ترجمة "a special focus" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

A special focus - translation : Focus - translation : Special - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

On the contrary, it requires a special focus.
بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فهو يتطلب قدرا من التركيز الخاص.
There will be a special focus on adolescent women with adult responsibilities.
وسينصب اﻻهتمام خاصة على المراهقات اللواتي يضطلعن بمسؤوليات الراشدين.
Persons with disabilities, among others, require special focus.
فالمعوقون مثلا يحتاجون إلى تركيز خاص.
Girl child perspectives and policy will be a special focus for advocacy and support.
وسوف ينصب تركيز خاص من أجل الدعوة الى الجوانب المتعلقة بالطفلة وبالسياسة ودعمها.
Protecting water resources from contamination and excessive consumption will be a special area of focus.
وستكون حماية الموارد المائية من التلوث والاستهلاك المفرط مجالا خاصا من مجالات التركيز.
The Special Unit proposes to harness this opportunity by undertaking activities with a multiple focus.
وتعتزم الوحدة الخاصة اغتنام هذه الفرصة بالقيام بأنشطة متعددة التركيز.
ACORD has a special focus on rural and urban development, environment, governance, and health sectors.
وقد استهل المركز حديثا عمله في مجال حقوق الإنسان.
We will continue our efforts, with special focus on those areas.
وسنستمر في بذل جهودنا، مع التركيز بصفة خاصة على تلك المجالات.
Instead, I would like to concentrate on areas where reforms and a special focus are indispensable.
ولكنني أود بدﻻ من ذلك أن أركز على المجاﻻت التي ﻻ غنى فيها عن اﻻصﻻح والتي تحتاج إلى تركيز خاص.
The cluster included six projects with special focus on trafficking for sexual exploitation.
وتشتمل المجموعة على ستة مشاريع تركز بشكل خاص على الاتجار لغايات الاستغلال الجنسي.
Special focus should be given to reaching women at the grass roots level.
وينبغي تركيز اﻻهتمام، بصورة خاصة، على الوصول الى المرأة على المستوى الشعبي.
My delegation would like to propose a special focus on youth employment in the work of the United Nations.
ويود وفدي أن يقترح التركيز بوجه خاص على تشغيل الشباب في عمل الأمم المتحدة.
The GEO Yearbook 2004 5 has a special focus on gender, environment and poverty, and has been well received.
23 كما سيستمر صدور تقارير توقعات البيئة العالمية على المستوى الإقليمي.
This was related to the special focus on accelerating girl's education in 25 countries.
ويتصل ذلك بالتركيز الخاص على الإسراع بوتيرة تعليم البنات في 25 بلدا.
Part I reviews the history of United Nations reform with a special focus on operational activities at the country level.
ويستعرض الجزء الأول تاريخ إصلاح الأمم المتحدة مع التركيز على الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
The United Nations continues to pay particular attention to vulnerable groups, with a special focus on displaced and returning populations.
52 ما زالت مسألة حماية المدنيين تمثل مصدرا للقلق في سائر أرجاء السودان.
Denmark reported that its national plan of action on violence against women has a special focus on ethnic minority women.
وقد أفادت الدانمرك أن خطة العمل الوطنية التي تتبعها فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة تتضمن تركيزا خاصا على النساء اللائي ينتمين إلى أقليات عرقية.
Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
العار تركيز على الذات، الخطيئة هو تركيز على التصرف.
During follow up meetings in Africa and Europe, concrete action plans with a special focus on Africa began to be developed.
وأثناء اجتماعات المتابعة في أفريقيا وأوروبا، بدأت عملية وضع خطط العمل الراسخة مع التركيز على أفريقيا.
In Belarus, UNICEF supported new preschool models and helped develop educational preschool programmes with a special focus on Chernobyl affected areas.
وفي بيلاروس، وف رت اليونيسيف الدعم لنماذج جديدة في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدارس، وساعدت على وضع برنامج تعليمي لهذه المرحلة مع التركيز بوجه خاص على المناطق المتضررة في تشيرنوبيل.
(b) Drive sales of UNICEF cards and gifts with a special focus on broadening their distribution through retailers and the Internet
(ب) بيع بطاقات وهدايا اليونيسيف على مدار السنة مع التركيز بوجه خاص على توسيع نطاق توزيعها عن طريق تجار التجزئة والإنترنت
These recommendations should include strengthening South South cooperation, with a special focus on building economic and technical cooperation between developing countries.
ويلزم أن تتضمن هذه التوصيات تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، مع التركيز الخاص على إقامة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
Targets regarding adolescents' protection needs and special vulnerabilities are contained in focus areas 3 and 4.
ويتضمن مجالا التركيز 3 و 4 الغايات المتعلقة باحتياجات المراهقين من الحماية وجوانب الضعف الخاصة لديهم.
The team shall focus on some programme issues of special relevance to the Governing Council discussions.
وسيركز الفريق على بعض المسائل البرنامجية التي تتصل بشكل خاص بمناقشات مجلس اﻹدارة.
It's equidistant from a focus and a directrix, where this is the focus.
فهو متساوي البعد من البؤرة والدليل، حيث هذه هي البؤرة
The dialogues should focus on the two special themes for the Governing Council and should constitute the main substantive debate on those special themes.
فـإن الأحياء الفقيرة الحضرية الشاسعة الموجـودة الآن لا تختلف كثيرا عن تلك الأحياء التي نشأت عن الثورة الصناعية.
The seminars had a special focus on the promotion of non discriminatory and equal education and treatment at school and at home.
وقد ركزت هذه الحلقات الدراسية بشكل خاص على تعزيز عدم التمييز والمساواة في التعليم والمعاملة في المدرسة وفي البيت.
But anyway, not only does this person take on special meaning, you focus your attention on them.
على أية حال ليس هذا الشخص وحده من أعتاد على المعاني الخاصة أنت تركز إنتباهك على هذه المعاني الخاصة
let's focus on triangle let's focus on triangle A, B, and D
دعونا نركز على المثلث A, B, وD
The blog Amo descubrir canciones ( I love to discover songs ) reviews music from around the world, with a special focus on Latin America.
تعرض مدونة Amo descubrir canciones ( أهوى اكتشاف الأغاني ) موسيقى من مختلف أنحاء العالم، مع تركيز على أمريكا اللاتينية.
The current report is part of a continuous series prepared by the UNCTAD secretariat reviewing competition cases with special focus on developing countries.
1 هذا التقرير هو جزء من سلسلة متتابعة أعدتها أمانة الأونكتاد لاستعراض حالات المنافسة مع التركيز بصفة خاصة على البلدان النامية.
Of special value was the focus on a number of key subjects of concern in the form of comprehensive presentations on the following
واكتسى أهمية خاصة التركيز على عدد من المواضيع الرئيسية ذات اﻻهتمام في بيانات شاملة تناولت ما يلي
I'll call that well, we'll call that a focus because it will be a focus.
سأسميها حسنا ، سأسميها البؤرة لأنها ستصبح بؤرة
Special focus will be given to the few country offices that are systematically receiving consistently qualified audit opinions.
وسوف يجري التركيز بوجه خاص على المكاتب القطرية القليلة التي تتلقى بصورة منتظمة آراء مشمولة بتحفظات بشأن مراجعة الحسابات.
International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, March 18 22, special focus on thematic issue International Debt.
وشاركت في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، من 18 إلى 22 آذار مارس، وركزت بشكل خاص على القضية التخصصية للمديونية الدولية.
(d) A focus on results.
(د) التركيز على النتائج.
A. Focus of the Conference
ألف محور تركيز المؤتمر
The present report will address the general situation in Burundi with a special focus on the evolution of the political and human rights situation.
4 وسيعالج هذا التقرير الحالة العامة في بوروندي مع التركيز بوجه خاص على تطور الحالة السياسية وحالة حقوق الإنسان.
(b) Undertaking analytical studies and policy oriented research on issues related to the region's socio economic progress, with a special focus on macroeconomic issues
(ب) القيام بدراسات تحليلية وأبحاث موجهة نحو السياسة العامة بشأن المسائل المتصلة بالتقدم الاجتماعي الاقتصادي في المنطقة، مع التركيز بوجه خاص على مسائل الاقتصاد الكلي
The present report will address the general situation in Burundi with a special focus on the evolution of the political and human rights situations.
5 وسيتناول هذا التقرير الحالة العامة في بوروندي، مع تركيز خاص على تطور الحالة السياسية وحالة حقوق الإنسان.
An assessment of the countries of Mercosur the Southern Cone Common Market with a special focus on trade and environment , is currently under way.
وتجري الآن عملية تقييم لبلدان السوق المشتركة للقرن الجنوبي في أمريكا اللاتينية والتي تركز بصفة خاصة على التجارة والبيئة.
The present report will address the general situation in Burundi with a special focus on the evolution of the political and human rights situation.
8 وسيتصدى هذا التقرير للحالة العامة في بوروندي مع التركيز بوجه خاص على تطور الحالة السياسية وحالة حقوق الإنسان.
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed.
وتقترح، لهذا السبب، أن تركز اللجنة الخاصة الاهتمام على موضوع التحكيم، وإلا ضاعت جهودها سدى.
For prevention purposes, special focus should be on human rights shortcomings that may, now or later, generate violent conflicts.
ولأغراض الوقاية، ينبغي التركيز بشكل خاص على أوجه القصور في مجال حقوق الإنسان التي يمكن أن تؤدي، الآن أو فيما بعد، إلى نشوب نزاعات عنيفة.
On the judicial front the Attorney Generals Office is reviewing the criminal justice system for reform and a special focus is given to gender issues.
وعلى الجبهة القضائية، يتولى مكتب النائب العام استعراض نظام العدالة الجنائية لأغراض الإصلاح، مع إيلاء تركيزخاص لقضايا الجنسين.

 

Related searches : Special Focus Was - Place Special Focus - Lay Special Focus - Special Focus Areas - Giving Special Focus - Special(a) - As A Focus - A Focus Group - Provides A Focus - Keep A Focus - Share A Focus - A Greater Focus - Become A Focus