepted it, we must abide by it.
ولذلك، بمجرد قبول العضــوية الكاملة له، يجب أن نلتزم به.
If you work on Roy territory, you'll have to abide by some rules.
لو تريد أن تعمل في إقليم روي سيكون عليك أن تطيع بعض القواعد
Fatima Mahmoud Abu Abide
1 فاطمة محمود أبو عبيد
I can't abide that.
لا يمكنني فعل هذا
In the meantime, all States should continue to abide by a moratorium on testing.
وأضاف أنه ينبغي لجميع الدول أن تواصل التقيد بالوقف الاختياري للتجارب.
We have undertaken our obligations as a State Party and will abide by them.
ونضطلع بالتزاماتنا بوصفنا دولة طرفا وسنحترم هذه اﻻلتزامات.
therein to abide for ever ,
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
They shall abide therein forever .
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
to abide in it forever ,
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
therein to abide for ever ,
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
They shall abide therein forever .
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
to abide in it forever ,
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
I can't abide a liar.
لا أستطيع الإلتزام بشخص كذاب
They abide, and they endure.
يلتزمون بما ك تب عليهم ويتحم لونه
Those elected to the Council should undertake to abide by the highest human rights standards.
وينبغي أن يتعهد المنتخبون لعضوية المجلس بالالتزام بأرفع معايير حقوق الإنسان.
We call on both parties to abide by the agreements reached at Sharm el Sheikh.
ونناشد كلا الطرفين أن يتقيدا بالاتفاقات التي تم التوصل إليها في شرم الشيخ.
My country encourages all parties to abide by the relevant provisions of the comprehensive agreement.
وبلدي يشجع جميع الأطراف على التقيد بالأحكام ذات الصلة في الاتفاق الشامل.
It must abide by this irreversible choice of the Haitian people, who love their President.
ويجب عليهم أن يحترموا اﻻختيار الذي لن يرجع عنه شعب هايتي الذي يكن المحبة لرئيسه.
We urge all parties to abide by and fully implement the relevant Security Council resolutions.
ونحن نحث جميع اﻷطراف على التقيد بقرارت مجلس اﻷمن ذات الصلة وتنفيذها بالكامل.
Meanwhile, CARICOM States will continue to abide by the military sanctions until they are lifted by the Security Council.
وفي هذه اﻷثناء، ستواصل دول المجموعة الكاريبية التقيد بالجزاءات العسكرية الى حين رفعها من قبل مجلس اﻷمن.

 

Related searches : We Abide By - Will Abide By - Must Abide By - Abide By All - Abide With - Abide In - Strictly Abide - Abide Rules - Shall Abide - Abide From - Fully Abide - Required To Abide - Fails To Abide