ترجمة "a crucial" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This is a crucial outcome. | وهي في واقع الأمر نتيجة حاسمة. |
Literacy is a crucial concern. | ويمثل محو الأمية أحد دواعي القلق الرئيسية. |
This is a crucial period for Kosovo. | هذه فترة حاسمة لكوسوفو. |
They were a crucial factor for clarity. | وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. |
The DWP has entered a crucial phase. | 57 دخل برنامج عمل الدوحة مرحلة حاسمة. |
These genetic clones had a few crucial differences. | وقد أظهرت هذه المستنسخات الجينية ق لة قليلة من الاختلافات الحاسمة. |
I thought that this was a crucial omission. | أعتقد أن هذا إغفال هام جدا . |
This year is a crucial one for Kosovo. | إن هذا العام عام حاسم بالنسبة لكوسوفو. |
This is a crucial year for our Organization. | وهذه سنة حاسمة بالنسبة لمنظمتنا. |
Humanitarian access is a crucial part of protection. | إن وصول المساعدة الإنسانية هو جزء حاسم من الحماية. |
Reintegration is a crucial aspect of that problem. | وتمثل إعادة الإدماج جانبا مهما من المشكلة. |
A consensus approach to the Summit was crucial. | فمن اﻷمور البالغة اﻷهمية أن يكون النهج المتبع بصدد القمة هو نهج التوافق في اﻵراء. |
This is crucial. | وهو أمر على قدر عظيم من الأهمية. |
Other crucial challenges | باء تحديات عصيبة أخرى |
Forty crucial questions. | 40 سؤالا حاسما. |
Their votes could prove crucial in a tight contest. | وقد يكون لأصوات المزارعين أهمية حاسمة في تغليب صوت أي من الجانبين. |
We believe that this is undoubtedly a crucial precedent. | ونرى أن هذه بلا شك سابقة ذات أهمية حاسمة. |
This is a crucial year for the United Nations. | هذا عام حاسم للأمم المتحدة. |
There was a crucial link between emigration and development. | 73 واستمرت تقول إن هناك علاقة حاسمة بين الهجرة والتنمية. |
The MDGs are a crucial means to that end. | وتشكل الأهداف الإنمائية للألفية وسيلة حاسمة لتحقيق تلك الغاية. |
On our fourth rung, a very crucial thing happens. | بالدرجة الرابعة يحدث شيء حاسم جدا |
A healthy banking and financial sector is crucial for stability. | إن صحة وسلامة القطاع المالي والمصرفي أمر على قدر عظيم من الأهمية في جلب الاستقرار. |
Consultation and participation are crucial components of a consent process. | 47 المشاورة والمشاركة عنصران ضروريان لعملية الموافقة. |
A third crucial issue was debt relief for poor countries. | هذا إلى أن هناك مسألة حاسمة ثالثة هي التخفيف من ديون البلدان الفقيرة. |
The presence of landmines had a crucial impact on development. | 21 إن لوجود الألغام الأرضية أثرا حاسما على التنمية. |
A sustained commitment by the major Powers is also crucial. | وقيام الدول العظمى بالتزام متواصل حاسم أيضا. |
(d) Information is a crucial resource in the conversion process. | )د( المعلومات مورد له أهميته الحاسمة في عملية التحول . |
Such reform is crucial. | وهذا الإصلاح حاسم الأهمية. |
That distinction is crucial. | إن هذا التمييز مهم. |
Regional integration was crucial. | 85 إن التكامل الإقليمي أيضا حاسم. |
A reinvigorated United Nations can play a crucial role in this endeavour. | ويمكن لأمم متحدة منشطة أن تضطلع بدور حيوي في هذا المسعى. |
For Europe, the election of Barack Obama is a crucial test. | فبالنسبة لأوروبا يشكل انتخاب أوباما اختبارا حاسما . |
It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis. | فهو يساعد في إنتاج المعرفة الضمنية التي تشكل أهمية حاسمة في وقت الأزمات. |
This change comes at a crucial time for the world economy. | يأتي هذا التغيير في وقت حاسم يمر به الاقتصاد العالمي. |
Reform efforts would play a crucial role in maintaining donor support. | وستقوم جهود الإصلاح بدور حاسم في الحفاظ على دعم الجهات المانحة. |
In that respect, the establishment of a Peacebuilding Commission is crucial. | وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء لجنة بناء السلام أهمية حاسمة. |
Finally, a crucial consideration relates to the sustainability of institutional reforms. | 26 وأخيرا، هناك اعتبار هام يتصل باستدامة الإصلاحات المؤسسية. |
In this context, the dimension of democracy plays a crucial role. | وفي هذا السياق، يقوم ب عد الديمقراطية بدور حاسم. |
quot The Middle East is now at a crucial turning point. | إن الشرق اﻷوسط يقف اﻵن أمام منعطف حاسم. |
It's a time for crucial choices about what you want next. | حان الوقت للخيارات المصيرية لما تريده بعد ذلك |
Now, there were a few crucial exceptions to the Mongol conquests. | الآن. كانت هناك استثناءات هامة من الفتوحات المغولية |
But it is not crucial. | ولكن هذا ليس بالعامل الحاسم. |
International action is also crucial. | والعمل الدولي أيضا يشكل أهمية بالغة. |
What happens next is crucial. | ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما. |
Those message are absolutely crucial. | إن تلك الرسائل ذات أهمية أساسية بشكل قاطع. |
Related searches : A Crucial Aspect - A Crucial Issue - A Crucial Point - A Crucial Factor - A Crucial Role - A Crucial Part - A Crucial Step - More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement