ترجمة "a recent issue" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

A recent issue - translation : Issue - translation : Recent - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

A recent issue concerning education in Greece is the institutionalisation of private universities.
العدد الأخير بشأن التعليم في اليونان هو إضفاء الطابع المؤسسي على الجامعات الخاصة.
Eman Al Nafjan is facing a similar issue with Saudi Arabia's recent guardianship campaign.
تواجهه إيمان النفجان أمرا مشابه مع حملة الوصاية مؤخرا في المملكة العربية السعودية.
WASHINGTON, DC The recent governance controversy at JPMorgan Chase has masked a much larger issue.
واشنطن، العاصمة ــ كان الجدال الدائر في الآونة الأخيرة حول الحكم في جيه بي مورجان تشيس سببا في حجم قضية أكبر كثيرا.
I was invited to address this issue at a recent conference in Santa Barbara, California.
ولقد د عيت إلى مخاطبة هذه القضية في إطار مؤتمر ع ق د مؤخرا في سانتا باربرا بولاية كاليفورنيا.
As a result, the rating on the Government's recent bond issue has been upgraded.17
ونتيجة لذلك، ارتفع تقديـر سعـر السندات الحكومية في الإصدار الأخيـر(17).
Education its quality more than its coverage was a key issue in Chile s recent presidential elections.
كانت جودة التعليم من بين القضايا الرئيسية في انتخابات شيلي الرئاسية التي جرت مؤخرا .
I got the recent issue. There's a cover story about the great explorers of our time.
هناك تغطية عن قصة جميع المستكشفين من وقتنا.
A recent issue involved a scholar who was reported by a retired army officer to have insulted a dead king.
تضمن العدد الأخير اعتقال طالب بعد تقرير ضابط جيش متقاعد عن إهانة الطالب للملك الميت.
Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper.
ومن حسن الحظ أن صندوق النقد الدولي فتح بابمناقشة هذه القضية في بحث صادر عنه مؤخرا.
However, as recent World Bank reports recognize, this issue needs to be resolved as a matter of urgency.
ولكن هذه المسألة تحتاج إلى الحل باعتبارها مسألة عاجلة، حسبما أقرت تقارير البنك الدولي مؤخرا.
Summaries of UNIDIR current research projects and recent publications are contained within each issue.
ويشمل كل عدد موجزات للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد ولمنشوراته الصادرة مؤخرا.
And, given the recent history, the Iraqi issue is not an Iraqi one alone.
والتاريخ الحديث يظهر لنا أن القضية العراقية لا تخص العراقيين وحدهم.
On the issue of national cooperation with the Tribunals, we are pleased to see a number of recent positive developments.
وفيما يتعلق بمسألة التعاون الوطني مع المحكمتين، يسرنا أن نشهد عددا من التطورات الإيجابية في الآونة الأخيرة.
Secondly, our most recent draft resolutions on this issue date back to 1999 and 2000.
ثانيا، إن أحدث مشاريع قرارات المجلس التي تتعلق بهذا الموضوع يرجع تاريخها إلى عام 1999 وعام 2000.
Each issue presents 60 80 abstracts of recent scientific advances in the renewable energy field.
ويقدم كل عدد من أعداد المجلة ما يتراوح بين ٦٠ خﻻصة و ٨٠ خﻻصة عن أوجه التقدم العلمي الراهنة في ميدان الطاقة المتجددة.
A number of speakers pointed out that the recent Development Committee meeting had addressed the issue of innovative sources of development financing and had welcomed further work on the issue.
38 وأشار عدد من المتكلمين إلى أن اجتماع لجنة التنمية الأخير قد تناول موضوع مصادر تمويل التنمية المبتكرة ورحب بمواصلة العمل بشأن الموضوع.
Regardless of recent achievements, the issue of the biological weapons Convention continues to necessitate additional measures.
وبصرف النظر عن اﻹنجازات التي تحققت مؤخرا، فإن مسألة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية ﻻ تزال تتطلب اتخاذ تدابير إضافية.
The attention devoted to the Syrian issue during the non aligned countries recent Tehran summit was a parody of such an exercise.
والواقع أن الاهتمام المكرس للمسألة السورية أثناء قمة دول عدم الانحياز الأخيرة في طهران كان بمثابة محاكاة هزلية لهذه الممارسة.
In recent years, variable quality of service and late or unreliable financial reporting have been an issue with a number of clients.
54 إن تغير نوعية الخدمات والتأخر في إعداد التقارير المالية أو عدم الوثوق فيها في السنوات الأخيرة قد أصبح مسألة موضع خلاف مع عدد من العملاء.
The consequences of the recent tsunami tragedy also demonstrated that such strengthening has become an urgent issue.
كما تقف الآثار التي خلفتها الأمواج السنامية الأخيرة شاهدا على أن ذلك التعزيز أصبح مسألة ملحة.
In a recent paper, Mark Kamstra and I proposed that governments issue shares in their GDP, with each share amounting to a trillionth of GDP.
في بحث ن ـشر مؤخرا واشتركت مع مارك كامسترا في إعداده، اقترحت أن تقوم الحكومات بإصدار أسهم في ناتجها المحلي الإجمالي، على أن تبلغ قيمة كل سهم واحد على تريليون من الناتج المحلي الإجمالي.
The lead story in a recent issue of the Daily Graphic , Ghana's most influential newspaper, was designed to shock Four Gay Men Jailed.
جاء تصميم وإخراج التحقيق الصحفي الرئيسي في العدد الأخير من صحيفة دايلي جرافيك ، وهي الصحيفة الأكثر انتشارا وتأثيرا في غانا، بحيث يحدث صدمة الحكم بالسجن على أربعة رجال من اللوطيين .
Any information on that issue gleaned over recent years could be useful background information for the working group.
