ترجمة "a flaw" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A fatal flaw? | عيب فادح |
Or is it a flaw in us? then, what is this flaw? | أم هي خلل فينا، فما هو هذا الخلل |
And indeed it has a flaw. | وفي الواقع ففيها عيب. |
Obamacare s Fatal Flaw | العيب القاتل في قانون أوباما للرعاية الصحية |
I found no flaw. | ولم أجد أي هفوة في الأبحاث |
Now can anybody spot a flaw in this design? | هل يمكن أن تلاحظوا هفوة في هذا التصميم أو التجربة |
You mean a flaw in me, don't you, Sarah? | أنت تعنين خللا بى يا سارا |
In the process, he created a system with a serious flaw. | في هذه العملية، وقال انه خلق نظام مع عيب خطير. |
But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this. | والمشكلة كانت، كان لفكرتي عيب واحد قاتل وهذا العيب هو |
The new Protocol corrects that flaw. | ويصحح البروتوكول الجديد ذلك العيب. |
In other words, the current crisis reflects a deeper, constitutional flaw. | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الأزمة الحالية تعكس عيبا دستوريا أكثر عمقا . |
You know, Gee, there's a flaw in the Intel microprocessor inaudible ... | من النوعية التي تقول ( واو ، هناك خطأ في معالجات انتل |
That's the only flaw. It's too natural. | العيب الوحيد إنه طبيعي جدا |
You find some flaw in this reasoning? | هل تجد بعض الثغرات في هذا التفكير |
But the accord had a major flaw the absence of a cease fire. | ولكن كان يشوب تلك الاتفاقية خلل كبير ألا وهو عدم الاتفاق على وقف لإطلاق النار. |
So the Germans thought it was unbreakable, but there is a flaw. | حيث يعتقد الألمان أنه كان غير قابلة للكسر، ولكن هناك خلل. |
Mr. Greer, my husband, considered buying it, but it has a flaw. | إن السيد جرير زوجى كان ينوى شرائها ، و لكن بها عيب |
And they'll topple it the minute they find a flaw in it. | و سوف يطيحون به فى اللحظة التى يجدون به خللا |
Actually no, that was not the flaw whatsoever. | في الحقيقة لا، أيا كان هذا لم يكن العيب |
Doctor, I find one flaw in your theory. | دكتور ، لقد وجدت عيبا واحدا فى نظريتك |
I told you, the worst flaw is cowardice. | أخبرتك ، أسوأ عيب هو الج بن. |
Lebanese blogger Life Flaw suggests ways of becoming a successful politician in Lebanon. | المدو ن اللبناني لايف فلوو (إنكليزي) يقترح طرقا لصيرورة سياسي ناجح في لبنان. |
But they would remedy the euro s main design flaw. | ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو. |
The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. | ثم كشفت الأزمة المالية العالمية عن الخلل الكامن في منطق اليورو. |
The flaw consists partly in viewing China, India s largest trading partner, as a threat. | ويتألف هذا الخلل جزئيا من النظر إلى الصين، الشريك التجاري الأضخم للهند، باعتبارها تهديدا . |
We were misled, and this is a systematic flaw in the core of medicine. | لقد تم تضليلنا، و هذا هو الخلل المنهجي في صميم الطب |
The complaint of Señor Solana exposes the flaw in the annual resolutions of the General Assembly and the flaw in the approach of the Kingdom of Spain. | إن شكوى السنيور سوﻻنا تكشف النقص الذي يعتور قرارات الجمعية العامة السنوية والنقص الذي يعتور نهج مملكة اسبانيا. |
A major flaw of the report was its failure to give context to the matters discussed. | ومن المآخذ الرئيسية لهذا التقرير، أنه لا يضع المسائل التي يتناولها في الإطار السليم. |
DR. JAMES GRlME Let's have a look at what the flaw is in the Enigma machine. | الدكتور جيمس غرايم دعونا نلقي نظره ما هو الخلل في |
But that is its flaw it stands only for the president. | ولكن هنا يكمن العيب فهو يمنح تأييده للرئيس فقط. |
To overcome this fundamental design flaw, government debts must be pooled. | وللتغلب على هذا الخلل الجوهري في التصميم، فلابد من تجميع الديون الحكومية. |
However, there is one tiny flaw or error in this system. | لكن هنالك بعض الهفوات الصغيرة جدا أو الأخطاء في ذا النظام |
A potential flaw is that corruption of ACK0 into ACK1 could result in duplication of a data frame. | هناك خطأ محتمل قد يحدث وهو أن تتلف ACK0 في داخل ACK1 وهذا قد يؤدي إلى ازدواجية إطار البيانات. |
But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination. | ولكن حجة جوردون تنطوي على عيب أساسي سوف يتبين لنا على الفور ــ ثم يتضح بكل جلاء بالفحص الدقيق. |
But the remark had a more serious purpose and was evidently intended to expose a fundamental flaw in my argument. | ولكن التعليق كان يحمل في طياته غرضا أكثر جدية وكان المقصود منه بوضوح الكشف عن خلل جوهري في حجتي. |
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw it created non repayable debts. | غير أن المزاوجة بين المدخرات الصينية والاستهلاك الأميركي كانت تعاني من عيب قاتل فقد أدت إلى خلق ديون غير قابلة للسداد. |
I have a big fatal flaw, so I can't pretend to be weak and just grab onto him. | أنا لدي عيب فاد ح يجعل ـني شخص يمكنه أن ي مس ـك به م تظاهرة بأنني أستسلم |
This conclusion is clearly absurd, but where is the flaw in the logic? | فالنتيجة بشكل واضح غير معقولة، فأين يكمن الخلل في هذا المنطق |
The proposed construction of a banking union reveals this fundamental flaw at the heart of the European project today. | إن الاقتراح الخاص بإنشاء اتحاد مصرفي يكشف عن هذا الخلل الجوهري في قلب المشروع الأوروبي اليوم. |
The lack of transparency in the work of the Council is yet another flaw. | ويعتبر اﻻفتقار إلى الشفافية في عمل المجلس عيبا آخر. |
This would provide temporary relief from a fatal flaw in the euro design s until the member countries devise a more permanent solution. | وهذا من شأنه أن يوفر راحة مؤقتة من الخلل الفادح الذي يعيب تصميم اليورو إلى أن تنجح بلدان منطقة اليورو في إيجاد حل أكثر دواما. |
You have only one flaw, the way you've begun to suddenly shoot out of control. | إنك لا تملك سوى عيب واحد ، الطريقة التى بدأت بها فجأة أن تطلق الرصاص بشكل خارج عن السيطرة |
Non libertarians recognize the fatal flaw in this argument financial blow ups entail what economists call a systemic risk everyone pays a price. | ويدرك معارضو هذا النوع من التحرر وجود عيب قاتل في هذه الحجة إذ أن الصدمات المالية يترتب عليها ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد المجازفة الشاملة ـ حيث يتحمل الجميع جزءا من الثمن. |
But there is also something more fundamental at play, a flaw that lies deeper than the responsibility of individual decision makers. | ولكن الأمر لا يخلو أيضا من أمر أكثر جوهرية، إنه عيب كامن في أعماق أبعد كثيرا من مسؤولية صناع القرار السياسي كأفراد. |
Addressing that flaw requires renationalization of banking, and breaking up the activities of large financial institutions. | وتتطلب معالجة هذا الخلل إعادة تأميم القطاع المصرفي، وتفتيت أنشطة المؤسسات المالية الضخمة. |
Related searches : A Minor Flaw - Without A Flaw - Security Flaw - Major Flaw - Character Flaw - Flaw Detection - Flaw Size - Fundamental Flaw - Common Flaw - Procedural Flaw - Conceptual Flaw - Biggest Flaw - Without Flaw