وأضافت إن من شأن أي معلومات جمعت خلال السنوات الأخيرة عن هذه المسألة أن تكون معلومات أساسية مفيدة للفريق العامل.
ESPN The Magazine, in its May 2011 issue, did a story listing the highest paid athlete based on base salary and earnings for the most recent calendar year or most recent season in 30 sports.
في مجلة إي إس بي إن في عددها الصادر في مايو 2011، نشرت خبر ا حول أعلى الرياضيين راتب ا على أساس الراتب الأساسي والأرباح للسنة التقويمية الأخيرة أو الموسم في 30 رياضة.
The recent events at Standing Rock serve as a reminder that injustice against Native Americans remains an ever present issue in the United States.
وت ذكرنا الأحداث التي وقعت مؤخر ا في ستاندينج روك بأنه مازالت الشعوب الأصلية الأمريكية تواجه الظ لم حتى يومنا هذا في الولايات المتحدة.
Now, I don't know if any of you get U.S. News and World Report I got the recent issue.
الآن، أنا لاأعرف إذا كان أي منكم قد تلقى أخبار الولايات المتحدة وتقرير العالم حصلت على العدد الأخير.
Selenium deficiency in livestock has become an issue in recent years due to the lack of selenium in soil.
أصبح نقص السيلينيوم في الثروة الحيوانية قضية مهمة في السنوات الأخيرة بسبب عدم وجود السيلينيوم في التربة.
The recent WTO dispute on cotton has implications for the prospects of an early resolution of the cotton issue.
وكانت للمنازعة الأخيرة التي نشبت بشأن القطن في منظمة التجارة العالمية مضاعفات على توقعات التوصل إلى حل لقضية القطن في مرحلة مبكرة.
US President Barack Obama s recent order to shut down the Guantánamo Bay detention facility has made the problem of Yemen s weakness a leading international issue.
وكان القرار الذي أصدره رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما مؤخرا بإغلاق معتقل خليج جوانتانامو سببا في جعل مشكلة ض عف اليمن واحدة من أبرز القضايا الدولية.
The second issue centred on the treatment of refugees from Uzbekistan after the recent events in Andijon in May 2005.
وأما القضية الثانية فتتمحور على معاملة اللاجئين من أوزبكستان بعد الأحداث الأخيرة التي جرت في أنديجون في أيار مايو 2005.
One issue affecting those seeking refuge that has arisen in recent years is the problem of human trafficking and smuggling.
65 وتتمثل إحدى المسائل التي تؤثر على طالبي اللجوء والتي نشأت في السنوات الأخيرة في مشكلة الاتجار بالبشر وتهريبهم.
Unauthorized or secret prisons are maintained, although there have been some recent attempts by the Government to tackle this issue.
وﻻ تزال توجد سجون غير مأذون بها أو سرية، وإن كانت الحكومة قد قامت مؤخرا بمحاوﻻت لمعالجة هذه المسألة.
We imagine that the issue is a political issue.
نحن نتصور بان المشكلة سياسية
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية.
One issue that has caused much contention at recent sessions of the Statistical Commission is the indicators associated with Goal 8.
52 وكان أحد المواضيع الذي أثار جدلا في الدورة الأخيرة في اللجنة الإحصائية هو المؤشرات المرتبطة بالهدف 8.
Naturally, recent experience and practice may suggest certain new approaches to the issue and lead to the elaboration of new norms.
وبالطبع قد توحي الخبرة المكتسبة والممارسة المتبعة في اﻵونة اﻷخيرة باﻷخذ ببعض النهج الجديدة إزاء هذه المسألة، مما قد يقود الى وضع قواعد جديدة.
Commenting on this issue in his recent publication, Cooperating for Peace, the Australian Minister for Foreign Affairs, Senator Gareth Evans, wrote
وتعليقا على هــذه المسألة كتب السيناتور غاريث إيفانز، وزير الخارجية اﻻسترالي، في منشوره اﻷخير quot التعاون من أجل السلم quot ، ما يلي
In his recent speech in Quebec, Secretary General Boutros Boutros Ghali discussed the issue of quot conflict situations within nations quot .
إن اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في خطابه اﻷخير في كويبك ناقش مسألة quot حاﻻت الصراع داخل الدول quot .
A number of cases decided by the International Court of Justice in recent times clearly illustrate that the problem is one of substance and goes far beyond a procedural issue.
ويبي ن عدد من القضايا التي نظرت فيها محكمة العدل الدولية في الفترات الأخيرة بوضوح أن المشكلة تقوم على الفحوى، وتتخطى المسألة الإجرائية بكثير.
A recent report reads
قراءة من تقرير صدر مؤخر ا تقول
A. The recent decrees
ألف المراسيم اﻷخيرة
In recent years, the Security Council has often held special deliberations on the issue of small arms and light weapons, and emphasized the importance of that issue in seeking solutions to regional conflicts.
وفي الأعوام الأخيرة، أجرى مجلس الأمن في كثير من الحالات مداولات استثنائية بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأكد على أهمية تلك المسألة في البحث عن تسويات للصراعات الإقليمية.
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue.
القدس ليس مشكلا للمسلمين فقط، بل هو مشكل دولي.
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue.
لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة.
We welcome the work that has been carried out in recent years by Canada, China and Russia to take this issue forward.
ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة ق دما .

 

Related searches : Most Recent Issue - A Recent - A Issue - A Recent Change - A Most Recent - A Recent Paper - Following A Recent - A Recent Development - A Recent Photo - A Recent Trend - A Recent Graduate - A Recent Version - A Recent Publication